Once upon a younger year
옛날 어린 시절에
When all our shadows disappeared
우리의 그림자가 모두 사라졌을 때
The animals inside came out to play
내면의 짐승들이 나와서 놀았지
When face to face with all our fears
두려움들과 직접 마주해야 했지
Learned our lessons through the tears
눈물을 흘리면서 깨달았어
Made memories we knew would never fade
절대 사리지지 않을 추억을 만들었지
One day my father he told me, "Son, don't let it slip away"
어느 날 아버지가 말씀하셨어, "아들아, 인생을 그저 흘러가게 두지 마라"
He took me in his arms, I heard him say
날 품에 안으시며 말씀하셨지
When you get older, your wild heart
나이가 들면, 네 거친 심장은
Will live for younger days
젊었던 시절을 떠올리며 살게 될 거야
Think of me if ever you're afraid
두려워지면 날 떠올리렴
He said, one day you'll leave this world behind
그는 말씀하셨지, 언젠가 너도 이 세상을 떠나게 될 거야
So live a life you will remember
그러니 네가 추억할 만한 인생을 살으렴
My father told me when I was just a child
내가 어린아이였을 때 아버지는 말씀하셨어
These are the nights that never die
이 순간들은 절대 사라지지 않을 밤들이라고
When thunderclouds start pouring down
먹구름이 비를 쏟아내린다면
Light a fire they can't put out
절대 꺼지지 않을 불을 지펴
Carve your name into those shinning stars
저 빛나는 별들에 네 이름을 새기렴
He said, go venture far beyond these shores
그는 말씀하셨지, 이 해변 너머 먼 곳으로 떠나 봐
Don't forsake this life of yours
주어진 삶을 저버리지 마
I’ll guide you home no matter where you are
네가 어디에 있든 집으로 데려다 줄게
One day my father he told me, "Son, don't let it slip away"
어느 날 아버지가 말씀하셨어, "아들아, 인생을 그저 흘러가게 두지 마라"
When I was just a kid I heard him say
내가 어렸을 적에 말씀하셨지
When you get older, your wild heart
나이가 들면, 네 거친 심장은
Will live for younger days
젊었던 시절을 떠올리며 살게 될 거야
Think of me if ever you're afraid
두려워지면 날 떠올리렴
He said, one day you'll leave this world behind
그는 말씀하셨지, 언젠가 너도 이 세상을 떠나게 될 거야
So live a life you will remember
그러니 네가 추억할 만한 인생을 살으렴
My father told me when I was just a child
내가 어린아이였을 때 아버지는 말씀하셨어
These are the nights that never die
이 순간들은 절대 사라지지 않을 밤들이라고