mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-19 22:59:08

UO01.うしろ髪ひかれ隊.05.Nice!



Say good-bye! [ruby(言, ruby=い)]えないよ
세이 굿바이! 이에나/이요
안녕이라고 말해! 말할 수 없어

まだ [ruby(笑顔, ruby=えがお)][ruby(見, ruby=み)]せて [ruby(割, ruby=わ)]り[ruby(切, ruby=き)]り
마다 에가오 미세떼[1] 와-리끼리
아직 웃는 얼굴 보이며 마음을 정리해[2]

Say good-bye! [ruby(無理, ruby=むり)]をしないで
세이 굿바이! 무리오 시나이데
안녕이라고 말해! 무리하지 마

そんな[ruby(君, ruby=きみ)]が feel so nice!
소음나 끼미가 필 소 나이스!
그런 네가 너무 좋아!


[ruby(8月, ruby=はちがつ)]の[ruby(陽, ruby=ひ)]が[ruby(落, ruby=お)]ちれば ふいに[ruby(大人, ruby=おとな)]びてく
하치가츠노 히가 오치레바 후이니 오/또나/비떼쿠
8월의 해가 지면 문득 어른스러워지는 것 같아

[ruby(変, ruby=か)]われそうだけど…[ruby(違, ruby=ちが)]う
카와레소오/다께도... 치가우
변할 수 있을 것 같지만... 아니야

あの[ruby(娘, ruby=こ)]からサヨナラだと[ruby(言, ruby=い)]われたばかりだね
아노 꼬카라 사요/나라다또 이와레따/바카/리다네
그 아이에게서 이별이라고 말 들은 거잖아

[ruby(泣, ruby=な)]きそうな[ruby(君, ruby=きみ)]と…[ruby(出逢, ruby=であ)]う
나키소오나 키미또... 데아우
울 것 같은 너와... 만나다니


[ruby(2, ruby=に)]、[ruby(3, ruby=さん)] [ruby(恋, ruby=こい)]すれば フラレ[ruby(方, ruby=かた)][ruby(知, ruby=し)]っていそうよ
니, 사음 코이스레바 후라레카/타 시잇/테이소오요
2, 3번 사랑하면 이별하는 방법을 알 것 같아

[ruby(見, ruby=み)]た[ruby(目, ruby=め)]だけ[ruby(大人, ruby=おとな)] そこがつらいよね
미타메/다케 오토나 소코가 츠/라이요네
겉모습만 어른인데, 그게 힘들겠지?


Say good-bye! [ruby(言, ruby=い)]えないよ
세이 굿바이! 이에나/이요
안녕이라고 말해! 말할 수 없어

まだ [ruby(笑顔, ruby=えがお)][ruby(見, ruby=み)]せて [ruby(割, ruby=わ)]り[ruby(切, ruby=き)]り
마다 에가오 미세떼 와-리끼리
아직 웃는 얼굴 보이며 마음을 정리해

Say good-bye! [ruby(無理, ruby=むり)]をしないで
세이 굿바이! 무리오 시나이데
안녕이라고 말해! 무리하지 마

そんな[ruby(君, ruby=きみ)]が feel so nice!
소음나 끼미가 필 소 나이스!
그런 네가 너무 좋아!


[ruby(海, ruby=うみ)]に[ruby(行, ruby=ゆ)]くと[ruby(言, ruby=ゆ)]う[ruby(君, ruby=きみ)]につき[ruby(合, ruby=あ)]ってあげる
우미니 유쿠/또 유/우 키미니 츠끼아앗/떼 아/게(에)
바다에 간다고 하는 너에게 동행해줄게

[ruby(夜明, ruby=よあ)]けまでいても…いいよ
요아께마데 이떼모... 이이요
새벽까지 있어도... 괜찮아

うわさ[ruby(話, ruby=ばなし)]されるってどんな[ruby(感, ruby=かん)]じなのか
우와사바나/시 사/레루웃떼 도음나 까/음지/나노까
소문이 나는 것이 어떤 느낌[3]인지

[ruby(自分, ruby=じぶん)][ruby(試, ruby=ため)]したい…[ruby(今日, ruby=きょう)]は
지부음 따메/시따이... 꾜오와
나 자신을[4] 시험해보고 싶어... 오늘은


きっと[ruby(私達, ruby=わたしたち)] いつか[ruby(恋人, ruby=こいびと)]になるかも
키잇또 와따시따찌 이쯔까 꼬/이비또/니 나루 까모
분명 우리 언젠가 연인이 될지도 몰라

[ruby(涙, ruby=なみだ)] [ruby(隠, ruby=かく)]さない [ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(好, ruby=す)]きだから…
나미다 까꾸사나이 끼미가 스/끼다까라...
눈물을 숨기지 않는 네가 좋으니까...


Say good-bye! [ruby(言, ruby=い)]えないよ
세이 굿바이! 이에나/이요
안녕이라고 말해! 말할 수 없어

まだ [ruby(笑顔, ruby=えがお)][ruby(見, ruby=み)]せて [ruby(割, ruby=わ)]り[ruby(切, ruby=き)]り
마다 에가오 미세떼 와-리끼리
아직 웃는 얼굴 보이며 마음을 정리해

Say good-bye! [ruby(無理, ruby=むり)]をしないで
세이 굿바이! 무리오 시나이데
안녕이라고 말해! 무리하지 마

そんな[ruby(君, ruby=きみ)]が feel so nice!
소음나 끼미가 필 소 나이스!
그런 네가 너무 좋아!


Say good-bye! [ruby(心, ruby=こころ)]の[ruby(中, ruby=なか)]で
세이 굿바이! 꼬꼬로/노 나까데
안녕이라고 말해!! 마음 속에서

[ruby(言, ruby=い)]える[ruby(時, ruby=とき)]に[ruby(言, ruby=い)]えばいい
이에루 또끼니 이에바 이이
말할 수 있을 때 말하면 돼

Say good-bye! [ruby(弱, ruby=よわ)]い[ruby(時, ruby=とき)]ほど
세이 굿바이! 요와이 또끼호도
안녕이라고 말해! 약할 때일수록

[ruby(素顔, ruby=すがお)][ruby(見, ruby=み)]える feel so nice!
스가오 미에루 필 소 나이스!
솔직한 모습[5]이 보여서 기분이 좋아!


Say good-bye! [ruby(言, ruby=い)]えないよ
세이 굿바이! 이에나/이요
안녕이라고 말해! 말할 수 없어

まだ [ruby(笑顔, ruby=えがお)][ruby(見, ruby=み)]せて [ruby(割, ruby=わ)]り[ruby(切, ruby=き)]り
마다 에가오 미세떼 와-리끼리
아직 웃는 얼굴 보이며 마음을 정리해

Say good-bye! [ruby(無理, ruby=むり)]をしないで
세이 굿바이! 무리오 시나이데
안녕이라고 말해! 무리하지 마

そんな[ruby(君, ruby=きみ)]が feel so nice!
소음나 끼미가 필 소 나이스!
그런 네가 너무 좋아!

Say good-bye! [ruby(心, ruby=こころ)]の[ruby(中, ruby=なか)]で
세이 굿바이! 꼬꼬로/노 나까데
안녕이라고 말해!! 마음 속에서

[ruby(言, ruby=い)]える[ruby(時, ruby=とき)]に[ruby(言, ruby=い)]えばいい
이에루 또끼니 이에바 이이
말할 수 있을 때 말하면 돼

Say good-bye! [ruby(弱, ruby=よわ)]い[ruby(時, ruby=とき)]ほど
세이 굿바이! 요와이 또끼호도
안녕이라고 말해! 약할 때일수록

[ruby(素顔, ruby=すがお)][ruby(見, ruby=み)]える feel so nice!
스가오 미에루 필 소 나이스!
솔직한 모습이 보여서 기분이 좋아!

Azure OpenAI (GPT4-Turbo) 기반 번역[6]
[1] 'て'의 한국어 발음은 일반적으로 '테'로 표시하나 실제 '떼'와 '테'의 중간 정도이며, 곡에서 들리는 음 중 최대한 가까운 것을 선택, (か(카/까), ぱ(파/빠)행도 동일) [2] 단념해 [3] 기분 [4] 스스로 [5] 진짜 얼굴 [6] 일반 번역기로는 상상할 수 없는 수준의 뛰어난 번역 품질을 제공하지만, LLM의 특성상 동일한 내용의 번역 요청에 대해서도 매 번 결과가 다르므로 여러 번 반복 수행하여 취합/정제하는 과정이 필요하다. 아무리 도구가 좋아도 사용자의 해석/작문 능력이 절대적으로 필요하다는 이야기이며, LLM에게 요청하는 프롬프트도 잘 활용해야 한다.(시처럼 번역해줘, 직역해줘, 다듬어줘 등등)