mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2021-03-18 02:31:55

2012Spark



2012Spark

1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

영화 < 역전재판>의 OST.

2. 상세

노래 자체는 나쁘지 않으나, 역전재판 영화의 분위기 자체가 원작과는 비교도 안되게 굉장히 무겁고 진지하기에 신나는 느낌의 이 노래가 영화와는 어울리지 않는다는 지적이 많다. 게다가 영화에서 이 노래를 틀어준 부분이 하필 마요이가 떠나는 장면. 이 장면은 원작에서도 애니에서도 감동적이고 잔잔한 분위기였는데 영화에서는 좡좡 울리는 노래를 마구 틀어댔으니...

가사는 중2병 돋는다는 평가가 꽤 있는 편인데, 들어보면 소년만화 주제가인가 싶을 정도로 심히 오글거린다.

3. 가사


2012Spark

(SPARK x 12)[1]

修羅場を演じる時代劇のど真ん中に立ってるみたいだ
슈라바오 엔지루 지다이게키노 도만나카니 탓테루 미타이다
아수라장을 무대로 한 시대극의 한복판에 서 있는 것만 같아

襲ってくる刀を避けて「2012」の街に生きる
오솟테 쿠루 카타나오 사케테 니센쥬-니노 마치니 이키루
덮쳐오는 칼날을 피하며 「2012」의 세상에서 살아가네

愛しさ募れば弱気にもなって
이토시사 츠노레바 요와키니모 낫테
사랑하는 마음이 강해지면 마음이 여려지기도 하겠지만

その弱気突かれりゃ愛しい人も守れない
소노 요와키 츠카레랴 이토시이 히토모 마모레나이
그 약함에 북받힌다면 사랑하는 사람도 지킬 수 없어

闇夜の空に火花散ったなら
야미요노 소라니 히바나 칫타나라
어두운 밤하늘에 불꽃이 흩뿌려지면

一歩たりと退けはしない戦いの合図だ
잇포타리토 히케와시나이 타타카이노 아이즈다
한 걸음도 물러서지 않을 싸움의 신호인 거야

あぁ優しくなりたければ強くあれ
아아 야사시쿠 나리타케레바 츠요쿠 아레
아아 다정해지고 싶다면 강해져라

咲き乱れ花となる俺達の LITTLE SPARK
사키미다레 하나토나루 오레타치노 LITTLE SPARK
흐드러져라, 꽃이 될 우리들의 LITTLE SPARK

(SPARK x 4)

LEDが 光る 信号機 危険察して 点滅している
에루이-디가 히카루 신고오키 키켄 삿시테 텐메츠시테이루
LED가 빛나는 신호기가 위험을 감지하고 빛나고 있어

それでも 俺達の 場所は 「2012」の 街に しかない
소레데모 오레타치노 바쇼와 니센쥬-니노 마치니 시카나이
그렇지만 우리들의 장소는 「2012」의 세상밖에 없지

気楽なアプリが画面を埋め尽くして
키라쿠나 아푸리가 가멘오 우메츠쿠시테
무사태평한 어플이 화면을 가득 채워

視界まで遮る愛しい人の姿さえ
시카이마데 사에기루 이토시이 히토노 스가타사에
시야까지 가려버리네 사랑하는 사람의 모습까지도

あなたに見せる顔が笑ってりゃ
아나타니 미세루 카오가 와랏테랴
너에게 보여줄 얼굴이 웃음이라면

涙など人知れず背中で流せばいい
나미다나도 히토시레즈 세나카데 나가세바 이이
눈물 따윈 아무도 모르게 뒤돌아 흘리면 되는 거야

あぁそんな男になれやしないかなぁ
아아 손나 오토코니 나레야 시나이카나
아아 그런 남자가 될 수는 없는 걸까

古くさい時代から放たれる LITTLE SPARK
후루쿠사이 지다이카라 하나타레루 LITTLE SPARK
케케묵은 시대로부터 벗어나는 LITTLE SPARK

熱い鍔迫り合い肚に決めてる決意(我が SPARKING MEN)
아츠이츠바 세리아이 하나니 키메테루 케츠이(와레가 SPARKING MEN)
뜨거운 칼날이 맞부딪히며 마음 속으로 다진 결의(우리가 SPARKING MEN)

狙う振り向き様勝負はいつも水心
네라우 후리무키자마 쇼오부와 이츠모 미즈고코로
돌아보는 순간을 노리면서 승부는 언제나 정에 밀려버리네

(SPARK x 8)

闇夜の空に火花散ったなら
야미요노 소라니 히바나 칫타나라
어두운 밤하늘에 불꽃이 흩뿌려지면

一歩たりと退けはしない戦いの合図だ
잇포타리토 히케와시나이 타타카이노 아이즈다
한 걸음도 물러서지 않을 싸움의 신호인 거야

あぁ優しくなりたければ強くあれ
아아 야사시쿠 나리타케레바 츠요쿠 아레
아아 다정해지고 싶다면 강해져라

咲き乱れ花となり散りゆけば
사키미다레 하나토나리 치리유케바
흐드러지게 꽃이 되어 흩어져가면

それがこの時代だとか言われたらなんとなく頷いてしまいそうにもなる
소레가 코노 지다이다토카 이와레타라 난토나쿠 우나즈이테 시마이소오니모나루
그게 이 시대다라던가 듣게 된다면 어떻게든 납득하고 말 것도 같아

では誰のための時代か? 問うたなら
데와 다레노타메노 지다이카? 토오타나라
그럼 누구를 위한 시대인가? 라고 묻는다면

そんなもん俺達の為なんだと
손나몬 오레타치노 타메난다토
그런 건 우리들을 위한 거라고

得意げな顔をして言い切ろう
토쿠이게나 카오오 시테 이이키로오
결의에 찬 얼굴을 지으며 딱 잘라 말해주겠어

立ち回り入り乱れ食らいつくLITTLE SPARK
타치마와리 이리미다레 쿠라이츠쿠 LITTLE SPARK
달려들어 뒤엉키며 격렬히 부딪히는 LITTLE SPARK


[1] 그런데 어째 발음이 안 좋아서 그런 건지 '스펙'이라고 들린다.