mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:02:11

RWBY/주제가/Volume 1

파일:RWBY Logo.png
등장인물 | 설정 | 렘넌트 | 동화 | 비판
스토리 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9
주제가 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9
미디어 믹스 : Grimm Eclipse · Amity Arena · 빙설제국(애니메이션) · 애로우펠


1. Volume 1
1.1. This Will Be The Day1.2. I May Fall1.3. Gold1.4. Red Like Roses Part.II1.5. Wings
2. 관련 문서

1. Volume 1

RWBY/주제가

1.1. This Will Be The Day


They see you as small and helpless
그들은 너를 작고 무력하게만 보지
They see you as just a child
그들은 너를 그저 아이라고만 보지
Surprise when they find out that a warrior will soon run wild
하지만 곧 난폭해지는 전사의 모습을 발견하면 놀라게 될 걸

Prepare for your greatest moments
네 가장 위대할 순간을 위해 준비해
Prepare for your finest hour
네 가장 뛰어날 시간을 위해 준비해
The dream that you've always dreamed is suddenly about to flower
네가 항상 고대해 왔던 바로 그 꿈이 불현듯 만발할 테니까

We are lightning:
우리는
Straying from the thunder
벼락에서 산란한 번개이며
Miracles of ancient wonder
고대의 경이에서 태어난 기적이니

This will be the day we've waited for
우리가 기다려 왔던 날이 될 거야
This will be the day we open up the door
우리가 문을 열 날이 될 거야
I don't wanna hear your absolution
네 용서를 듣고 싶은 게 아니야
Hope your ready for a revolution
네가 이 혁명에 준비되었길 바랄 뿐

Welcome to a world of new solutions
새로운 해답의 세계에 온 걸 환영해
Welcome to a world of bloody evolution
잔인한 진화의 세계에 온 걸 환영해
In time your heart will open minds
머지않아 네 마음의 지평이 열리고
A story will be told
전설이 입으로 전해지며
And victory is in a simple soul
순수한 영혼에 승리가 깃들 거야


Your world needs a great defender
이 세계는 강력한 수호자를 원해
Your world's in the way of harm
이 세계는 해로운 것들로 가득하지
You want a romantic life a fairytale that's full of charm.
그런데도 넌 매력적인 동화처럼 낭만적인 삶을 바라고 있어

Beware that the light is fading
빛이 흐려지는 것을 조심해
Beware as the dark returns
어둠이 돌아오는 것을 조심해
This world's unforgiving even brilliant lights will cease to burn
이 세계의 잔혹함엔 가장 찬란한 빛이라도 타오르는 걸 멈춰버리지

Legends scatter:
전설이 흩어져 가
Day and night will sever
낮과 밤이 갈라설 테고
Hope and peace are lost forever
희망과 평화를 영원히 잃게 되겠지

This will be the day we've waited for
우리가 기다려 왔던 날이 될 거야
This will be the day we open up the door
우리가 문을 열 날이 될 거야
I don't wanna hear your absolution
네 용서를 듣고 싶은 게 아니야
Hope your ready for a revolution
네가 준비한 혁명을 기대하는 거야

Welcome to a world of new solutions
새로운 해답의 세계에 온 걸 환영해
Welcome to a world of bloody evolution
잔인한 진화의 세계에 온 걸 환영해
In time your heart will open minds
머지않아 네 마음의 지평이 열리고
A story will be told
전설이 입으로 전해지며

And victory is in a simple soul
순수한 영혼에 승리가 깃들 거야

1.2. I May Fall



There's a day when all hearts will be broken,
언젠가 모든 마음이 꺾일때가 올 거야
When a shadow will cast out the light,
그림자가 빛을 몰아내게 되고
And our eyes cry a million tears:
우리의 눈에선 끊임없이 눈물이 흐르지만
Help won’t arrive.
구원은 오지 않을 때가.

There's a day when all courage collapses,
우리의 용기가 무너질 날이 올 거야
And our friends turn and leave us behind.
우리의 친구들은 등을 돌려 떠날 때가
Creatures of darkness will triumph:
어둠의 마물들이 승리하고
The sun won't rise.
해는 떠오르지 않을거야

When we've lost all hope,
모든 희망을 잃었을 때,
And succumb to fear,
그리고 두려움에 굴복할 때,
And the skies rain blood,
그리고 하늘에선 핏빛의 비가 내리고,
And the end draws near,
그리고 끝이 다가올 때,

I may fall
난 쓰러질 지 몰라
But not like this: it won't be by your hand.
하지만 이렇게는 아냐: 네 손에는 쓰러지지 않아
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
Not this place; not today.
하지만 오늘, 이 곳에서는 아니야.
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
Bring it all: it's not enough to take me down.
모든 걸 걸어: 날 쓰러트리기엔 부족해
I may fall
난 쓰러질 지 몰라

There's a place where we'll stand outnumbered;
언젠가 우리는 열세로 싸워야 할 곳에 도달할 거야
Where the wolves and the soulless will rise.
영혼없는 것들과 늑대들이 일어나는 곳
In the time of our final moments,
우리의 마지막 순간에는
Every dream dies.
모든 꿈이 사라질거야

There's a place where our shields will lay shattered,
언젠가 우리의 방패가 산산조각 나는 곳에 도달할 거야
And the fear's all that's left in our hearts.
그리고 우리의 마음 속에는 두려움만이 남는 곳에.
Our strength and our courage have run out:
우리의 힘과 용기가 다하고,
We fall apart.
우리는 무너질거야.

When we lose our faith
우리가 믿음을 잃고
And forsake our friends;
친구들을 버릴 때,
When the moon is gone
달이 사라져 버리고
And we've reached our ends,
우리가 끝에 다다를 때,

I may fall
난 쓰러질 지 몰라

There's a moment that changes a life when
인생이 바뀌는 순간이 있어
We do something that no one else can.
누구도 할 수 없는 것을 해 낼 때
And the path that we've taken will lead us:
그리고 우리가 선택한 길은 우리를
One final stand.
마지막 전투로 이끌거야

There's a moment we'll make a decision
우리가 결정을 내리는 순간이 올 거야.
Not to cower and crash on the ground.
바닥에 쓰러져 기지 않을거라고
The moment we face our worst demons:
우리의 악마를 상대하는 순간이 올 거야.
Our courage found.
용기를 되찾아서

When we stand with friends,
친구들과 함께 설 때,
And we won't retreat,
그리고 물러서지 않을 때,
As we stare down death,
우리는 죽음을 내려다보고
Then the taste is sweet.
달콤함을 느끼지

I may fall
난 쓰러질 지 몰라
But not like this: it won't be by your hand.
하지만 이렇게는 아냐: 네 손에는 쓰러지지 않아
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
Not this place; not today.
하지만 오늘 이 곳은 아니야
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
Bring it all: it's not enough to take me down.
모든 걸 걸어: 날 쓰러뜨리기엔 부족해
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
I may fall
난 쓰러질 지 몰라
I may, I may fall.
난 쓰러질 지, 쓰러질 지 몰라

1.3. Gold



Dream of anything / I'll make it all come true
꿈꾸던 그 모든 것을 이루어줄게
Everything you need / Is all I'll have for you
네가 필요한 것 전부다 내가 가지고 있어
I'm forever / Always by your side
영원히 네 곁에 있을게
Whenever you need a friend / I'm never far behind
친구가 필요할 때 가까이 있을 거야
If the stars all fall / When there's no more light
만약 별들이 다 떨어지고 빛이 더 이상 없으면
And the moon should crumble
달이 흩어질 거야
It will be alright
넌 괜찮을 거야

Don't you worry about the dark
어둠을 걱정하지마
I will light up the night with the love in my heart
내 마음속 사랑으로 밤을 비출게
I will burn like the sun
태양처럼 타오를 거야
I will keep you safe and warm
안전하고 따뜻하게 해줄게
Like the smell of a rose on a Summer's day
여름날 장미의 향기처럼
I will be there to take all your fears away
두려움을 없애기 위해 곁에 있을게
With the touch of a hand / I will turn your life to gold
손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게
With the touch of a hand / I will turn your life to gold
손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게

Let's have everything
모든 걸 가져보자
Nothing we cannot do
우리가 못할 것은 없어
Every heart just beaming
빛나는 모든 마음들
Every sky turns blue
모든 하늘이 푸르러져
I'm so happy / Just to have you here
네가 있어줘서 정말 행복해
Smiles bringing sunshine
웃음은 햇빛을 불러오고
And worries disappear
걱정은 사라져

When the days turn dark
낮이 어두워지고
And we start to fall
우리가 떨어지기 시작하면
I will pick you up and
널 잡고는
We will fix it all
함께 고쳐나가자

Don't you worry about the dark
어둠을 걱정하지마
I will light up the night with the love in my heart
내 마음속 사랑으로 밤을 비출게
I will burn like the sun
태양처럼 타오를 거야
I will keep you safe and warm
안전하고 따뜻하게 해줄게
Like the smell of a rose on a Summer's day
여름날 장미의 향기처럼
I will be there to take all your fears away
두려움을 없애기 위해 곁에 있을게
With the touch of a hand / I will turn your life to gold
손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게
With the touch of a hand / I will turn your life to gold, gold
손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게

Don't worry I've got you
걱정 마 내가 있잖아
Nothing will ever harm you
그 어떤 것도 널 다치게 하지 못해
I'm close by I'll stay here
네 옆에서 있어줄게
Through all things I will be near
그 모든 일을 함께할게

Close your eyes
눈을 감아줘
Don't you cry
더 이상 울지 말아줘
Love's around you
사랑은 항상 근처에 있어
In time you'll fly
그리고 곧 날게 될거야

Don't you worry about the dark
어둠을 걱정하지마
I will light up the night with the love in my heart
내 마음속 사랑으로 밤을 비출게
I will burn like the sun
태양처럼 타오를 거야
I will keep you safe and warm
안전하고 따뜻하게 해줄게
Like the smell of a rose on a Summer's day
여름날 장미의 향기처럼
I will be there to take all your fears away
두려움을 없애기 위해 곁에 있을게
With the touch of a hand / I will turn your life to gold
손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게
With the touch of a hand / I will turn your life to gold
손을 잡아주어 네 삶을 황금으로 바꿔줄게

1.4. Red Like Roses Part.II


I couldn't take it couldn't stand another minute
받아들일 수 없어, 더 이상 참을 수 없어
couldn't bare another day without you in it
네가 없는 이 시간을 견디지 못하겠어
All of the joy that I had known for my life
내가 손에 넣었던 그 모든 행복은
was stripped away from me the minute that you died
네가 죽어버린 순간부터 모조리 빼앗기고 말았어

To have you in my life was all I ever wanted
너와 함께하는 인생이 그저 내가 바란 전부였어
but now without you I'm a soul forever haunted
하지만 네가 없는 현재 내 영혼은 영원히 저주받았어
Can't help but feel that I had taken you for granted
나에게는 네가 있는 것이 당연하고 또 당연했는데
No way in hell that I can ever comprehend this
이걸 내가 어떻게 받아들일 수 있겠어

I wasn't dreaming when they told me you were gone
그들이 네가 떠났다고 말했을 때 난 꿈 속이 아니었어
I was wide awake and feeling that they had to be wrong
똑똑히 듣고 나서 틀림없이 잘못된 소식이라 생각했는데
How could you leave me when you swore that you would stay
어떻게 내 옆에 있겠다고 맹세했으면서 날 떠날 수 있는거지
Now I'm trapped inside a nightmare every single f'ing day
이제 나는 매일 매 순간 벗어날 수 없는 악몽 속에 갇혔어

It's like a movie but there's not a happy ending
이건 영화같지만 그곳에 해피엔딩따윈 없네
Every scene fades black and there's no pretending
모든 장면이 검게 물들고 반전도 존재하지 않아
This little fairytale doesn't seem to end well
이 짧은 동화는 좋게 끝나지 않을 것 같아
There's no knight in shining armor who will wake me from the spell
나를 마법에서 깨워줄 기사님은 더 이상 존재하지 않으니까

I know you didn't plan this
너 역시 원하지 않았을 거야
You tried to do what's right
넌 옳은 일을 하려 한 것일 뿐
but in the middle of this madness
하지만 이 광기속에서
I'm the one you left to win this fight
이제 이 싸움을 이겨야 하는 것은 나야

Red like roses
장미 같은 붉은 빛
fills my head with dreams and finds me
머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네
always closer to the emptiness and sadness
공허와 슬픔이 언제나 곁에서 맴돌아
that has come to take the place of you
그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지

I couldn't take it, couldn't stand another minute
받아들일 수 없어, 더 이상 참을 수 없어
Couldn't bear another day without you in it
네가 없는 이 시간을 견디지 못하겠어
All of the joy that I had known for all my life
내가 손에 넣었던 그 모든 행복은
Was stripped away from me the minute that you died
네가 죽어버린 순간부터 모조리 빼앗기고 말았어

To have you in my life was all I ever wanted
너와 함께하는 인생이 그저 내가 바란 전부였어
But now without you I'm a soul forever haunted
하지만 네가 없는 현재 내 영혼은 영원히 저주받았어
Can't help but feel that I had taken you for granted
나에게는 네가 있는 것이 당연하고 또 당연했는데
No way in Hell that I can ever comprehend this
이걸 내가 어떻게 받아들일 수 있겠어

I wasn't dreaming when they told me you were gone
그들이 네가 떠났다고 말했을 때 난 꿈 속이 아니었어
I was wide awake and feeling that they had to be wrong
똑똑히 듣고 나서 틀림없이 잘못된 소식이라 생각했는데
How could you leave me when you swore that you would stay
어떻게 내 옆에 있겠다고 맹세했으면서 날 떠날 수 있는거지
Now I'm trapped inside a nightmare every single f'ing day
이제 나는 매일 매 순간 벗어날 수 없는 악몽 속에 갇혔어

It's like a movie but there's not a happy ending
이건 영화같지만 그곳에 해피 엔딩따윈 없네
Every scene fades black and there's no pretending
모든 장면이 검게 물들고 반전도 존재하지 않아
This little fairytale doesn't seem to end well
이 짧은 동화는 좋게 끝나지 않을 것 같아
There's no knight in shining armor who will wake me from the spell
나를 마법에서 깨워줄 기사님은 더 이상 존재하지 않으니까

I know you didn't plan this
너 역시 원하지 않았을 거야
You tried to do what's right
넌 옳은 일을 하려 한 것일 뿐
but in the middle of this madness
하지만 이 광기속에서
I'm the one(×3) you left to win this fight
이제 이 싸움을 이겨야 하는 것은 나야

Red like roses
장미 같은 붉은 빛
fills my head with dreams and finds me
머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네
always closer to the emptiness and sadness
공허와 슬픔이 언제나 곁에서 맴돌아
that has come to take the place of you
그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지

I know you’re broken down by anger and by sadness
난 네가 분노에 슬픔속에 망가졌다는 걸 알아
You feel I left you in a world that’s full of madness
넌 내가 미쳐버린 세상속에 널 내버려둔 기분이겠지
Wish I could talk to you if only for a minute
내가 네게 아주 잠깐만이라도 말할 수만 있다면
Make you understand the reasons why I did it
내가 이럴 수 밖에 없던 이유를 네게 이해시켜줄 수 있다면

I wanna tell you that you’re all that ever mattered
난 너만을 생각했다는 걸 말해주고 싶어
Want you to know that for eternity i’m shattered
난 이제 영원히 부서젔단 것을 알길 바래
I tried so hard just to protect you but I failed to
난 널 지키려고 무던히도 노력했지만 실패했고
And in a prison of abandonment i've jailed you
널 포기의 감옥에 가둬버렸지

I never planned that I would leave you there alone
난 널 홀로 내버려두는 계획같은 걸 절대 세우지않았어
I was sure that I would see you when I made it back home
난 내가 집으로 돌아왔을 때 널 볼 수있을거라 확신했지
And all the times I swore that it would be okay
그리고 내내 난 모든 것이 괜찮을거라 맹세했지
Now i’m nothing but a liar that’s been thrown into the fray
이제 나는 전장에 던져진 거짓말쟁이가 되었네

This bedtime story isn’t ‘misery ever after’
이 옛이야기는 '그들은 불행했습니다.'가 아니야
The pages are torn and there’s no final chapter
페이지들은 찢어지고 마지막 장 또한 존재하지않아
I didn’t have a choice, I did what I had to do
난 선택의 여지가 없었어, 난 내가 해야할 일을 했어
I made a sacrifice and forced a bigger sacrifice on you
난 희생을 했고, 네가 더 큰 희생을 하도록 만들어버렸지

I know you lived a nightmare
네가 악몽속에서 살아온 걸 알아
I caused you so much pain
난 네게 너무나도 많은 고통을 줬지
But, baby, please don’t do what I did
하지만 내 사랑, 내가 한 짓을 하려들지마
I don’t want(×3) you to waste your life in vain
난 네가 헛된 삶을 살지않길 바래

Red like roses
장미같이 붉은 빛
Fills my head with dreams and finds me
머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네
always closer to the emptiness and sadness
공허와 슬픔이 언제나 곁에서 맴돌아
that has come to take the place of you
그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지

You’re not the only one who needed me I thought you understood
날 필요로 했던 건 너뿐만 이 아니었어, 그걸 넌 이해했다고 난 생각했지
You were the one I needed and you left me and I always feared you would
내가 필요했던 건 너고, 네가 떠날가봐 항상 불안에 떨었지
Would I change it if I could?
바꿀 수 있다면 바꿀까?
It doesn’t matter how.
어떻게든 상관없어.
The petals scattered now.
꽃잎들은 이제 흩어졌어.
Every nightmare does disclose this.
악몽들은 보여주지,
It’s your blood that’s red like roses,
장미처럼 붉은 너의 피를.
And no matter what I do,
내가 어떻게 하든,
Nothing ever takes the place of you
너의 자리는 그 어떤 것도 대신할 수 없어

Red like roses
장미 같은 붉은 빛
fills my head with dreams and finds me
머릿속을 꿈으로 가득 메우고 나에게 다가오네
always closer to the emptiness and sadness
공허와 슬픔이 언제나 곁에서 맴돌아
that has come to take the place of you
그리고 네가 떠난 빈 자리를 대신하지

1.5. Wings


One life,
하나뿐인 인생은
Is not a long time,
그다지 긴 시간이 아니란걸
When you're waiting,
니가 기다리고 있을 때
For a small sign.
작은 신호를 하나 보낼게

Patience,
끈기는
Is hard to find.
찾아보기 힘들고
Shadows,
어둠이
Seem to fill your life.
너의 삶을 채우는 것 같아

Don't be disappointed,
실망하고 있지는 마
Don't let your heart break.
너가 너무 슬프지 않도록
Don't spend another minute,
그렇게 또 시간을
In this way.
흘려 보내지마
It's okay.
다 괜찮아

Dry your eyes now, baby
눈물을 닦아
Broken wings won't hold you down.
부러진 날개가 널 붙들고 있을 순 없어
You'll take flight soon, baby.
넌 다시 날아오르게 될 거야
You'll be lifted up,
넌 올라가게 될 거야

And you'll be there
그리고 넌 그곳에 도착하게 될 거야

Twelve hours,
Is a long night.
When you're searching,
With no hope in sight.

Aimless,
On the inside;
And the damage,
Makes you want to hide.

I know that it seems pointless,
I know that it feels fake.
I know you can't stand the thought of,
Being stray,
One more day.

Dry your eyes now, baby;
Broken wings won't hold you down.
You'll take flight soon, baby.
You'll be lifted up,
And you'll be there.??

2. 관련 문서


[1] RWBY팀 뿐만 아니라 네오폴리탄도 사용한다. [2] 1절을 부른 케이시 리 윌리엄스의 어머니이자, 작곡가인 제프 윌리엄스의 아내


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r119
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r119 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)