<colbgcolor=#ecfffb,#222222> Little Scarlet Bad Girl | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 하치오지P |
작사가 | q*Left |
영상 제작 | 와카무라P |
페이지 | |
투고일 | 2015년 7월 22일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
“愛されるのに飽きた私は、オオカミ[1]に恋をする。”
"사랑받는 것에 질린 나는, 나쁜 남자를 사랑한다."
"사랑받는 것에 질린 나는, 나쁜 남자를 사랑한다."
Little Scarlet Bad Girl은 하치오지P가 2015년 7월 22일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡으로, 2015년 9월 2일 발매된 앨범 Desktop Cinderella에 수록되었다
1.1. 상세
니코동 재생수는 2020년 3월 기준으로 35만 정도다.가사 중간에 검열 삭제를 연상하게 하는 부분이 있다.
1.2. 달성 기록
|
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm26762755)]
-
유튜브
3. 가사
女の子はいい子でいようと |
온나노코와 이이코데 이요오토 |
여자애는 착한 아이여야 한다고 |
悪い子にはならないようにと |
와루이코니와 나라나이 요오니토 |
나쁜 아이는 되지 않아야 한다고 |
それはそれは長い間 |
소레와 소레와 나가이아이다 |
그건 그건 오랫동안 |
ずっと守ってきたんですから |
즛토 마못테 키탄데스카라 |
계속 지켜왔으니깐요 |
でもでもほんとは |
데모 데모 혼토와 |
근데 근데 사실은 |
甘いのが好き 苦いのも好き |
아마이노가 스키 니가이노가 스키 |
달콤한게 좋아 씁쓸한게 좋아 |
わがままなんです |
와가마마 난데스 |
제멋대로 거든요 |
誓いを捨てても欲しいものが |
치카이오 스테테모 호시이모노가 |
맹세를 버려서라도 원하는 것이 |
できちゃったんです |
데키챳탄데스 |
생겨 버렸거든요 |
鋭い瞳に撃ちぬかれて |
스루도이 히토미니 우치누카레테 |
예리한 눈동자에 꿰뚫려서 |
心とらわれてしまったのです |
코코로 토라와레테 시맛타노데스 |
마음이 사로잡혀 버렸어요 |
今日もわたしは彼に会いに行くフリして |
쿄오모 와타시와 카레니 아이니 이쿠 후리시테 |
오늘도 나는 그를 만나러 가는 척을 하며 |
あなたに会いに行く |
아나타니 아이니 이쿠 |
당신을 만나러 가 |
あなたのそのキバで あなたのその舌で |
아나타노 소노 키바데 아나타노 소노 시타데 |
당신의 그 엄니로 당신의 그 혀로 |
With bite With bite |
わたしに噛みついて |
와타시니 카미츠이테 |
내게 달려들어 물어줘 |
あなたのその爪で あなたのその指で |
아나타노 소노 츠메데 아나타노 소노 유비데 |
당신의 그 발톱으로 당신의 그 손가락으로 |
Tear up Tear up |
わたしを切り裂いて |
와타시오 키리사이테 |
나를 찢어줘 |
欲張りなんて仰ったってね |
요쿠바리난테 옷샷탓테네 |
욕심쟁이라고 말했었지 |
ひがみにしか聞こえないわ |
히가미니시카 키코에나이와 |
비뚤어진거로 밖에 들리지 않아 |
欲しいものは 奪えるものは |
호시이모노와 우바에루모노와 |
원하는건 뺏을수 있는건 |
全部全部 欲しいのです |
젠부 젠부 호시이노데스 |
전부 전부 원해요 |
でもでもほんとうは |
데모 데모 혼토와 |
근데 근데 사실은 |
優しいのが好き 痛いのが好き |
야사시이노가 스키 이타이노가 스키 |
상냥한게 좋아 아픈게 좋아 |
欲しがりなんです |
호시가리난데스 |
탐내는 것이에요 |
追いかけられるだけなんて |
오이카케라레루다케난테 |
쫓기기만 하는건 |
つまんないんです |
츠만나인데스 |
지겹거든요 |
シニカルに笑わないで |
시니카루니 와라와나이네 |
시니컬하게 웃지 말아 줘 |
心さらわれてしまったのです |
코코로사라와레테 시맛타노데스 |
마음을 빼앗겨 버렸어요 |
明日もわたしは彼に会いに行くフリして |
아스모 와타시와 카레니 아이니 이쿠 후리시테 |
내일도 나는 그를 만나러 가는 척을 하며 |
あなたに会いに行く |
아나타니 아이니 이쿠 |
당신을 만나러 가 |
わたしはこの唇で わたしのこの喉で |
와타시노 코노 쿠치데 와타시노 코노 노도데 |
나의 이 입술로 나의 이 목구멍으로 |
Eat you Eat you |
あなたを食べちゃって |
아나타오 타베챳테 |
당신을 먹어 버려 |
わたしのこの腕で わたしのこの胸で |
와타시노 코노 우데데 와타시노 코노 무네데 |
나의 이 팔로 나의 이 가슴으로 |
Oh baby Oh baby |
あなたを抱きしめて |
아나타오 다키시메테 |
당신을 끌어 안아 |
手に入れるためなら 手段は選ばない |
테니이레루 타메나라 테단와 에라바나이 |
손에 넣기 위한다면 수단은 고르지 않아 |
Too bad Too bad |
わたしはいい子じゃない |
와타시와 이이코쟈 나이 |
나는 착한 아이가 아냐 |
愛して愛される それじゃものたりない |
아이시테 아이사레루 소레쟈 모노타리나이 |
사랑하고 사랑받는 것 그걸로는 부족해 |
Many more Many more |
わたしを連れ出して |
와타시오 츠레다시테 |
나를 데리고 나가줘 |
運命なんてあるはずがないわ |
운메이난테 아루하즈가나이와 |
운명같은게 있을리가 없어 |
所詮いわゆるおとぎ話ね |
쇼센 이와유루 오토기바나시네 |
결국은 이른바 동화속 이야기야 |
赤い糸なんてあるはずない |
아카이 이토난테 아루하즈나이 |
빨간 실따위 있을 리가 없어 |
はさみで切っちゃいましょ |
하사미데 킷챠이마쇼 |
가위로 잘라버려 |
あなたのそのキバで あなたのその舌で |
아나타노 소노 키바데 아나타노 소노 시타데 |
당신의 그 엄니로 당신의 그 혀로 |
With bite With bite |
わたしに噛みついて |
와타시니 카미츠이테 |
내게 달려들어 물어줘 |
あなたのその爪で あなたのその指で |
아나타노 소노 츠메데 아나타노 소노 유비데 |
당신의 그 발톱으로 당신의 그 손가락으로 |
Tear up Tear up |
わたしを切り裂いて |
와타시오 키리사이테 |
나를 찢어줘 |
わたしはこの唇で わたしのこの喉で |
와타시노 코노 쿠치데 와타시노 코노 노도데 |
나의 이 입술로 나의 이 목구멍으로 |
Eat you Eat you |
あなたを食べちゃって |
아나타오 타베챳테 |
당신을 먹어 버려 |
わたしのこの腕で わたしのこの胸で |
와타시노 코노 우데데 와타시노 코노 무네데 |
나의 이 팔로 나의 이 가슴으로 |
Oh baby Oh baby |
あなたを抱きしめて |
아나타오 다키시메테 |
당신을 끌어 안아 |
あなたのことが好きな わたしを愛してくれるの? |
아나타노 코토가 스키나 와타시오 아이시테 쿠레루노 |
당신을 좋아 하는 나를 사랑해 줄거야? |
わたしを満たしてね 奪い返してみて |
와타시오 미타시테네 우바이카에시테미테 |
나를 채워줘 그리고 다시 빼앗아 봐 |
それから考えるわ |
소레카라 캉가에루와 |
그 다음에 생각해볼게 |