|
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> 黄金数 Golden Number | 황금수 |
|
가수 |
|
작곡가 |
이요와 |
작사가 | |
조교자 | |
영상 제작 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2020년 7월 21일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
いよわです 胃が弱いという意味です
14作目です よろしくお願いします
이요와입니다. 위가 약하다는 의미입니다.
14번째 작품입니다. 잘 부탁드립니다.
오리지널 버전의 투고 코멘트
14作目です よろしくお願いします
이요와입니다. 위가 약하다는 의미입니다.
14번째 작품입니다. 잘 부탁드립니다.
오리지널 버전의 투고 코멘트
胃が弱いからいよわです
위가 약해서 이요와입니다
2024 ver.의 투고 코멘트
[ruby(황금수,ruby=黄金数)]은
이요와가 2020/2024년[1] 7월 21일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠와
v flower의 오리지널 곡이다.위가 약해서 이요와입니다
2024 ver.의 투고 코멘트
PV의 후반부에 나는 금기의 금기 짱이 나온다.
2. 영상
YouTube |
|
황금수 / 이요와 feat. 하츠네 미쿠・flower (Golden Number / Iyowa feat.Hatsune Miku・flower) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm37222007, width=640, height=360)]
|
황금수 / 이요와 feat. 하츠네 미쿠・flower |
YouTube |
|
황금수 (2024 ver.)[2] |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 나의 헤리티지 |
원제 | わたしのヘリテージ | |
트랙 | 3 | |
발매일 | 2021년 12월 22일 | |
링크 | ||
|
번역명 | 영화, 양지, 졸업식 |
원제 | 映画、陽だまり、卒業式 | |
트랙 | Disc 2, 3[3] | |
발매일 | 2024년 6월 26일 | |
링크 |
4. 가사
銃弾ひとつ飛んだ |
쥬우단 히토츠 톤다 |
총알 하나가 날아갔어 |
それは虚ろ |
소레와 우츠로 |
그것은 공허 |
果ては 骸 |
하테와 무쿠로 |
결국엔 시체 |
まるで 真夜中 の昼間 |
마루데 마요나카 노 히루마 |
마치 한밤중의 낮 |
贈り主のいない おくりもの |
오쿠리누시노 이나이 오쿠리모노 |
보낸 사람이 없는 선물 |
嗚呼 |
아아 |
銃弾ひとつ飛んだ |
쥬우단 히토츠 톤다 |
총알 하나가 날아갔어 |
それは虚ろ |
소레와 우츠로 |
그것은 공허 |
果ては 骸 |
하테와 무쿠로 |
결국엔 시체 |
まるで 真夜中 の昼間 |
마루데 마요나카 노 히루마 |
마치 한밤중의 낮 |
贈り主のいない おくりもの |
오쿠리누시노 이나이 오쿠리모노 |
보낸 사람이 없는 선물 |
この |
코노 |
이 |
ゴールデンスランバー |
고오루덴 스란바아 |
골든 슬럼버 |
不愉快 な 声が |
후유카이 나 코에가 |
불쾌한 목소리가 |
憎くてたまらない 理性が |
니쿠쿠테 타마라나이 리세이가 |
미워서 견딜 수 없는 이성이 |
火をつければ 逃げ出すような |
히오 츠케레바 니게다스 요오나 |
불을 붙이면 도망칠 듯한 |
[ruby(古物商,ruby=antiquary)]が 言う |
안티쿼리가 이우 |
[ruby(고물상,ruby=앤티쿼리)]이 말해 |
泣き喚けばいいのか? |
나키와메케바 이이노카? |
울부짖으면 되는 거야? |
勤勉だけが 取り柄の |
킨벤다케가 토리에노 |
근면함만이 장점인 |
喋る死体は 完全を知る |
샤베루 시타이와 칸젠오 시루 |
재잘대는 시체는, 완전함을 알게 돼 |
あー |
아ー |
銃弾ひとつ飛んだ |
쥬우단 히토츠 톤다 |
총알 하나가 날아갔어 |
それは虚ろ |
소레와 우츠로 |
그것은 공허 |
果ては 骸 |
하테와 무쿠로 |
결국엔 시체 |
まるで 真夜中 の昼間 |
마루데 마요나카 노 히루마 |
마치 한밤중의 낮 |
贈り主のいない おくりもの |
오쿠리누시노 이나이 오쿠리모노 |
보낸 사람이 없는 선물 |
この |
코노 |
이 |
ゴールデンスランバー |
고오루덴 스란바아 |
골든 슬럼버 |
実体無いモンスター |
짓타이 나이 몬스타아 |
실체없는 괴물 |
嘘も方便だった |
우소모 호오벤닷타 |
거짓말도 수단이었어 |
振りかざして |
후리카자시테 |
실컷 휘두르며 |
ゴールで腐乱した |
고오루데 후란시타 |
골에서 썩어 짓무른 |
ゴールデンワード |
고오루덴 와아도 |
골든 워드 |
友人未満が |
유우진미만가 |
친구 미만이 |
小さいナイフを刺した |
치이사이 나이후오 사시타 |
작은 칼을 찔러왔어 |
傷口から 枝垂る解が |
키즈구치카라 시다레루 카이가 |
상처로부터 흘러나온 해답이 |
今 |
이마 |
지금 |
指し示した |
사시시메시타 |
가리킨 |
ゴールデンナンバー |
고오루덴 난바아 |
골든 넘버 |
ひとつ 言葉を 結んだら |
히토츠 코토바오 무슨다라 |
한 마디 말을 맺으면 |
手を つないで 地獄まで |
테오 츠나이데 지고쿠마데 |
손을 잡고서, 지옥까지 |
まきぞえ 食らうのは |
마키조에 쿠라우노와 |
연좌를 먹어치우는 건 |
最 悪 最 低 な |
사이 아쿠 사이 테이 나 |
최 악 이 라 는 |
気は するけどな |
키와 스루케도나 |
기분은 들지만 |
中断 |
츄우단 |
중단 |
機知 に富んだ |
키치 니 톤다 |
기지가 넘치는 |
それは独房 |
소레와 도쿠보오 |
그것은 독방 |
果ては 坩堝 |
하테와 루츠보 |
결국엔 도가니 |
まるで ラボの 中の フィルタ |
마루데 라보노 나카노 휘루타 |
마치 연구실 안의 필터 |
贈り主の いない おくりもの |
오쿠리누시노 이나이 오쿠리모노 |
보낸 사람이 없는 선물 |
ゴールデンスランバー |
고오루덴 스란바아 |
골든 슬럼버 |
実体無い モンスター |
짓타이 나이 몬스타아 |
실체없는 괴물 |
本当でも 方便だった |
혼토오데모 호오벤닷타 |
진실조차도 수단이었어 |
振りかざして ゴールで腐乱した |
후리카자시테 고오루데 후란시타 |
실컷 휘두르며 골에서 썩어 짓무른 |
ゴールデンワード |
고오루덴 와아도 |
골든 워드 |
気が済まないわ |
키가 스마나이와 |
내키지가 않아 |
気が済まないわ |
키가 스마나이와 |
내키지가 않아 |
気が済まないわ |
키가 스마나이와 |
내키지가 않아 |
気が済まないもので |
키가 스마나이 모노데 |
내키지가 않아서 |
魔が差した |
마가 사시타 |
마가 끼었어 |
ゴールデンスランバー |
고오루덴 스란바아 |
골든 슬럼버 |
私 今は モンスター |
와타시 이마와 몬스타아 |
나, 지금은 몬스터 |
本当でも方便だった |
혼토오데모 호오벤닷타 |
진실조차도 수단이었어 |
悪役には お似合いの品 用意しました |
아쿠야쿠니와 오니아이노 시나 요오이시마시타 |
악역에게 잘 어울리는 물건을 준비했습니다 |
友人未満が |
유우진미만가 |
친구 미만이 |
小さいナイフを刺した |
치이사이 나이후오 사시타 |
작은 칼을 찔러왔어 |
傷口から 枝垂る解が |
키즈구치카라 시다레루 카이가 |
상처로부터 흘러나온 해답이 |
今 |
이마 |
지금 |
指し示した |
사시시메시타 |
가리킨 |
ゴールデンナンバー |
고오루덴 난바아 |
골든 넘버 |
銃弾ひとつ飛んだ |
쥬우단 히토츠 톤다 |
총알 하나가 날아갔어 |
それは虚ろ |
소레와 우츠로 |
그것은 공허 |
果ては 骸 |
하테와 무쿠로 |
결국엔 시체 |
まるで 真夜中 の昼間 |
마루데 마요나카 노 히루마 |
마치 한밤중의 낮 |
贈り主のいない おくりもの |
오쿠리누시노 이나이 오쿠리모노 |
보낸 사람이 없는 선물 |
嗚呼 |
아아 |
銃弾ひとつ飛んだ |
쥬우단 히토츠 톤다 |
총알 하나가 날아갔어 |
まるで ヒーロー |
마루데 히이로오 |
마치 히어로 |
それか ともだち |
소레카 토모다치 |
그것이 친구 |
まるで 真夜中の昼間 |
마루데 마요나카 노 히루마 |
마치 한밤중의 낮 |
贈り主は 最後まで |
오쿠리누시와 사이고마데 |
보낸 사람은 마지막까지 |
知らない |
시라나이 |
모르겠어 |
보카로 가사 위키 |