mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2021-10-05 05:16:18

ISOtone


1. 동중성자핵2. 카오스 드래곤 적룡전역의 OP, 앨범
2.1. 가사

1. 동중성자핵

isotone
同中性子核

두산백과에서의 요약은 '질량수는 다르지만 중성자의 개수는 같은 원자핵'이라고 한다.

원자핵 구조의 껍질모형에 대한 근거 중 하나이며 동조체(同調體)라고도 한다.

질량이 12인 붕소(12B), 질량이 13인 탄소(13C)는 모두 중성자를 7개 가지고 있기 때문에 이들도 동중성자핵이라 할 수 있다.

특히 중성자수가 20, 50, 82, 126일 때, 안정된 동중성자핵의 수나 동위원소의 존재비는 상기한 전후의 중성자수를 가진 동중성자핵보다 많다. 이것은 핵이 비교적 안정되어 있다는 것을 나타내며, 원자핵 구조에 대한 껍질모형의 근거 중 하나이다. 예를 들면, 92Mo, 90Zr, 89Y, 88Sr, 86Kr 등이 있다.

2. 카오스 드래곤 적룡전역의 OP, 앨범


fripSide「sister's noise」
파일:external/3.bp.blogspot.com/Cover1.jpg 카탈로그 넘버 THCS-60057(한정판)
THCS-60059(통상판)
발매일 2015.08.05
발매사 도호 엔터테인먼트
노래 콘 나츠미
작사 R・O・N
작곡 R・O・N
편곡 R・O・N
트랙 곡명 비고
1 ISOtone
2 Sleep without a memory
3 Despair Syndrome
4 ISOtone (Instrumental) MR 버전
5 Sleep without a memory (Instrumental) MR 버전
6 Despair Syndrome (Instrumental) MR 버전



https://www.youtube.com/watch?v=yE3xQQq3alM
풀버전

2.1. 가사[1]

陽炎揺れるエンパトン
카게로우유레루엔바통
아지랑이가 흔들리는 엔바톤

霞む殘像は彼方
카스무잔조오와카나타
흐린 잔상은 저 편에

(I'm back in this Life)
(난 이 삶을 되찾겠어)

叫びはノイズを増し混沌に消えていった
사케비와노이즈오마시콘톤니키에테잇타
절규는 노이즈를 늘리고 혼돈에 사라져갔지

(Don't wait)
(기다리지 않아)

One Single life I choose to end
단 한 번뿐인 인생 끝은 내가 정해

in every breath I take it ends
모든 생명에 끝을 맺어주겠어

One Single life I choose to end
단 한 번뿐인 인생 끝은 내가 정해

in every breath I take it ends
모든 생명에 끝을 맺어주겠어

選ばれた運命さえも
에라바레타운메이사에모
선택된 운명조차도

裁きの血で穢して
사바키노치데케가시테
심판의 피로 더럽히고

狂い出す今をこの手で糾せるならと
쿠루이다스이마오코노테데타다세루나라토
미쳐가는 지금을 이손으로 바로 잡을 수 만 있다면

生命焼きつくす程に泣いた
세이메이야키츠쿠스호도니나이타
생명을 태워버릴 정도로 울었어

縋れない過去に望みを残して消えた
스가레나이카코니노조미오노코시테키에타
의지할 수 없는 과거에 소망을 남기고 사라진

声は殘酷にも美しかった
코에와잔코쿠니모우츠쿠시캇타
목소리는 잔혹하게도 아름다웠어

嘆きに似た切ないモノトーン歪んでいく
나게키니니타세츠나이모노톤히즌데이쿠
한탄에 비슷한 애절한 모노톤이 일그러져가고

報いを受け入れよと共鳴した音
무쿠이오우케이레요토쿄오메이시타네
보답을 받아들이자고 공명하는 소리

砕け散った想いを鎮めたいなら
쿠다케칫타오모이오시즈메타이나라
부서진 마음을 진정시키고 싶다면

救い無き歌で話りかければいい
스쿠이나키우타데카타리카케레바이이
구원 없는 노래로 말을 걸면 되는거야

すり替えた未来を犠牲にして
스리카에타미라이오기세이니시테
바뀌어버린 미래를 희생해서

(Rise or die alone)
(삶 아니면 외로운 죽음)

明日をその目で見据える意味を
아스오소노메데미스에루이미오
내일을 그 눈으로 응시하는 의미를

知った亡靈は業炎に溶ける
싯타보오레이와고우엔니토케루
알게 된 망령은 업화에 녹고

かすかに残した溫もり覚えているのは
카스카니노코시타누쿠모리오보에테이루노와
희미하게 남겨진 온도를 기억해내는 것은

偽善めいた感情故だったんだ
기젠메이타칸죠오유에닷탄다
위선같은 감정 때문이었어

There is no turning back I know for sure
이젠 돌아갈 수 없어 내가 확신해

This hurts like hell
이 아픔은 마치 지옥같아

Give me one last chance to survive in this chaos
내게 이 혼돈에서 살아남을 수 있는 마지막 기회를 줘

狂い出す今をこの手で糾せるならと
쿠루이다스이마오코노테데타다세루나라토
미쳐가는 지금을 이손으로 바로 잡을 수 만 있다면

生命焼きつくす程に泣いた
세이메이야키츠쿠스호도니나이타
생명을 태워버릴 정도로 울었어

縋れない過去に望みを残して消えた
스가레나이카코니노조미오노코시테키에타
의지할 수 없는 과거에 소망을 남기고 사라진

声は殘酷にも美しかった
코에와잔코쿠니모우츠쿠시캇타
목소리는 잔혹하게도 아름다웠어

終わる世界
오와루세카이
끝나가는 세계

I'll be a judgement Light
난 정의의 빛이 되겠어

[1] 굵은 글씨는 TV판 가사