최근 수정 시각 : 2024-11-23 22:47:02
[clearfix]
TOOBOE의 앨범
Stupid dog의 8번 트랙이다.
白い尾鰭が 淑やかに踊っている
|
시로이 오비레가 시토야카니 오돗테이루
|
하얀 지느러미가 우아하게 춤추고 있어
|
綺麗な光を浴びて
|
키레이나 히카리오 아비테
|
아름다운 빛을 받으며
|
慣れない手つき 覚束無い話
|
나레나이 테츠키 오보츠카나이 하나시
|
서투른 솜짓거리, 불확실한 이야기
|
ただ若かった夏の日
|
타다 와카캇타 나츠노 히
|
그저 어렸던 여름날
|
|
在り来たりに過ぎていく
|
아리키타리니 스기테이쿠
|
평범하게 흘러가는
|
何事もない今日は 貴方が居ればいい
|
나니고토모 나이 쿄-와 아나타가 이레바 이이
|
아무 일도 없는 오늘은 당신만 있으면 돼
|
|
|
花火の様に 燃え尽きた様に
|
하나비노 요-니 모에츠키타 요-니
|
불꽃처럼, 다 타버린 것처럼
|
貴方との時間が あやふやなまま
|
아나타토노 지칸가 아야후야나 마마
|
당신과의 시간이 희미한 채로
|
|
白い雨露が溢れ来る
|
시로이 아마츠유가 아후레쿠루
|
하얀 이슬이 넘쳐흘러
|
それは月明かりに照らされた人影
|
소레와 츠키아카리니 테라사레타 히토카게
|
그건 달빛에 비춰진 사람의 그림자
|
忘れないわ 何時までも
|
와스레나이와 이츠마데모
|
잊지 않을 거야, 언제까지나
|
|
|
別れの時が 何時か来ると知ってる
|
와카레노 토키가 이츠카 쿠루토 싯테루
|
이별의 시간이 언젠가 올 거라는 걸 알고 있어
|
そんな大人びたつもりで
|
손나 오토나비타 츠모리데
|
그런 어른스러운 척하며
|
逸れてしまった子供みたいね
|
하구레테시맛타 코도모미타이네
|
길을 잃은 아이 같네
|
ただ 怖いだけの未来
|
타다 코와이 다케노 미라이
|
그저 두려울 뿐인 미래
|
|
嫌われて生きている
|
키라와레테 이키테이루
|
미움받으며 살아가고 있어
|
私をどうして そんなに愛せるの
|
와타시오 도-시테 손나니 아이세루노
|
나를 어째서 그렇게 사랑할 수 있나요
|
|
|
花火の様に 燃え尽きた様に
|
翳りの様に 時に密かに
|
그림자처럼, 때로는 은밀하게
|
見つめていたのは 美しいのに
|
미츠메테이타노와 우츠쿠시-노니
|
바라보고 있었던 건 아름다운데
|
|
心を言葉で燻らせる
|
코코로오 코토바데 이부라세루
|
마음을 말로 그을려
|
かなり不自然な仕草で 見せた面影
|
카나리 후시젠나 시구사데 미세타 오모카게
|
꽤 부자연스러운 몸짓으로 보여준 모습
|
忘れないわ 何時までも
|
와스레나이와 이츠마데모
|
잊지 않을 거야, 언제까지나
|
|
|
花火の様に あの日の様に 誰かの様に
|
하나비노 요-니 아노 히노 요-니 다레카노 요-니
|
불꽃처럼 어느 날처럼 누군가처럼
|
|
涙の様に 刃の様に 貴方の様に
|
나미다노 요-니 야이바노 요-니 아나타노 요-니
|
눈물처럼 칼날처럼 당신처럼
|
|
|
花火の様に あの日の様に 誰かの様に
|
하나비노 요-니 아노 히노 요-니 다레카노 요-니
|
불꽃처럼 어느 날처럼 누군가처럼
|
|
涙の様に 刃の様に 貴方の様に
|
나미다노 요-니 야이바노 요-니 아나타노 요-니
|
눈물처럼 칼날처럼 당신처럼
|
|