최근 수정 시각 : 2024-05-31 10:33:58
[clearfix]
라이드카멘즈의 주제가.
2. 노래 정보
GET BACK!!
|
|
|
오프닝 무비
|
<colbgcolor=#b464ff,#b464ff><colcolor=#FFFFFF,#FFFFFF> 노래
|
아마츠키
|
작사
|
코다마 사오리
|
작곡
|
tatsuo
|
편곡
|
行くぜ!
|
이쿠제!
|
간다!
|
Ride out!Ride out!未来を Ride out!Ride out!運命を
|
Ride out! Ride out! 미라이오 Ride out! Ride out! 운메이오
|
Ride out! Ride out! 미래를 Ride out! Ride out! 운명을
|
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
|
この手で取り戻せ(Hey!)
|
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
|
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
|
Keep my faith!Survive and thrive!×2
|
真相の消滅 揺らいだ自我のCrisis
|
신소-노 쇼-메츠 유라이다 지가노 Crisis
|
진상의 소멸 흔들린 자아의 Crisis
|
周到なMad trap 植えつけられたカオスの迷宮で
|
슈-토-나 Mad trap 우에츠케라레타 카오스노 메이큐-데
|
빈틈없는 Mad trap 이식된 카오스의 미궁에서
|
張り巡らされてるStrategy
|
하리메구라사레테루 Strategy
|
사방에 둘러쳐진 Strategy
|
Face奪われたIdentity ...yeh 残されたSympathy
|
Face 우바와레타 Identity ...yeh 노코사레타 Sympathy
|
Face 빼앗긴 Identity ...yeh 남겨진 Sympathy
|
何を信じるのか、今の自分で
|
나니오 신지루 노카, 이마노 지분데
|
무엇을 믿을 것인가, 지금의 나 스스로
|
共鳴しあう 打開の予感が繋ぐ
|
쿄-메이시아우 다카이노 요칸가 츠나구
|
서로 공명하는 타개의 예감이 이어 주는
|
未明の絆に手がかりを探して
|
미메이노 키즈나니 테가카리오 사가시테
|
미명의 유대에 단서를 찾아서
|
行くぜ!
|
이쿠제!
|
간다!
|
Ride out!Ride out!仮面に Ride out!Ride out!隠された
|
Ride out! Ride out! 카멘니 Ride out! Ride out! 카쿠사레타
|
Ride out! Ride out! 가면에 Ride out! Ride out! 숨겨진
|
Ride out!Ride out!運命へ 叫ぶ鼓動で抗って
|
Ride out! Ride out! 운메이에 사케부 코도-데 아라갓테
|
Ride out! Ride out! 운명을 향해 외치는 고동으로 저항하며
|
(Faces)存在の(Faces)証明に
|
(Faces) 손자이노 (Faces) 쇼-메이니
|
(Faces) 존재의 (Faces) 증명을
|
True(True)self(self)目を凝らす砕け散った希望のピース
|
True(True)self(self) 메오 코라스 쿠다케칫타 키보-노 피-스
|
True(True)self(self) 응시하는 부서져 깨진 희망의 피스
|
ひとつ残らず諦めたりしないさ
|
히토츠 노코라즈 아키라메타리 시나이사
|
하나도 남김 없이 포기 따위 하지 않겠어
|
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
|
この手で取り戻せ(Hey!)
|
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
|
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
|
Keep my faith!Survive and thrive!×2
|
感情の迷走 歪な世界でだって
|
칸죠-노 메-소- 이비츠나 세카이데닷테
|
감정의 방황 일그러진 세계에서도
|
ぶつかる思いは リアルをくれる命のPassionate
|
부츠카루 오모이와 리아루오 쿠레루 이노치노 Passionate
|
부딪치는 마음은 리얼을 주는 생명의 Passionate
|
きっかけは言うなればTragedy
|
킷카케와 이우나레바 Tragedy
|
계기는 말하자면 Tragedy
|
もうそれだけじゃないはずさ yeh 感じてる今日に
|
모- 소레다케쟈 나이 하즈사 yeh 칸지테루 쿄-니
|
더는 그것뿐은 아닐 거야 yeh 느끼고 있어 오늘에
|
強く握りしめる 誓い、光が
|
츠요쿠 니기리시메루 치카이, 히카리가
|
강하게 움켜쥐는 맹세, 빛이
|
生きる力 互いを絶えず照らす
|
이키루 치카라 타가이오 타에즈 테라스
|
살아가는 힘 서로를 끊임없이 비추네
|
認めて初めて選べる道がある
|
미토메테 하지메테 에라베루 미치가 아루
|
인정하고서야 비로소 고를 수 있는 길이 있어
|
叫べ!
|
사케베!
|
외쳐라!
|
Ride out!Ride out!誰だって Ride out!Ride out!進むべき
|
Ride out! Ride out! 다레닷테 Ride out! Ride out! 스스무 베키
|
Ride out! Ride out! 누구나 Ride out! Ride out! 나아가야 할
|
Ride out!Ride out!未来は 自分自身で拓くんだ
|
Ride out! Ride out! 미라이와 지분 지신데 히라쿤다
|
Ride out! Ride out! 미래는 자기 자신이 여는 거야
|
(Faces)生き様で(Faces)情熱で
|
(Faces) 이키자마데 (Faces) 죠-네츠데
|
(Faces) 삶의 방식으로 (Faces) 정열로
|
True(True)self(self)どうにだってなれるってこと突きつけろ
|
True(True)self(self) 도-니닷테 나레룻테 코토 츠키츠케로
|
True(True)self(self) 어떻게든지 될 수 있다고 맞서 대들어라
|
もう誰ひとり奪わせたりしないさ
|
모- 다레 히토리 우바와세타리 시나이사
|
더는 아무도 빼앗게 따위 두지 않겠어
|
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
|
この手で守り抜け(Hey!)
|
코노 테데 마모리누케 (Hey!)
|
이 손으로 지켜내라 (Hey!)
|
喪失に囚われずに 前進を貫け(貫け貫けGO!!)
|
소-시츠니 토라와레즈니 젠신오 츠라누케 (츠라누케 츠라누케 GO!!)
|
상실에 얽매이지 말고 전진을 관철하라 (관철하라 관철하라 GO!!)
|
明日を信じられる、今の自分で
|
아스오 신지라레루, 이마노 지분데
|
내일을 믿을 수 있어, 지금의 나로서
|
辿り着こう 選んだ未来と呼べる
|
타도리츠코- 에란다 미라이토 요베루
|
다다르자 선택한 미래라고 부를 수 있는
|
絆の正義で導く正解へ
|
키즈나노 세-기데 미치비쿠 세-카이에
|
유대의 정의로 이끄는 정답으로
|
行くぜ!
|
이쿠제!
|
간다!
|
Ride out!Ride out!仮面に Ride out!Ride out!隠された
|
Ride out! Ride out! 카멘니 Ride out! Ride out! 카쿠사레타
|
Ride out! Ride out! 가면에 Ride out! Ride out! 숨겨진
|
Ride out!Ride out!運命へ 叫ぶ鼓動で抗って
|
Ride out! Ride out! 운메이에 사케부 코도-데 아라갓테
|
Ride out! Ride out! 운명을 향해 외치는 고동으로 저항하며
|
(Faces)存在の(Faces)証明に
|
(Faces) 손자이노 (Faces) 쇼-메이니
|
(Faces) 존재의 (Faces) 증명을
|
True(True)self(self)目を凝らす砕け散った希望のピース
|
True(True)self(self) 메오 코라스 쿠다케칫타 키보-노 피-스
|
True(True)self(self) 응시하는 부서져 깨진 희망의 피스
|
ひとつ残らず諦めたりしないさ
|
히토츠 노코라즈 아키라메타리 시나이사
|
하나도 남김 없이 포기 따위 하지 않겠어
|
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
|
この手で取り戻せ(Hey!)
|
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
|
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
|
Keep my faith!Survive and thrive!×2
|
この手で取り戻せ!
|
코노 테데 토리모도세!
|
이 손으로 되찾아라!
|