mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-26 20:59:20

Mei Mei

메이 메이에서 넘어옴
파일:피노키오피 Mei Mei.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> Mei Mei
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png
피노키오피
작사가
조교자
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
공개일 2018년 7월 9일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
まじやばい最高。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
진짜 쩔어 최고야.

Mei Mei 피노키오피가 작곡하고 2018년 7월 9일에 니코니코 동화 유튜브에 투고된 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm33465330, width=640, height=360)]
Mei Mei / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
PinocchioP - Mei Mei / 피노키오피

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

번역명 0호
원제 零号
트랙 7
발매일 2019년 2월 27일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

4. 가사

あ~ まじやばい 最高
아 마지야바이 사이코-
아~ 진짜 쩔어 최고야
空気澄んでる ご飯がおいしい
쿠-키 슨데루 고항가 오이시이
공기가 맑아 이 맛있어
あ~ まじやばい 最高
아 마지야바이 사이코-
아~ 진짜 쩔어 최고야
みんな大好き こづかい頂戴
민나 다이스키 코즈카이 쵸-다이
다들 좋아해 용돈 주세요
うっせえ うっせえ 一線越えて
웃세- 웃세- 잇센코에테
시끄러 시끄러 선을 넘어서
ほんと 地球 超尊敬
혼토 치큐- 쵸-손케이
진짜 지구 대박 존경해
あ~ まじやばい 最高
아 마지야바이 사이코-
아~ 진짜 쩔어 최고야
モデルかわいい 俳優かっけえ
모데루 카와이이 하이유- 캇케-
모델 귀여워 배우 멋있어
あ~ まじやばい 最高
아 마지야바이 사이코-
아~ 진짜 쩔어 최고야
あいつの自慢話 つまんねえ
아이츠노 지만바나시 츠만네-
그 녀석의 무용담 재미없어
うぜえ うぜえ 一線越えて
우제- 우제- 잇센코에테
짜증나 짜증나 선을 넘어서
ほんと 宇宙 超でけえ
혼토 우츄- 쵸-데케-
진짜 우주 대박 커다래
うぇ~い うぇ~い 楽しいね
우에이 우에이 타노시이네
예~이 예~이 즐겁네
集まれ 無害な人間
아츠마레 무가이나 닌겐
모여라 무해한 인간
飛べ 飛べ 飛行機すげえ
토베 토베 히코-키 스게-
떴다 떴다 비행기 쩔어
仕組みは よくわからんけどさ
시쿠미와 요쿠 와카란케도사
구조는 잘 모르겠지만
銘銘 迷 めいめいめい
메이메이 메이 메이메이메이
각자 헤매 메이메이메이
ふら ふら ふら ふらり
후라 후라 후라 후라리
흔들 흔들 흔들 흔들려
あい あい あい アイラブユー
아이 아이 아이 아이라부유-
아이 아이 아이러브유
妄想が ぷか ぷかり
모-소-가 푸카 푸카리
망상이 둥실 두둥실
楽しいこと くだらないことだけで
타노시이 코토 쿠다라나이 코토다케데
즐거운 일 별 것 아닌 일만으로
腹が膨れりゃいいのにな
하라가 후쿠레랴 이이노니나
배불러지면 좋을 텐데
あ~ まじやばい 最高
아 마지야바이 사이코-
아~ 진짜 쩔어 최고야
ヒップホップもパンクも楽しい
힛푸홋푸모 판쿠모 타노시이
힙합도 펑크도 재미있어
あ~ まじやばい 最高
아 마지야바이 사이코-
아~ 진짜 쩔어 최고야
やっぱ 音楽あんまわかんねえ
얏파 온가쿠 안마 와칸네-
역시 음악은 잘 모르겠어
だせえ だせえ 一線越えて
다세- 다세- 잇센 코에테
촌스러 촌스러 선을 넘어서
ほんと 人生 超みじけえ
혼토 진세이 쵸- 미지케-
진짜 인생 대박 짧아
うぇ~い うぇ~い 明るいね
우에이 우에이 아카루이네
예~이 예~이 활발하네
職場に適した人材
쇼쿠바니 테키시타 진자이
직장에 적합한 인재
食え 食え 夕飯を食え
쿠에 쿠에 유-한오 쿠에
먹어 먹어 저녁밥을 먹어
悩みの種は尽きんけどさ
나야미노 타네와 츠킨케도사
고민거리는 줄지를 않지만
冥冥 迷 めいめいめい
메이메이 메이 메이메이메이
어둑어둑 헤매 메이메이메이
くら くら くら 暗い
쿠라 쿠라 쿠라 쿠라이
어 어 어 어두워
あり あり あり ありがとね
아리 아리 아리 아리가토네
고 고 고 고마워
涙が ぽろ ぽろり
나미다가 포로 포로리
눈물이 뚝 뚝뚝
やましいこと 浅ましいことだらけ
야마시이코토 아사마시이 코토다라케
꺼림칙한 일 야비한 일 투성이
素直になれりゃいいのにな
스나오니 나레랴 이이노니나
솔직해질 수 있다면 좋을 텐데
音楽 あんまわかんねえや
온가쿠 안마 와칸네-야
음악 잘 몰라
音楽 あんまわかんねえし
음악 안마 와칸네-시
음악 잘 모르는데
音楽 あんまわかんねえけど
온가쿠 안마 와칸네-케도
음악 잘 모르지만
寿司くらい好き
스시쿠라이 스키
초밥만큼 좋아해
銘銘 迷 めいめいめい
메이메이 메이 메이메이메이
각자 헤매 메이메이메이
ふら ふら ふら ふらり
후라 후라 후라 후라리
흔들 흔들 흔들 흔들려
あい あい あい アイラブユー
아이 아이 아이 아이라부유-
아이 아이 아이러브유
妄想が ぷか ぷかり
모-소-가 푸카 푸카리
망상이 둥실 두둥실
明日 君に会いに行こう
아시타 키미니 아이니이코-
내일 널 만나러 가야겠어
子供みたいに遊ぼう
코도모미타이니 아소보-
어린애처럼 놀자
月が満ちるまで歌おう
츠키가 미치루마데 우타오-
달이 찰 때까지 노래하자
いつか灰になる前に
이츠카 하이니나루 마에니
언젠가 재가 되어버리기 전에
楽しいこと くだらないことだけじゃ
타노시이코토 쿠다라나이 코토다케쟈
즐거운 일 별 것 아닌 일만으로는
腹は膨れないけど
하라와 후쿠레나이케도
배부를 수 없지만
優しい時間 君といる時間だけが
야사시이 지칸 키미토 이루 지칸다케가
따뜻한 시간 너와 보내는 시간만이
ずっと続けばいいのにな
즛토 츠즈케바 이이노니나
계속되면 좋을 텐데

[번역]

[번역] https://m.blog.naver.com/today9969/221316560328 일부 수정