최근 수정 시각 : 2024-11-22 21:39:04
|
Hope (NAMIE AMURO x ONE PIECE 版) (FULL Ver.) ~ Amuro Namie 30th Anniversary MUSIC VIDEO SPECIAL~
|
[clearfix]원피스의 19번째 오프닝이자 한국판 원피스 21기의 2번째 오프닝이며,
아무로 나미에의 6번째 디지털 싱글. 싱글 발매일은 2018년 2월 22일.
루피와 상디가 싸우는 편부터 시작해서 상디가 밀짚모자 일당으로 다시 제대로 복귀하기까지의 이야기를 담은 오프닝이다. 토트랜드가 더블 주인공이 상디인 만큼 상디에게 비중을 두고 있는데 상디의 밥을 먹지 않아서 루피가 약한 적들에게도 고전하는 모습을 보여주고 있다. 13번째 여는 곡인 《
One day》와 더불어 진지한 상황과 내용을 잘 담고 있다. 가수
아무로 나미에의 마지막 앨범 〔
Finally〕에 수록된 곡 중 하나이기도 하다.
버전 A
|
초반 밀짚모자 일당의 전투 장면 이후, 상디를 향해 손을 뻗는 루피가 나온다. 영상 후반부에는 상디와 루피의 대결 이후, 비를 맞으면서 서로를 바라보는 모습이 나온다. 810화부터는 상디의 망토에서 루피와 상디가 대결하는 장면이 나온다. (807화 ~ 824화 / 18회)
|
버전 B
|
상디의 과거를 중점적으로 표현하고 있다. 저지로부터 제프를 빌미삼아 협박 당하는 모습의 상디, 크래커와 대결하는 루피와 나미, 자신의 형제들에게 폭행당하고 이를 외면하는 아버지 저지를 바라보는 상디의 과거, 푸딩의 진실을 알고 눈물을 흘리는 상디, 루피와 상디의 대결. 이처럼 상디 중심의 장면이 등장한다. (825화 / 1회)
|
버전 C
|
초반에 상디를 붙잡으려는 루피의 장면이, 상디가 다시 돌아오겠다고 결심한듯 정면을 응시하는 장면으로 바뀐다. 영상 후반부에는 미러 월드에 들어와 거울을 깨면서, 루피와 카타쿠리의 전투 장면이 중점적으로 표현된다.
|
Hope
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
君への想いが高鳴って
키미에노 오모이가 타카낫테
너를 향한 마음이 점점 커지면
限りなきチカラ生まれる
카기리나키 치카라 우마레루
한없이 힘이 솟아나지
求めるならば どこまでも
모토메루나라바 도코마데모
바란다면 어디까지라도
変わらぬキズナ振りかざそう
카와라누 키즈나 후리카자소-
변함 없을 인연을 네세우자
We are hope
君と本気で心ぶつけ合った喜びも
키미토 혼키데 코코로 부츠케앗타 요로코비모
너와 진심으로 마음을 주고받았던 기쁨도
笑い転げてナミダ乾かした切なさも
와라이 코로게테 나미다 카와카시타 세츠나사모
웃으며 또, 뒹굴며 눈물을 몰래 말리려 감추던 슬픔도
繋ぎあわせて風の中
츠나기아와세테 카제노 나카
모두 이어져 바람 속에서
はためいているよ 高く 高く
하타메이테 이루요 타카쿠 타카쿠
높게, 드높게 펄럭이고 있어
Why 探すことを諦めたの
Why 사가스 코토오 아키라메타노
어째서 찾는 것을 포기한거야?
Why 独り闘い続けるの
Why 히토리 타타카이 츠즈케루노
어째서 너 홀로 싸움을 계속 하려 하는 거야?
ねえ どんな未来覚悟したの
네- 돈나 미라이 카쿠고시타노
있지, 어떤 미래들을 각오한거야?
夢はもう手にしたの
유메와 모- 테니 시타노
꿈은 이미 네 그 손에 넣은 거야?
君への想いが高鳴って
키미에노 오모이가 타카낫테
너를 향한 마음이 점점 커지면
限りなきチカラ生まれる
카기리나키 치카라 우마레루
한없이 힘이 솟아나지
躊躇うならば この世界に
타메도우 나라바 코노 세카이니
망설여져 진다면, 이 세상에
そっと祈ろう 夜が明けるように
솟토 이노로- 요루가 아케루 요-니
살며시, 조심스레 이 밤이 밝아오기를 기도하자.
目を閉じて耳を澄まして
메오 토지테 미미오 스마시테
눈을 감고 귀를 기울여
探し出そう 君の答えを
사가시 다소- 키미노 코타에오
네 대답을 찾아보는 거야
求めるならば どこまでも
모토메루나라바 도코마데모
네가 바란다면 어디든
変わらぬキズナ振りかざそう
카와라누 키즈나 후리카자소-
변함 없을 유대를 내걸어 보이자
We are hope
青く広い世界の果てに
아오쿠 히로이 세카이노 하테니
푸르고 넓은 이 세상의 끝에
君と目指したい場所がある
키미토 메자시타이 바쇼가 아루
너와 함께 가고 싶은 곳이 있어
進みゆく航路なら
스스미 유쿠 코-로나라
나아갈 항로라면
遠い昔 もう決めていた
토오이 무카시 모- 키메테이타
아주 먼 옜날에 이미 정했으니까
君と出会って言葉交わした あの日のこと
키미토 데앗테 코토바 카와시타 아노 히노 코토
너와 만나 이야기를 나누었던 그 날의 기억
いつか一緒に夢を叶えるって決めたこと
이츠카 잇쇼니 유메오 카나에룻테 키메타 코토
언젠가 둘이 함께 꿈을 이루자며 약속했던 기억
名画のように胸の中
메이가노 요-니 무네노 나카
명화처럼 내 가슴 속에서
輝いているよ 強く 強く
카가야이테 이루요 츠요쿠 츠요쿠
빛나고 있어, 강하고 힘차게
Cry 信じるもの守るために
Cry 신지루모노 마모루타메니
믿고 있는 것을 지키기위해 울고
Cry 自分らしく笑うために
Cry 지분라시쿠 와라우 타메니
나답게 웃기 위해 울어
ねえ 独りきりで背負う前に
네- 히토리키리데 세오우 마에니
있지, 그저 홀로 짊어지기 전에
この手を掴んでよ
코노 테오 츠칸데요
이 손을 잡아봐
君への想いが高鳴って
키미에노 오모이가 타카낫테
너를 향한 마음이 고동쳐서
限りなきチカラ生まれる
카기리나키 치카라 우마레루
한없는 힘이 솟아나
躊躇うならば この世界に
타메도우 나라바 코노 세카이니
망설여져 진다면, 이 세상에
そっと祈ろう 夜が明けるように
솟토 이노로- 요루가 아케루 요-니
살며시, 조심스레 이 밤이 밝아오기를 기도하자.
目を閉じて耳を澄まして
메오 토지테 미미오 스마시테
눈을 감고 귀를 기울여
探し出そう 君の答えを
사가시 다소- 키미노 코타에오
네 대답을 찾아보는 거야
求めるならば どこまでも
모토메루나라바 도코마데모
네가 바란다면 어디든
変わらぬキズナ振りかざそう
카와라누 키즈나 후리카자소-
변함 없을 유대를 내걸어 보이자
We are hope
まだ届かない君の声が
마다 토도카나이 키미노 코에가
아직 내게 닿지 않은 네 목소리가
無力な胸を押しつぶす
무료쿠나 무네오 노바시 츠부스
무력한 가슴을 짓누르고 있어
僕は君を求めているから
보쿠와 키미오 모토메테 이루카라
난 너를 원하니까
ヒカリ差し込む朝を信じていよう
히카리 사시코무 아사오 신지테이요-
빛이 쏟아지는 아침을 믿자
目を閉じて耳を澄まして
메오 토지테 미미오 스마시테
눈을 감고 귀를 기울여
探し出そう 君の答えを
사가시 다소- 키미노 코타에오
네 대답을 찾아보는 거야
道は必ず 続いているよ
미치와 카나라즈 츠즈이테 이루요
길은 반드시 이어져 있어
まだ見たことのない海へ
마다 미타 코토노나이 우미에
아직 본 적 없는 바다를 향해 나아가는 거야
We are hope
青く広い世界の果てに
아오쿠 히로이 세카이노 하테니
푸르고 넓은 이 세상의 끝에
君と還るべき場所がある
키미토 카에루베키 바쇼가 아루
너와 함께 돌아가야할 곳이 있어
僕たちは永遠に
보쿠타치와 에이엔니
우리들은 영원히
遠い昔 そう決めていた
토오이 무카시 소- 키메테 이타
이미 한참 전에 그렇게 정해놨으니까
|