최근 수정 시각 : 2023-08-25 11:14:51
은(는) 여기로 연결됩니다.
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지의 수록곡에 대한 내용은
Great Journey 문서를
참고하십시오.
1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스화4. 가사5. 관련 문서
[clearfix]'grEAT journey'는
mothy_악의P가 2020년 8월 27일 E.A.T PROLOGUE 앨범에서 공개한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
바니카 콘체르토!!에서 이어지는
묘지의 주
바니카 콘치타의 서드 피리어드의 평행세계 여행기를 그린 곡이다.
유튜브
|
|
grEAT journey 【커버PV】
|
3. 미디어 믹스화
메이코
|
카이토
|
카가미네 렌
|
카가미네 린
|
일부 합창
|
どこまで行けば辿りつく? ♪♪
|
도코마데 유케바 타도리츠쿠?
|
얼마나 가야 도착하지?
|
君の望んだ世界 ♪♪
|
키미노 노존다 세카이
|
네가 바란 세계는.
|
地図の無い旅の果てに ♪♪
|
치즈노 나이 타비노 하테니
|
지도도 없는 여행 끝에
|
何を得るのか? ♪♪
|
나니오 에루노카?
|
무엇을 얻는 걸까?
|
敬い称えよ ♪♪
|
우야마이 타타에요
|
우러러 보아라.
|
我らが偉大な主様を ♪♪
|
와레라가 이다이나 아루지사마오
|
우리들의
위대한 주인님을.
|
その旅の助けこそが ♪♪
|
소노 타비노 타스케코소가
|
그 여행을 돕는 것이야말로
|
我らが使命 ♪♪
|
와레라가 시메-
|
우리들의 사명.
|
混沌を乗り越えて 我らは行こう
|
콘톤오 노리코에테 와레라와 유코-
|
혼돈을 넘어서 우리들은 가네.
|
体を造り替え 獣と成り果て
|
카라다오 츠쿠리 카에 케모노토 나리하테
|
몸을 새로이 만들어 짐승이 된 끝에
|
鋭利な爪を持ち 背には黒き羽
|
에-리나 츠메오 모치 세니와 쿠로키 하네
|
예리한 발톱을 가지고 등에는 검은 날개를.
|
主様のため 後悔などない
|
아루지사마노 타메 코-카이 나도 나이
|
주인님을 위해서야. 후회 같은 건 없어
|
その思い受け止め
|
소노 오모이 우케토메
|
그 마음을 받아들여
|
私は今日も進んでゆく
|
와타시와 쿄-모 스슨데유쿠
|
나는 오늘도 나아가네.
|
素晴らしい旅路は
|
스바라시이 타비지와
|
멋진 여행길은
|
始まったばかり
|
하지맛타 바카리
|
이제 막 시작했을 뿐.
|
|
空に浮かぶ映画館 ♪♪
|
소라니 우카부 에-가칸
|
하늘에 떠오른 영화관.
|
それは城 あるいは船 ♪♪
|
소레와 시로 아루이와 후네
|
그것은 성, 어쩌면 배.
|
黒き箱で操るは ♪♪
|
쿠로키 하코데 아야츠루와
|
검은 상자로 조종하는 건
|
仮面の化身, ♪♪
|
카멘노 케신,
|
가면의 화신,
|
双子兎 黒き鳥 ♪♪
|
후타고 우사기 쿠로키 토리
|
쌍둥이 토끼,
검은 새,
|
月輪熊に蒼い犬 ♪♪
|
츠키와구마니 아오이 이누
|
반달가슴곰에
푸른 개.
|
主に忠誠誓う ♪♪
|
아루지니 츄-세- 치카우
|
주인께 충성을 맹세한
|
旅の仲間たち ♪♪
|
타비노 나카마타치
|
여행
의
동
료들.
|
屍用人たちよ 今こそ行くのだ
|
시요-닌타치요 이마코소 유쿠노다
|
사용인들이여 지금이야말로 가거라.
|
主様のため 食物を探せ
|
아루지사마노 타메 쇼쿠모츠오 사가세
|
주인님을 위해 먹을 것을 찾아라.
|
主様のため 生贄を探せ
|
아루지사마노 타메 이케니에오 사가세
|
주인님을 위해 제물을 찾아라.
|
主様のため オルターエゴを探せ
|
아루지사마노 타메 올타- 에고오 사가세
|
주인님을 위해 얼터 에고를 찾아라
|
その思い受け止め
|
소노 오모이 우케토메
|
그 마음을 받아들여
|
私は次元超えてゆく
|
와타시와 지겐 코에테유쿠
|
나는 차원을 넘네.
|
新しい出会いが
|
아타라시이 데아이가
|
새로운 만남이
|
先に待っている
|
사키니 맛테 이루
|
이 앞에 기다리고 있네.
|
|
何を追いかける?
|
나니오 오이카케루?
|
무엇을 뒤쫓나?
|
何に追われてる?
|
나니니 오와레테루?
|
무엇에 뒤쫓기나?
|
悪意の亡霊 ♪♪
|
아쿠이노 보-레-
|
악의의 망령.
|
純粋すぎた故
|
쥰스이스기타 유에
|
너무 순수했던 나머지
|
死を認めらるぬ
|
시오 미토메라레누
|
죽음을 인정할 수 없는
|
Maゴースト ♪♪
|
에무에- 고-스토
|
Ma 고스트.
|
時を超え 次元超え
|
토키오 코에 지겐 코에
|
시간을 넘고 차원을 넘어
|
続いてく
|
츠즈이테쿠
|
계속되어 가.
|
そうさ まだ
|
소-사 마다
|
그래, 아직
|
悪の因果は終わらない
|
아쿠노 인가와 오와라 나이
|
악의 인과는 끝나지 않아
|
|
その思い受け止め
|
소노 오모이 우케토메
|
그 마음을 받아들여
|
私は今日も進んでゆく
|
와타시와 쿄-모 스슨데유쿠
|
나는 오늘도 나아가네.
|
素晴らしい旅路は
|
스바라시이 타비지와
|
멋진 여행길은
|
始まったばかり
|
하지맛타 바카리
|
이제 막 시작했을 뿐.
|
その思い受け止め
|
소노 오모이 우케토메
|
그 마음을 받아들여
|
私は次元超えてゆく
|
와타시와 지겐 코에테유쿠
|
나는 차원을 넘네.
|
新しい出会いが
|
아타라시이 데아이가
|
새로운 만남이
|
先に待っている
|
사키니 맛테 이루
|
이 앞에 기다리고 있네
|
5. 관련 문서