최근 수정 시각 : 2024-05-10 22:44:03
[clearfix]
라이드카멘즈의 주제가.
2. 노래 정보
GET BACK!!
|
|
|
오프닝 무비
|
<colbgcolor=#b464ff,#b464ff><colcolor=#FFFFFF,#FFFFFF> 노래
|
아마츠키
|
작사
|
코다마 사오리
|
작곡
|
tatsuo
|
편곡
|
行くぜ!
|
이쿠제!
|
간다!
|
Ride out!Ride out!未来を Ride out!Ride out!運命を
|
Ride out! Ride out! 미라이오 Ride out! Ride out! 운메이오
|
Ride out! Ride out! 미래를 Ride out! Ride out! 운명을
|
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
|
この手で取り戻せ(Hey!)
|
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
|
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
|
Keep my faith!Survive and thrive!×2
|
真相の消滅 揺らいだ自我のCrisis
|
신소-노 쇼-메츠 유라이다 지가노 Crisis
|
진상의 소멸 흔들린 자아의 Crisis
|
周到なMad trap 植えつけられたカオスの迷宮で
|
슈-토-나 Mad trap 우에츠케라레타 카오스노 메이큐-데
|
빈틈없는 Mad trap 이식된 카오스의 미궁에서
|
張り巡らされてるStrategy
|
하리메구라사레테루 Strategy
|
사방에 둘러쳐진 Strategy
|
Face奪われたIdentity ...yeh 残されたSympathy
|
Face 우바와레타 Identity ...yeh 노코사레타 Sympathy
|
Face 빼앗긴 Identity ...yeh 남겨진 Sympathy
|
何を信じるのか、今の自分で
|
나니오 신지루 노카, 이마노 지분데
|
무엇을 믿을 것인가, 지금의 나 스스로
|
共鳴しあう 打開の予感が繋ぐ
|
쿄-메이시아우 다카이노 요칸가 츠나구
|
서로 공명하는 타개의 예감이 이어 주는
|
未明の絆に手がかりを探して
|
미메이노 키즈나니 테가카리오 사가시테
|
미명의 유대에 단서를 찾아서
|
行くぜ!
|
이쿠제!
|
간다!
|
Ride out!Ride out!仮面に Ride out!Ride out!隠された
|
Ride out! Ride out! 카멘니 Ride out! Ride out! 카쿠사레타
|
Ride out! Ride out! 가면에 Ride out! Ride out! 숨겨진
|
Ride out!Ride out!運命へ 叫ぶ鼓動で抗って
|
Ride out! Ride out! 운메이에 사케부 코도-데 아라갓테
|
Ride out! Ride out! 운명을 향해 외치는 고동으로 저항하며
|
(Faces)存在の(Faces)証明に
|
(Faces) 손자이노 (Faces) 쇼-메이니
|
(Faces) 존재의 (Faces) 증명을
|
True(True)self(self)目を凝らす砕け散った希望のピース
|
True(True)self(self) 메오 코라스 쿠다케칫타 키보-노 피-스
|
True(True)self(self) 응시하는 부서져 깨진 희망의 피스
|
ひとつ残らず諦めたりしないさ
|
히토츠 노코라즈 아키라메타리 시나이사
|
하나도 남김 없이 포기 따위 하지 않겠어
|
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈
|
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시
|
この手で取り戻せ(Hey!)
|
코노 테데 토리모도세 (Hey!)
|
이 손으로 되찾아라 (Hey!)
|
Keep my faith!Survive and thrive!×2
|
この手で取り戻せ!
|
코노 테데 토리모도세!
|
이 손으로 되찾아라!
|