최근 수정 시각 : 2024-04-23 00:24:37
은(는) 여기로 연결됩니다.
동음이의어에 대한 내용은
라이어 문서를
참고하십시오.
<colcolor=#000000> LIAR 라이어
|
|
스물 세번째 싱글
|
<colbgcolor=#fcefba> 발매일
|
<colbgcolor=#FFFFFF,#1f2023>
1989년
4월 25일
|
수록 앨범
|
CRUISE, BEST III
|
레이블
|
워너 파이오니아
|
작사, 작곡
|
시라미네 미츠코, 이즈미 카즈야
|
최고 순위
|
1위
|
연간 순위
|
28위
|
초동
|
63,850장
|
판매량
|
274,670장
|
|
그리고, 또 꿈을 꾼다.
そして、また夢を見る。
|
1989년 4월 25일 발매된
나카모리 아키나 의 23번째 싱글이다. B면은 <Blue On Pink>.
-
아키나가 80년대에 발매한 마지막 싱글이면서,
헤이세이 시대의 첫 싱글이다.
-
원래 이 곡으로 홍백가합전에 출장할 예정이었지만,
사건으로 활동을 잠시 중단하며 출연을 하지 않았다. 심지어 사건에 대한 사과 기자회견이 홍백가합전과 동 시간대에 편성하게 되어 당해 홍백가합전은 역사상 최하 시청률을 기록(...).
-
7인치 싱글 레코드로 출시된 마지막 싱글. 이후로 싱글은 CD와 카세트만 출시하고, 카세트도 90년대 초중반 오리콘 집계가 종료되며 업계 흐름에 따라 출시하지 않게 된다.
-
CRUISE의 앨범 버전과 싱글 버전이 은근 다르다. 싱글 버전은 후반 간주에서 플루트 연주지만 앨범 버전은 바이올린 연주다.
주간 판매량 (20주 차트인, 1주 1위)
|
{{{#!folding 【접기/펼치기】
|
기간
|
순위
|
판매량
|
1989.05.08
|
1위
|
63,850장
|
1989.05.15
|
2위
|
43,450장
|
1989.05.22
|
4위
|
31,340장
|
1989.05.29
|
5위
|
26,970장
|
1989.06.05
|
5위
|
24,370장
|
1989.06.12
|
13위
|
13,700장
|
1989.06.19
|
15위
|
12,330장
|
1989.06.26
|
16위
|
9,260장
|
1989.07.03
|
25위
|
6,030장
|
1989.07.10
|
31위
|
4,840장
|
1989.07.17
|
42위
|
4,370장
|
1989.07.24
|
28위
|
5,710장
|
1989.07.31
|
40위
|
4,370장
|
1989.08.07
|
46위
|
4,390장
|
1989.08.14
|
57위
|
3,650장
|
1989.08.21
|
53위
|
3,730장
|
1989.08.28
|
52위
|
3,610장
|
1989.09.04
|
58위
|
3,250장
|
1989.09.11
|
65위
|
2,910장
|
1989.09.18
|
74위
|
2,540장
|
}}}
|
{{{#!wiki style=""
|
<table align=center><table bordercolor=#ffdc2d><table bgcolor=#FFFFFF,#1f2023>
|
무대 영상
|
- 【LIAR 가사 - 접기/펼치기】
- Platinaの 月明かり こんな切なさを
Platina노 츠키아카리 콘나 세츠나사오
플라티나의 달빛, 이런 애절함을
夜更けのせいだと 思ってた
요후케노 세이다토 오못테타
깊은 밤 탓이라고 생각했어
一つつく 嘘で又 一つ嘘をつく
히토츠 츠쿠 우소데 마타 히토츠 우소오 츠쿠
한번 하면 거짓말에 또 거짓을 말해
勝手な人など ゆるせない
캇테나 히토나도 유루세나이
제멋대로인 당신 따위 용서하지 않아
Ah 霧のように 行方も残さず 貴方が消えてた
Ah 키리노 요오니 유쿠에모 노코사즈 아나타가 키에테타
Ah 안개와 같이 행방도 남기지 않고 당신이 사라졌어
ただ泣けばいいと 思う女と
타다 나케바 이이토 오모우 온나토
그냥 울면 끝이라고 생각하는 여자로
貴方には見られたくないわ
아나타니와 미라레타쿠 나이와
당신에겐 보이고 싶지 않아
次の朝は 一人目覚める
츠기노 아사와 히토리 메자메루
다음날 아침엔 혼자 눈 뜨겠지
愛は 悪い 夢ね
아이와 와루이 유메네
사랑은 나쁜 꿈이야
退屈な画面から 誰か 叫んでる
타이쿠츠나 가멘카라 다레카 사켄데루
지루한 화면에서 누군가 소리지르고 있어
見知らぬ 顔した Actress
미시라누 카오 시타 Actress
낯선 얼굴을 한 Actress
窓の隅 塗り替えた ビルが光るけど
마도노 스미 누리카에타 비루가 히카루케도
창문 구석에 다시 칠한 빌딩이 빛나는데
錆てく 心は 変わらない
사비테쿠 코코로와 카와라나이
녹슬어가는 마음은 바뀌지 않아
Ah 自分よりも 大事な誰かが 居るなら 教えて
Ah 지분요리모 다이지나 다레카가 이루나라 오시에테
Ah 자신보다도 소중한 누군가가 있다면 가르쳐줘
もう貴方だけに 縛られないわ
모오 아나타다케니 시바라레나이와
이제 당신에게만 얽매이지 않아
蒼ざめた 孤独選んでも
아오자메타 코도쿠 에란데모
창백한 고독을 선택한데도
次の朝は 一人目覚める
츠기노 아사와 히토리 메자메루
다음날 아침엔 혼자 눈뜨겠지
それが 自由なのね
소레가 지유 나노네
그게 자유구나
ただ泣けばいいと 思う女と
타다 나케바 이이토 오모우 온나토
그냥 울면 끝이라고 생각하는 여자로
貴方には見られたくないわ
아나타니와 미라레타쿠 나이와
당신에겐 보이고 싶지 않아
次の朝は 一人目覚める
츠기노 아사와 히토리 메자메루
다음날 아침엔 혼자 눈 뜨겠지
愛は 悪い 夢ね
아이와 와루이 유메네
사랑은 나쁜 꿈이야
|
}}}
|
{{{#!wiki style=""
|
|
무대 영상
|
- 【Blue On Pink 가사 - 접기/펼치기】
- 行き交う人のさざめきの中を
유키카우 히토노 사자메키노 나카오
오가는 사람들의 웅성거림 속을
私は一人歩いてた
와타시와 히토리 아루이테타
나는 혼자 걷고 있었어
虹 夢 一色
니지 유메 히토이로
무지개 꿈 한 색
時々 風が髪を撫でてゆく
토키도키 카제가 카미오 나데테유쿠
때때로 바람이 머리를 스치고 지나가
巻き毛が肩に揺れている
마키게가 카타니 유레테이루
곱슬머리가 어깨에 흔들리고 있어
指先ふるえている…
유비사키 후루에테이루
손끝 떨고 있어…
Blueの涙が今 流れて落ちた
부루 노 나미다가 이마 나가레테 오치타
블루의 눈물이 지금 흘러내린
歩道の海の上
호도오노 우미노 우에
보도의 바다 위
誰にも気づかれずに
다레니모 키즈카레즈니
아무도 모르게
孤独なIsland
코도쿠나 아이란도
고독한 Island
今夜は船出して
콘야와 후나데시테
오늘 밤은 출항해서
明日にそっと Ah, Ah
아스니 솟토 아 아
내일에 조용히 Ah, Ah
抱かれる…
다카레루
안겨…
花屋の前でヒールを止めたの
하나야노 마에데 히이루오 토메타노
꽃집 앞에서 힐을 멈췄어
私のために咲く花を
와타시노 타메니 사쿠 하나오
나를 위해 피는 꽃을
胸もと一輪だけ
무나모토 이치린다케
가슴팍 한 송이만
Pinkの微笑みなら 救ってくれる
핑쿠 노 호호에미나라 스쿳테쿠레루
핑크의 미소라면 구해줄거야
香りに目を閉じた
카오리니 메오 토지타
향기에 눈을 감았어
一番空に近い悲しみだから
이치반 소라니 치카이 카나시미다카라
가장 하늘에 가까운 슬픔이니까
どうやら雨模様
도오야라 아메모요오
어쩐지 비가 올 듯한 모양
あなたの傘の中で
아나타노 카사노 나카데
당신의 우산 속에서
濡れてしまった
누레테시맛타
젖어 버린
心をもてあます…
코코로오 모테아마스
마음을 주체할 수 없어…
誰にも気づかれずに
다레니모 키즈카레즈니
아무도 모르게
孤独なIsland
코도쿠나 아이란도
고독한 Island
今夜は船出して
콘야와 후나데시테
오늘 밤은 출항해서
明日にそっと Ah, Ah
아스니 솟토 아 아
내일에 조용히 Ah, Ah
抱かれる…
다카레루
안겨…
|
}}}
|