mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-02-18 02:53:40

overture(VOCALOID 오리지널 곡)

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


파일:미카구라 학원 조곡 로고.png
미카구라 학원 조곡
방과 후 스트라이드
이치노미야 에루나
무기력 쿠데타
아카마 유토
유정천 비바체
야사카 히미
overture
잡동사니 이노센스
쿠즈류 쿄마
이자요이 시잉
이미즈 아스히
상상화 스파이럴
미카구라 세이사
꽃보라 리플렉트
미나토가와 사다마츠
적나라 캔디
후지시로 오토네
부조리 룰렛
비미
혁신적 히로이즘
니노미야 시구레


1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

overture은 GUMI VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 Last Note.가 맡았다. 영상이 투고되진 않았다.

2. 상세

미카구라 학원 조곡 크로스페이드 수록곡 중 첫번째로 배치되어 있는 곡.overture( 서곡)이란 이름에 맞게 이야기의 도입부스러운 분위기를 가지고 있는 곡.주인공은 없고 전체적으로 미카구라 학원의 분위기를 표현해주고 있는 듯한 곡이다. 밝고 신나는 분위기의 곡. 가사도 희망차고 활기찬 느낌으로 쓰여졌다. Last Note.는 학원 전체의 분위기를 노래한 곡이라고 하며, 학원의 밝은 분위기나 조금 이상한 분위기를 내보내면 되나 라고 생각했다 하고,앨범을 반복해서 들으면 방과후 스트라이드 뒤에 이 곡이 와서 ''이 방과후는 영원히 계속 되어간다"라는 것을 표현하고 싶었다는 목적이 있었다고 한다.

여담으로 인트로 등에 방과후 스트라이드의 멜로디가 들어있다.

3. 가사

マイクの準備だよっ、テステス!
마이크노 쥰비다욧, 테스테스!
마이크 준비야, 테스트 테스트!

ご声援ありがとー!待って逃がすものか 入部希望者発見!?
고세이엔 아리가토-! 맛테 니가스모노카 뉴우부 키보오샤 핫켄!?
성원 고마워! 잠깐 기다려, 놓칠 것 같아? 입부 희망자 발견 ! ?

ロックオン決まりでしょYes Yes!
록크온 키마리데쇼 Yes Yes!
록 온 결정이지 Yes Yes!

一緒に飛び出そう!一体どこへ?とか そんなの知らん冒険!
잇쇼니 토비다소오! 잇타이 도코에?토카 손나노 시란 보오켄!
같이 뛰쳐나가자! "대체 어디로 ?" 같은 거 그런 건 모르는 모험 !

遅れるぞ 手を繋ごう 拒否られた!? こっちへおいで
오쿠레루조 테오 츠나고오 쿄히라레타!? 콧치에 오이데
뒤쳐지잖아, 손을 잡자. 거절 당했다 ! ? 이리로 와

今だから出来ること 全部やっといて損はないのだ だ だッ!
이마다카라 데키루 코토 젠부 얏토이테 손와 나이노다 다 닷!
지금이니까 할 수 있는 것, 전부 해둬서 손해는 없는 거다 다 닷 !

day by day大実験で でもって大事件で
day by day 다이짓켄데 데못테 다이지켄데
day by day 대실험으로 으로써 대사건으로

人生の本分ってとにかく楽しむことでしょ?
진세에노 혼분읏테 토니카쿠 타노시무 코토데쇼?
인생의 본분이란 건 어쨌건 간에 즐기는 거잖아 ?

だいぶ不発からの大爆発!
다이부 후하츠카라노 다이바쿠하츠!
어지간히 불발으로부터 대폭발 !

まわりにいるみんなが私の宝物さ
마와리니 이루 민나가 와타시노 타카라모노사
곁에 있는 모두가 내 보물이야

365日愉快でいいじゃない? あいらびゅー
산뱌쿠로쿠쥬고니치 유우카이데 이이쟈나이? 아이 라뷰우
365일 유쾌해도 괜찮잖아 ? I Love You

始業のチャイムが鳴った ちゃちゃちゃちゃっと行くぜぇ!
시교오노 챠이무가 낫타 챠 챠 챠챳토 이쿠제-!
수업 시작 종이 울렸어 빠 빠 빨리 가자- !

つまんない溜め息はパスパス!
츠만나이 타메이키와 파스파스!
보람 없는 한숨은 패스 패스 !

ざっくりさっくりね
잣쿠리 삿쿠리네[1]

だってほらポックリといっちゃうワケじゃないじゃない?
닷테 호라 폿쿠리토 잇챠우 와케쟈나이 쟈나이?
...이라고 거 봐, 똑 하고 말할게 아니야 아니야?

慰め下手すぎでescape!
나구사메 헤타스기데 escape!
위로가 너무 서툴러서 escape!

黙ってついてきて 絶対解き明かそう 思春期というクエスト
다맛테 츠이테 키테 젯타이 토키아카소오 시슌키토 이우 쿠에스토
조용히 따라와, 반드시 밝혀내자 사춘기라고 하는 퀘스트

じゃんけんぽん! あいこでしょ、しょでしょでしょ! 勝ったかな!?
쟝켕퐁! 아이코데쇼, 쇼데쇼데쇼! 캇타카나!?
가위 바위 보 ! 비겼지, 그치 그치 ! 이겼나 ! ?

○か× 失格系……?
마루카 바치 싯카쿠케이……?
○나 × 실격......?

後だしバレた あっちゃ〜、撤退だ だ だッ!
아토다시 바레타 앗챠~, 텟타이다 다 닷!
늦게 낸 거 들켰다 앗차~, 후퇴다 다 닷 !

overture 長い長い人生という名の
overture 나가이 나가이 진세에토 이우 나노
overture 길고 긴 인생이라는 이름의

物語のただ一部でしかないのかもだけど
모노가타리노 타다 이치부데 시카나이 노카모 다케도
이야기 속 그저 한 부분에 지나지 않을지도 모르지만

いつの日にか振り返った時に
이츠노히니카 후리카엣타 토키니
언젠가 뒤돌아 보았을 때에

輝いてたって恥ずかしげなく言えちゃうくらい
카가야이테탓테 하즈카시게나쿠 이에챠우쿠라이
빛나고 있었어, 라고 부끄럽지 않게 말할 수 있을 정도로

365日青春でいいんじゃない? あいにーじゅー
산뱌쿠로쿠쥬고니치 세이슌데 이인쟈나이? 아이 니-쥬-
365일 청춘이어도 괜찮지 않아? I Need You

後戻りはしない ちゃちゃちゃちゃっと行くぜぇベイベー!
아토모도리와 시나이 챠 챠 챠 챳토 이쿠제- 베이베-!
뒤로 되돌아 가지는 않아 빠 빠 빨리 가자- 베이베-!

ワンツーパンチ! なんつーピンチ!
완 츠- 판치! 난츠- 핀치!
원 투 펀치 ! 이 무슨 핀치 !

ハラホロヒレハレ腹減り
하라호로히레하레 하라 헤리
하라호로히레하레[2]배가 고파

あら嫌だ 空腹じゃ青春などできぬ!
아라 이야다 쿠우후쿠쟈 세이슌나도 데키누!
어라 이런, 배가 고파서는 청춘 같은 건 될 수 없어 !

これは大実験で でもって大事件で
코레와 다이짓켄데 데못테 다이지켄데
이건 대실험으로 으로써 대사건으로

人生の本分ってとにかく楽しむことでしょ?
진세이노 혼분읏테 토니카쿠 타노시무 코토데쇼?
인생의 본분이란 건 어쨌건 간에 즐기는 거잖아 ?

だいぶ不発からの大爆発!
다이부 후하츠카라노 다이바쿠하츠!
어지간히 불발으로부터 대폭발 !

まわりにいるみんなが私の宝物さ
마와리니 이루 민나가 와타시노 타카라모노사
곁에 있는 모두가 내 보물이야

毎日違う発見がある 常識ハズレ?私にはアタリだもんね
마이니치 치카우 핫켄가 아루 죠오시키 하즈레? 와타시니와 아타리다몬네
매일 매일 다른 발견이 있어. 상식 외 ? 나에겐 딱 맞는 걸

だから365日愉快でいいじゃない? あいらびゅー
다카라 산뱌쿠로쿠쥬고니치 유카이데 이이쟈나이? 아이 라뷰우
그러니까 365일 유쾌해도 괜찮잖아 ? I Love You

始業のチャイムが鳴った ちゃちゃちゃちゃっと行くぜぇ!
시교오노 챠이무가 낫타 챠 챠 챠 챳토 이쿠제-!
수업 시작 종이 울렸어 빠 빠 빨리 가자- !

イエーベイベー!
예- 베이베-!
예- 베이베- !


[1] 전부 무언가 끊어지거나 부러지는 모양을 말하는데, 딱히 대체할 말을 찾지 못해서 그대로 적는다. [2] '비누 방울 홀리데이'라는 일본 버라이어티 프로에서 나온 무언가 실수했거나 뭔지 모를 상황에 써먹는 개그라고 하며,마찬가지로 딱히 대체할 말을 찾지 못해 그대로 쓴다.