mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-09-18 23:38:04

These Days(본 조비 싱글)

#!wiki-style="margin:-5px -10px"
[[파일:220px-These_Days_Bon_Jovi.jpg|width=100%]]
가수 본 조비
발매일 1996년 2월 6일
러닝 타임 06:28
장르 팝 록

1. 개요2. 가사3. 관련 영상

1. 개요

본 조비의 6번째 앨범 These Days에 실린 곡

2. 가사


These Days

I was walking around, just a face in the crowd
난 군중속에 묻혀 이곳저곳 돌아다니고 있었어

Trying to keep myself out of the rain
힘든 일로부터 나자신을 지키기 위해

Saw a vagabond king wear a Styrofoam crown
그러다 노숙자가 자기가 왕이라며 스티로폼 왕관을 쓴걸 봤어

Wondered if I might end up the same
혹 나도 저렇게 될까 두려워졌어

There's a man out on the corner
한 남자는 구석에 있었어

Singing old songs about change
변화에 대한 옛날 노래를 부르고 있엇지

Everybody got their cross to bare, these days
요즘에는 누구나 십자가를 지고 살아가나봐



She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
그녀는 꿈으로 가득찬 가방을 들고 머물 곳을 찾으러 왔어

To a motel room on the boulevard
그녀는 대로변에 있는 모텔에 방을 잡았어

Guess she's trying to be James Dean
그녀는 제임스 딘처럼 되고싶어 해

She's seen all the disciples and all the wanna-be's
그녀는 숭배자들과 우상을 보았을거야

No one wants to be themselves these days
요즘에는 자기 자신 그대로 살아가기를 싫어하나봐

Still there's nothing to hold on to but these days
요즘에는 어디 의지할 곳도 없어



These days, the stars seem out of reach
요즘에는 하늘의 별이 팔이 닫지 않을 정도로 너무 멀게 느껴져

These days, there ain't a ladder on these streets
요즘에는 길에 사다리 조차도 없어

These days, are fast, nothing lasts in this graceless age
요즘 이 영광스럽지 못한 세대에서는 너무 빠르고, 지속되는 것 조차 없어

There ain't nobody left but us these days
요즘에는 우리말고 남아있는 사람이 없어



Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
지미의 신발은 나는 법을 배우려 하는 그의 다리를 부러뜨렸어

From a second story window, he just jumped and closed his eyes
2층 창문에서 뛰어내리며, 그는 눈을 감았어

His momma said he was crazy, he said, "momma, I've got to try"
그의 엄마는 그가 미쳤다고 했고, 그가 말하길 "엄마 저는 그래도 해볼래요"'

"Don't you know that all my heroes died"
당신은 내 영웅들이 모두 죽은 걸 모르시잖아요

"And I guess I'd rather die than fade away"
난 잊혀지는 것보다는 죽을래요



These days, the stars seem out of reach
요즘에는 하늘의 별이 너무 멀게 느껴져

But these days, there ain't a ladder on these streets
요즘에는 길에 흔한 사다리조차 없어

These days are fast, love don't last in this graceless age
요즘 이 영광스럽지 못한 세대에서는 너무 빠르고, 지속되는 것 조차 없어

Even innocence has caught the morning train
순수함조차 아침 기차를 타고 떠나버렸어

And there ain't nobody left but us these days
요즘에는 우리 말고 아무도 없어



I know Rome's still burning
난 아직 로마가 불타는걸 알고있어

Though the times have changed
시간이 변했어도

This world keeps turning round and round and round and round
이놈의 세상은 계속 돌고 돌고 돌고 돌아

These days
요즘도



( 기타 솔로)



These days, the stars seem out of reach
요즘에는 꿈 꿀수조차 없어

But these days, there ain't a ladder on these streets
그리고 요즘에는 기회조차도 없어

These days are fast, love don't last in this graceless age
요즘에는 나날이 너무 빠르게 지나가고, 이 메마른 세대에서는 아무것도 오래 가지 못해

Even innocence has caught the midnight train
순수함은 새벽막차까지 잡으며 사라졌어

And there ain't nobody left but us these days
요즘에는 우리 말고 아무도 사랑을 몰라

These days, the stars seem out of reach
요즘에는 하늘의 별이 너무 멀게 느껴져

These days, there ain't a ladder on these streets
요즘에는 길에 흔한 사다리조차도 없어

These days, are fast, nothing lasts
요즘에는 너무 빨라서

There ain't no time to waste
탕진할 시간도 없고

There ain't nobody left to take the blame
탓할 사람도 없어

There ain't nobody left but us these days
이제는 우리 말고 아무도 없어

3. 관련 영상