mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-26 23:19:09

The Girl I left Behind

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

1. 개요

The girl I Left Behind me (내가 두고 온 그 소녀)

영국 민요, 엘리자베스 1세때 부터 다양한 구절과 가사로 전해져 오던 노래이다. 대개 군인들이 전쟁터로 나가거나, 함정이 출항할때 연주됐다고 한다. 노래의 첫 인쇄본은 1791년 더블린에서 발견됐으며, 본 곡의 경우는 1650년 'Brighton Camp(브라이튼 캠프)라는 제목으로 미국에서 전해졌을거라고 한다. 영상마다 다양한 구절과 가사가 존재하는 곡이다.

2. 가사

영어 한국어
1절 I'm lonesome since I crossed the hill,
And o'er the moor and valley,
Such grievous thoughts my heart do fill,
Since parting with my Sally.
I seek no more the fine or gay,
For each does but remind me.
How swift the hours did pass away,
With the girl I left behind me.
언덕을 넘고, 황야와 골짜기를 건너고 나니 외롭구나
나의 샐리와 헤어지고 나니,
내 가슴엔 비통한 마음만 차는구나
나는 더이상 좋거나 유쾌함을 찾을수 없지만,
그것들은 나에게 기억하게 하네
내가 그 소녀들 두고온지 얼마나 시간이 빨리 지나갔는가
2절 O ne'er shall I forget the night,
The stars were bright above me
And gently lent their silvery light,
When first she vowed to love me
But now I'm bound to Brighton camp,
Kind heaven, then, pray guide me
And send me safely back again,
To the girl I left behind me.
오 나는 그밤을 잊지 못하네, 별들이 내 위에서 빛나고 있었고,
그녀가 처음 날 사랑한다 맹세했을때,
그들은 다정하게 은빛으로 빛나는 불빛을 빌려주었네
허나 나는 지금 브라이튼 캠프에 묶여있다네,
그러므로 천국이여 기도하니 나를 인도하소서,
그리고 저를 안전하게 돌려보내 주소서. 내가 두고온 그 소녀에게 말이오.

3. 관련 문서