{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#ab965d><tablebgcolor=#ab965d> |
Ummagumma
Track listing |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 28px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Disc 1: 라이브 앨범 | ||||
곡명 | 작사 | 작곡 | 러닝타임 | ||
Side A | |||||
<colbgcolor=#ab965d><colcolor=#fff> 1 | <rowcolor=#000> Astronomy Domine (Live) | 바렛 | 바렛 | 8:32 | |
2 | <rowcolor=#000> Careful with That Axe, Eugene (Live) | - | 전원 | 8:49 | |
Side B | |||||
1 | <rowcolor=#000> Set the Controls for the Heart of the Sun (Live) | 워터스 | 워터스 | 9:27 | |
2 | <rowcolor=#000> A Saucerful of Secrets (Live) | - | 전원 | 12:48 | |
Disc 2: 스튜디오 앨범 | |||||
곡명 | 작사 | 작곡 | 러닝타임 | ||
Side C | |||||
1 | <rowcolor=#000> Sysyphus (Parts 1–4) | - | 라이트 | 13:28 | |
2 | <rowcolor=#000> Grantchester Meadows | 워터스 | 워터스 | 7:26 | |
3 | <rowcolor=#000> Several Species of Small Furry Animals Gathered Together in a Cave and Grooving with a Pict | 워터스 | 워터스 | 4:59 | |
Side D | |||||
1 | <rowcolor=#000> The Narrow Way (Parts 1–3) | 길모어 | 길모어 | 12:17 | |
2 | <rowcolor=#000> The Grand Vizier's Garden Party (Parts 1–3) | - | 메이슨 | 8:46 | |
Grantchester Meadows | |
|
|
<colcolor=#ffffff><colbgcolor=#ab965d> 발매일 | 1969년 10월 25일 |
수록 앨범 | |
장르 | 익스페리멘탈 록, 사이키델릭 포크 |
작사/작곡 | 로저 워터스 |
프로듀서 | 핑크 플로이드, 노먼 스미스 |
러닝 타임 | 4:59 |
레이블 | 하베스트 |
[clearfix]
1. 개요
영국의 프로그레시브 록 밴드 핑크 플로이드의 4집 Ummagumma에 수록된 곡.케임브리지의 그랜트체스터 초원을 묘사하는 감미로운 어쿠스틱 트랙으로, Fat Old Sun이나 A Pillow of Winds 등 영국의 시골을 묘사하는 핑크 플로이드 곡들 중 하나이다. 작사/작곡은 물론 모든 연주를 로저 워터스가 했다. 노래가 페이드 아웃되는 부분에 벌 소리와 그 벌을 잡으려 하는 사람의 발소리가 들려온다.
2. 가사
Grantchester Meadows "Icy wind of night be gone this is not your domain" "밤의 시리운 바람이여 물렀거라, 이곳은 너의 영역이 아니다" In the sky a bird was heard to cry 하늘에선 새가 지저귀는 것이 들리며 Misty morning whisperings and gentle stirring sounds 안개 낀 아침의 속삭임과 마음을 울리는 부드러운 소리들이 Belied the deathly silence that lay all around 주위에 온통 퍼진 죽음 같은 고요함을 속이네 Hear the lark and harken to the barking of the dog fox 종달새의 소리를 듣고 수여우가 짖는 것에 귀를 기울여 Gone to ground 땅속으로 가버린 See the splashing of the kingfisher flashing to the water 물으로 떨어지는 물총새의 첨벙임을 봐 And a river of green is sliding unseen beneath the trees 녹색 강은 나무 아래서 보이지 않게 흐르고 있지 Laughing as it passes through the endless summer, making for the sea 끝없는 여름을 지나 바다로 향하는 동안 웃으며 In the lazy water meadow I lay me down 나른한 초원 들판에서 나는 드러누워 All around me golden sun flakes settle on the ground 내 주위에는 황금빛 햇살 조각들이 땅을 덮네 Basking in the sunshine of a bygone afternoon 지나간 오후의 햇빛을 쬐며 Bringing sounds of yesterday into this city room 이 도시에 예전의 소리를 가져오며 Hear the lark and harken to the barking of the dog fox 종달새의 소리를 듣고 수여우가 짖는 것에 귀를 기울여 Gone to ground 땅속으로 가버린 See the splashing of the kingfisher flashing to the water 물으로 떨어지는 물총새의 첨벙임을 봐 And a river of green is sliding unseen beneath the trees 녹색 강은 나무 아래서 보이지 않게 흐르고 있지 Laughing as it passes through the endless summer, making for the sea 끝없는 여름을 지나 바다로 향하는 동안 웃으며 In the lazy water meadow I lay me down 나른한 초원 들판에서 나는 드러누워 All around me golden sun flakes settle on the ground 내 주위에는 황금빛 햇살 조각들이 땅을 덮네 Basking in the sunshine of a bygone afternoon 지나간 오후의 햇빛을 쬐며 Bringing sounds of yesterday into this city room 이 도시에 예전의 소리를 가져오며 Hear the lark and harken to the barking of the dog fox 종달새의 소리를 듣고 수여우가 짖는 것에 귀를 기울여 Gone to ground 땅속으로 가버린 See the splashing of the kingfisher flashing to the water 물으로 떨어지는 물총새의 첨벙임을 봐 And a river of green is sliding unseen beneath the trees 녹색 강은 나무 아래서 보이지 않게 흐르고 있지 Laughing as it passes through the endless summer, making for the sea 끝없는 여름을 지나 바다로 향하는 동안 웃으며 |