mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-08 14:21:07

YES♪


Live For You!의 신곡 & MASTER LIVE의 악곡
{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》
<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MASTER LIVE 03 Do-Dai
Track 03. YES♪
파일:external/columbia.jp/COCX-34771L.jpg
담당
아이돌
아마미 하루카 & 키쿠치 마코토
BPM 142
작사 yura
작곡 若林充
편곡

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#fff>
M@STER ver.

2008년 5월 14일 Master Live 03에 최초로 수록된 아마미 하루카 키쿠치 마코토의 듀엣곡이다.

2. 가사

YES♪

広い空のような
히로이 소라노 요-나
넓은 하늘처럼

みんな夢を見てる
민나 유메오 미테루
모두 꿈을 꾸고 있어

そして叶えてく
소시테 카나에테쿠
그리고 이뤄가

輝くこの宇宙で
카가야쿠 코노 소라데
빛나는 이 우주에서

どこ行こう
도코 유코-
어디 가지

Miss My Self どこがいい?
Miss My Self 도코가 이이?
Miss My Self 어디가 좋아?

向き不向きじゃなく
무키후무키쟈 나쿠
어울리고 어울리지 않고가 아니라

ねぇ前向きで歩いてゆこう
네- 마에무키데 아루이테 유코-
적극적으로(앞을 향해) 걸어가자

何しよう
나니시요-
뭐할까

Miss My Hands 何がいい?
Miss My Hands 나니가 이이?
Miss My Hands 뭐가 좋아?

後向きになった時は
우시로무키니 낫타 토키와
소극적이(뒤를 보게) 됐을 때는

後が前に変わるんだ
우시로가 마에니 카와룬다
뒤가 앞으로 바뀌는 거야


이마
지금

たった今
탓타 이마
바로 지금

幸せになれる気がしたの
시아와세니 나레루 키가시타노
행복하게 된다는 느낌이 들었어

だって
닷테
그야

ここまでこれた私だもん
코코마데 코레타 와타시다몽
여기까지 온 나 인걸

YES♪

広い空のような
히로이 소라노 요-나
넓은 하늘처럼

みんな夢を見てる
민나 유메오 미테루
모두 꿈을 꾸고 있어

そして叶えてく
소시테 카나에테쿠
그리고 이뤄가

だから未来がある
다카라 미라이가 아루
그러니까 미래가 있어

YES♪

もし今日に意味があれば
모시 쿄-니 이미가 아레바
혹시 오늘에 의미가 있다면

ひとつだけでいい
히토츠다케데 이이
하나면 충분해

どうか明日になる為であれ
도-카 아스니 나루 타메데 아레
부디 내일이라는 목적으로 있어줘

いいでしょ神様
이이데쇼 카미사마
괜찮겠죠 하느님

どれ食べる?
도레 타베루?
어떤거 먹을래?

Miss My Lip どれかな
Miss My Lip 도레카나
Miss My Lip 어느 거려나

好き・嫌い言ったら
스키・키라이 윳타라
좋고 싫음을 말하면

大事なもの味わえないね
다이지나 모노 아지와에나이네
중요한걸 맛보지 못할거야

どっちにしよう?
돗치니 시요-?
어떤걸로 할까?

Miss My Eyes どっちかな
Miss My Eyes 돗치카나
Miss My Eyes 어떤거려나

嫌いなものほど多分
키라이나 모노 호도 타분
분명 싫은것 부터

初めてはあると思うよ
하지메테와 아루토 오모우요
처음에라고 생각해

ちょっと
춋토
조금

なんかちょっと
난카 춋토
왠지 조금

優しくなれそうな気がしたの
야사시쿠 나레소-나 키가시타노
상냥하게 될 것같은 느낌이 들었어

だって
닷테
그야

全てを好きと言いたいから
스베테오 스키토 유이타이카라
전부 좋아한다고 말하고 싶으니까

YES♪

長い道のような
나가이 미치노 요-나
긴 길처럼

みんな愛を抱いて
민나 아이오 다이테
모두 꿈을 안고

やがて繋がって
야가테 츠나갓테
이윽고 이어져

だから私がいる
다카라 와타시가 이루
그래서 내가 있어

YES♪

もし明日に意味があれば
모시 아스니 이미가 아레바
혹시 내일에 의미가 있다면

ひとつだけでいい
히토츠다케데 이이
하나면 충분해

どうか今日になる為であれ
도-카 쿄-니 나루 타메데 아레
부디 오늘이라는 목적으로 있어줘

どうでしょ神様
도-데쇼 카미사마
어떨까요 하느님

「ねぇ、神様って本当にいるのかな?」
「네-, 카미사맛테 혼토-니 이루노카나?」
「있지, 하느님은 진짜로 있는걸까?」

「うん、私はいると思うよ!」
「응, 와타시와 이루토 오모우요!」
「응, 나는 있다고 생각해!」

「えっ、なんで?」
「엣, 난데?」
「엣, 왜?」

「うーん・・・何かを思って誰かを信じられるなら私はそうしたいな!」
「으-응… 나니카오 오못테 다레카오 신지라레루나라 와타시와 소-시타이나!」
「으-음... 뭔가를 생각해서 누군가를 믿을 수 있다면 나는 그렇게 하고싶어!」

「そうだね!じゃあ行こうか!」
「소-다네! 쟈- 유코-카!」
「그렇구나! 그럼 갈까!」

YES♪

広い空のような
히로이 소라노 요-나
넓은 하늘처럼

みんな夢を見てる
민나 유메오 미테루
모두 꿈을 꾸고 있어

そして叶えてく
소시테 카나에테쿠
그리고 이뤄가

だから未来がある
다카라 미라이가 아루
그러니까 미래가 있어

YES♪

もし今日に意味があれば
모시 쿄-니 이미가 아레바
혹시 오늘에 의미가 있다면

ひとつだけでいい
히토츠다케데 이이
하나면 충분해

どうか明日になる為であれ
도-카 아스니 나루 타메데 아레
부디 내일이라는 목적으로 있어줘

いいでしょ神様
이이데쇼 카미사마
괜찮겠죠 하느님

3. 관련 문서