||<-5><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#004178> ||
}}}}}}
}}} ||
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 33.3%" {{{#!folding 【 유닛송 】 |
Voice of Sword | |||||
Checkmate Knights | ||||||
Silent Oath | ||||||
Fight for Judge | ||||||
Article of Faith | ||||||
Knights the Phantom Thief | ||||||
Grateful allegiance | ||||||
Promise Swords | ||||||
Little Romance | ||||||
Mystic Fragrance | ||||||
Castle of my Heart | ||||||
Coruscate Breeze | ||||||
Or the Beautiful Golden Drop | ||||||
- 【 솔로 · 셔플 】
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><|5><width=50%>
||<height=50> [[Birthday of Music!|Birthday of Music!]] ||
[[Ironic Blue| Ironic Blue]][[真夜中のノクターン| 真夜中のノクターン]]
한밤중의 녹턴[[JEWEL STONE| JEWEL STONE]][[With My Honesty| With My Honesty]][[Midnight Butlers| Midnight Butlers]][[Aisle, be with you| Aisle, be with you]][[ムーンライトディスコ| ムーンライトディスコ]]
문라이트 디스코[[Noir Neige| Noir Neige]][[Heart aid Cafeteria| Heart aid Cafeteria]]
- 【 기타 】
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=50%> ||<width=50%> ||
青春Emergency
Knights × 流星隊スターライトパレード
fine & Knights
}}} ||
あんさんぶるスターズ!! アルバムシリーズ 『TRIP』 Knights 앙상블 스타즈!! 앨범 시리즈『TRIP』 Knights |
|
Track 11. Shall we dance? | |
가수 | 스오우 츠카사 (CV. 츠치다 레이오) |
작사 | 마츠이 요헤이 (松井洋平) |
작곡 | 모부마코 (信政誠) |
편곡 | 야마구치 아키히코 (山口朗彦)(Arte Refact) |
1. 개요
Shall we dance?앙상블 스타즈!! 앨범 시리즈『TRIP』 Knights 「 Knights」의 11번 트랙 곡이자 스오우 츠카사의 두번째 솔로곡.
2. 가사
目と目があって 메토 메가 앗테 눈과 눈이 마주치고 胸に響いたリズムの One Step 무네니 히비이타 리즈무노 One Step 마음 속에 울린 리듬의 One step 手のひら、 테노히라, 손바닥, 触れた指先に伝わってきたTwo Step 후레타 유비사키니 츠타왓테키타 Two Step 맞닿은 손가락 끝에 전해진 Two Step 視線や声の音楽が 시센야 코에노 온가쿠가 시선이나 목소리의 가락이 心を躍らせるようで 코코로오 오도라세루 요우데 마음을 춤추게 하는 것만 같아서 あと一足を踏み出したい、 아토 히토오 아시오 후미다시타이 앞으로 한 걸음 더 내딛고 싶어 胸の奥に自信… 生まれた 무네노 오쿠니 지신… 우마레타 마음 속에서 자신감이… 생겨나 「どうか 踊っていただけませんか?」 도우카 오돗테 이타다케 마셍카? 「부디 함께 춤 춰 주시겠습니까?」 時を留めたBallroomで 토키오 토도메타 Ballroom데 시간을 멈춘 무도회장에서 瞳にくれた尊い想いを 히토미니 쿠레타 토우토이 오모이오 눈동자 속에 담긴 소중한 마음을 Stepに重ねて Step니 카사네테 스텝에 겹쳐서 今宵貴女のDance Partner 코요이 아나타노 Dance Partner 오늘 밤 당신의 Dance Partner 務めるためにここにいるから 츠토메루 타메니 코코니 이루카라 그것만을 위해 이곳에 있으니까 星のChandelierに照らされた 호시노 Chandelier니 테라사레타 별빛의 샹들리에에 비춰진 笑顔を見せて 에가오오 미세테 미소를 보여줘 行きたい場所があれば 이키타이 바쇼가 아레바 가고 싶은 곳이 있다면 Escortしたいと思ってる 에스코토 시타이토 오못테루 에스코트 하고 싶다고 생각하게 되고 知らない世界だって特別にきっと変わってく 시라나이 세카이닷테 토쿠베츠니 킷토 카왓테쿠 미지의 세계라도 분명 특별하게 바뀌어 가겠지 感じたことLinkしたなら 칸지타 코토니 링크시타나라 느껴진 것에 마음이 이어진다면 見える全てはWhat a holy place! 미에루 스베테와 What a holy place! 보이는 모든 것들은 What a holy place! ひとつひとつの光にも、 히토츠 히토츠노 히카리니모 하나 하나의 반짝임에도 込められた記憶を抱きしめ 코메라레타 키오쿠오 다키시메 간직해왔던 기억을 품고서 「どうか 踊っていただけませんか? 」 도우카 오돗테 이타다케 마셍카 「부디 함께 춤 춰 주시겠습니까?」 Introduction流れた日から Introduct 나가레타 히카라 노래의 도입부가 흘러나오기 시작했던 날부터 瞳にくれた尊い想いを 히토미니 쿠레타 토우토이 오모이오 눈동자에 비친 소중한 마음을 ひとつも手放さない 히토츠모 테바나사나이 단 하나라도 놓치지 않아 今宵貴女と見つけた光 코요이 아나타토 미츠케타 히카리 오늘밤 당신과 발견한 빛 誓いと共に飾りつけたら 치카이토 토모니 카자리츠케타라 맹세와 함께 장식한다면 星のChandelierに照らされた 호시노 Chandelier니 테라사레타 별빛의 샹들리에에 비춰진 笑顔を見せて 에가오오 미세테 미소를 보여줘 「どうか 踊っていただけませんか?」 도우카 오돗테 이타다케 마셍카? 「부디 함께 춤 춰 주시겠습니까?」 差し出した手に触れた指先 사시다시타 테니 후레타 유비사키 내민 손에 닿은 손끝 その瞬間に止まった世界は 소노 슌칸니 토맛타 세카이와 그 순간 멈춘 세상은 Ballroomになる Ballroom니 나루 무도회장이 되어 流れるMelody 廻る星空 나가레루 Melody, 마와루 호시조라 흐르는 멜로디, 돌아가는 밤하늘 Stepのたび重なる心 Step노 타비 카사나루 코코로 스텝을 딛을 때마다 겹치는 마음 貴女の笑顔に届けたい歌が溢れる 아나타노 에가오니 토도케타이 우타가 아후레루 당신의 웃는 얼굴에 전하고픈 노래가 흘러넘쳐 |