최근 수정 시각 : 2024-07-21 17:36:05
1. 개요2. 영상3. 리듬 게임 수록4. 가사
[clearfix]shiningray는 2008년에 투고된 보컬로이드 프로듀서
164의 데뷔곡이다.
[nicovideo(sm4762603)]
-
유튜브(편곡 ver.) -
164 공식 계정 업로드
3. 리듬 게임 수록
EXH PUC 영상
そっと 手を伸ばした
|
솟토 테오 노바시타
|
살며시 손을 뻗었어
|
むこうの カゴのフルーツ
|
무코-노 카고노 후루-츠
|
저 너머 바구니 안의 과일
|
静かに 過ぎる時間と
|
시즈카니 스기루 지칸토
|
조용히 흘러가는 시간과
|
億千の 思い出と
|
오쿠센노 오모이데토
|
수없이 많은 추억과 함께
|
|
大丈夫だから 怖くなんてない
|
다이죠-부다카라 코와쿠난테나이
|
괜찮으니까 무섭거나 하진 않아
|
もう泣かないで あたし・・・
|
모- 나카나이데 아타시…
|
이제 울지 말아줘 나…
|
|
shining ray and burning red
|
今だけ 強がらせて
|
이마다케 츠요가라세테
|
지금만 강한 척 하게 해줘
|
きっといつか 帰る日が来ると
|
킷토 이츠카 카에루 히가 쿠루토
|
분명 언젠가 돌아갈 날이 올 거라
|
信じて ここにいるから
|
신지테 코코니 이루카라
|
믿고서 여기에 있으니까
|
|
きっと 何も変わらず
|
킷토 나니모 카와라즈
|
분명 아무것도 변하지 않은 채
|
全てが このままなの
|
스베테가 코노마마나노
|
모든 것이 이대로겠지
|
何度も 見た風景と
|
난도모 미타 후-케이토
|
몇 번이나 본 풍경과
|
ちょっと ずれた時計
|
춋토 즈레타 토케이
|
조금 어긋난 시계
|
|
何をしてても 何を思っても
|
나니오 시테테모 나니오 오못테모
|
무엇을 해봐도 무엇을 생각해도
|
同じこと いつか・・・
|
오나지코토 이츠카…
|
똑같은 걸 언젠간…
|
|
shining ray and burning red
|
明日という 遠い日
|
아시타토 유우 토오이 히
|
내일이라는 머나먼 날
|
怖くて 苦しくて
|
코와쿠테 쿠루시쿠테
|
무서워서 괴로워서
|
この手が 届かないよ
|
코노 테가 토도카나이요
|
이 손이 닿지 않아
|
|
今、目に映ってる空
|
이마, 메니 우츳테루 소라
|
지금, 눈에 비치는 하늘
|
雲一つない 青
|
쿠모 히토츠나이 아오
|
구름 한 점 없는 푸름
|
今、確かにわかるのは
|
이마, 타시카니 와카루노와
|
지금, 확실하게 알 수 있는 건
|
明日は もう来ない
|
아시타와 모- 코나이
|
내일은 더 이상 오지 않아
|
|
もう 少し眠たいの
|
모- 스코시 네무타이노
|
이젠 조금 졸려
|
ねえ この私の
|
네- 코노 와타시노
|
있잖아 이런 나의
|
ちょっと 小さな宝箱
|
춋토 치이사나 타카라바코
|
조금 작은 보물상자
|
中には 大事な
|
나카니와 다이지나
|
안에는 중요한
|
思い出だけ・・・ 思い出だけ・・・
|
오모이데다케… 오모이데다케…
|
추억만이… 추억만이…
|
|
shining ray and burning red
|
今だけ 強がらせて
|
이마다케 츠요가라세테
|
지금만 강한 척 하게 해줘
|
もうすぐ 終わりが来ると
|
모-스구 오와리가 쿠루토
|
이제 곧 마지막이 온다는 건
|
わかって ここにいるから
|
와캇테 코코니 이루카라
|
알고서 여기에 있으니까
|
shining ray and burning red
|
幸せな 日々でした
|
시아와세나 히비데시타
|
행복한 나날이었습니다
|
あたしは 眩しい空から
|
아타시와 마부시이 소라카라
|
저는 눈부신 하늘에서
|
みんなを 見守るから
|
민나오 미마모루카라
|
모두를 지켜볼 테니까
|
출처 :
|