||<tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#5A6964> ||
}}}}}}
}}} ||
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | ||||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 50%" {{{#!folding 【 유닛송 】 |
Blooming World | |||
Festive! | ||||
君印 Be Ambitious!! 너의 정표 Be Ambitious!! |
||||
愉快痛快 That's alright! 유쾌통쾌 That's alright! |
||||
ハンズクラフト 핸즈크래프트 |
||||
HELLO, NEW YEAR! | ||||
ハロウィン・ランデブー 할로윈・랑데부 |
||||
- 【 솔로 · 셔플 】
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=50%> ||<width=50%> ||
[[See You Again(앙상블 스타즈!)| See You Again]][[CROSS SHINE| CROSS SHINE]][[FIST OF SOUL| FIST OF SOUL]][[喪失寓意 -LOST BALLADE-| 喪失寓意 -LOST BALLADE-]]
상실우의 -LOST BALLADE-
}}} ||
あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Vol.7「MaM」 앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.7「MaM」 |
|
Track 06. See You Again | |
가수 | 미케지마 마다라 (CV. 토리우미 코스케) |
작사 | 마츠이 요헤이(松井洋平) |
작곡 | 나카노 유우(中野ゆう) |
편곡 | 엔도 나오야(遠藤直弥) |
1. 개요
See You Again앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.7「 MaM」의 6번 트랙 곡이자 미케지마 마다라의 첫 솔로곡.
2. 가사
君の笑顔が見たいって思う、この気持ちは 키미노 에가오가 미타잇테 오모우, 코노 키모치와 네 웃는 얼굴을 보고싶다고 생각하는 이 기분은 懐かしくて、変わらなくて、移ろう季節感じる 나츠카시쿠테, 카와라나쿠테, 우츠로- 키세츠 칸지루 그립고, 변함 없이, 다음 계절로 넘어가는 걸 느껴 どんな遠くにいたって…いつも胸に灯る 돈나 토오쿠니 이탓테… 이츠모 무네니 토모루 아무리 멀리 있어도… 언제나 마음을 밝히고 切ないほどの暖かさをくれると知っているから 세츠나이호도노 아타타카사오 쿠레루토 싯테이루카라 안타까울 정도의 따뜻함을 주는 걸 알고 있으니까 気づいてないかな? ふざけ合ってた時も 키즈이테나이카나? 후자케앗테타 토키모 깨닫지 못했으려나? 서로 장난치던 때에도 見守るような…この気持ち 미마모루요-나… 코노 키모치 지켜보는 듯한… 이 기분 もう一度会える。そんなことを期待して離れてくなんて 모- 이치도 아에루. 손나 코토오 키타이시테 하나레테쿠난테 한번 더 만날 수 있어. 그렇게 기대하고 헤어지는 건 出来ないからね…この瞬間を特別に思ってしまう 데키나이카라네… 코노 슌칸오 토쿠베츠니 오못테 시마우 불가능하니까… 이 순간을 특별하게 생각해버려 木漏れ日とそよぐ風の中で静かに揺れてる心は… 코모레비토 소요구 카제노 나카데 시즈카니 유레테루 코코로와… 나뭇잎 사이로 비치는 햇살과 살랑살랑 불어오는 바람 속에서 조용히 흔들리는 마음은... 傷つけたくない。そう感じてたあの日を思い出すんだ 키즈츠케타쿠나이. 소- 칸지테타 아노 히오 오모이다슨다 상처받고 싶지 않아. 그렇게 느꼈던 그 날을 떠올려 心配しすぎだよって、君は拗ねたように 심파이시스기다욧테, 키미와 스네타요-니 걱정이 지나치다고, 넌 토라진 것처럼 おせっかいで、世話好きだと、俺のことを呼ぶけど 오셋카이데, 세와즈키다토, 오레노 코토오 요부케도 참견이 심하고, 남을 잘 돌본다고 나에 대해 말하지만 ちょっとした意地悪をしてた幼い頃 춋토시타 이지와루오 시테타 오사나이 코로 약간의 심술을 부렸던 어렸을 무렵 感じていたことにきっと、素直になれただけさ 칸지테이타 코토니 킷토, 스나오니 나레타 다케사 느꼈었던 건 분명, 솔직했었을 뿐이야 一方通行だって構わないよ 잇포-츠-코-닷테 카마와나이요 일방통행이라도 상관 없어 見守るような…この気持ち 미마모루요-나… 코노 키모치 지켜보는 듯한… 이 기분 もう二度と会えない。そう思えば別れは辛くなってしまう 모- 니도토 아에나이. 소- 오모에바 와카레와 츠라쿠낫테시마우 두번 다시 만날 수 없어. 그렇게 생각하면 이별은 힘들어져 だから誰もが手を振って言う「きっとまた逢おうね」と 다카라 다레모가 테오 훗테 유우 ‘킷토 마타 아오-네’토 그러니까 모두들 손을 흔들며 말하지 “또 다시 만나자”고 おんなじ時代に、この世界に生まれた偶然でさえも 온나지 지다이니, 코노 세카이니 우마레타 구젠데사에모 같은 시대에, 이 세계에 태어난 우연조차도 奇跡じゃなくて、大切な意味があると…思えるんだよ 키세키쟈나쿠테, 다이세츠나 이미가 아루토… 오모에룬다요 기적이 아니라, 중요한 의미가 있다고… 생각할 수 있어 もう一度会えた。それだけでいい…優しい微笑みがくれる 모- 이치도 아에타. 소레다케데 이이… 야사시이 호호에미가 쿠레루 한 번 더 만났어. 그것만으로도 좋아… 상냥하게 웃어줘 この暖かさ、昔も今も変わることはないから 코노 아타타카사, 무카시모 이마모 카와루 코토와 나이카라 이 따뜻함, 옛날도 지금도 변하지 않으니까 木漏れ日とそよぐ風の中で二人の距離は変わっても、 코모레비토 소요구 카제노 나카데 후타리노 쿄리와 카왓테모, 나뭇잎 사이로 비치는 햇살과 살랑살랑 불어오는 바람 속에서 두 사람의 거리는 바뀌어도 遠くからでも、見守り続けていくよ…大事な人を 토오쿠카라데모, 미마모리 츠즈케테 이쿠요… 다이지나 히토오 멀리서라도 계속 지켜볼게… 소중한 사람을 |