mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-07 00:23:01

해충(VOCALOID 오리지널 곡)


<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 害虫 (해충)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 우츠P
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:피아프로 아이콘.svg (Instrumental)
투고일 2010년 4월 23일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 상세3. 영상4. 미디어믹스 화
4.1. 앨범 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요

'해충'은 THE VOC@LOID M@STER 12에서 판매된 V.L.P.에 수록된 곡으로 우츠P가 작곡, 작사를 하였다.
2010년 4월 23일에 니코니코 동화에 투고되었다.

2. 상세

우츠P의 인기곡 중 하나. 뼈Attack!!에서 숙달된 조교와 강렬한 메탈 사운드로 인기를 얻어 뼈Attack!!에 이어 우츠P 곡 중 두 번째로 VOCALOID 전당입성을 달성했다.

우츠P가 이전에 업로드한 뼈Attack!!에선 제목답게 미쿠의 뼈만 남은 모습이 나왔다면 해충에서는 벌레화(!)되었다. 보는 이에 따라서 혐오감을 느낄 수 있으니 재생 주의. 거기다 작자 본인도 인정할 정도로, 우츠P 곡 중 가장 강렬한 메탈곡이라 음량도 주의.

니코동의 누군가가 이 곡의 장르를 "네오엑스데스메탈코어(ネオエクスデスメタルコア)"로 정의하며 동명의 태그를 달아놨다. 니코동에서 이런 태그가 붙은 곡은 해충이 유일.

3. 영상

4. 미디어믹스 화

4.1. 앨범 수록

5. 가사

愛と平和 嘘と真
아이토 헤이와 우소토 마코토
사랑과 평화 거짓과 진실
将来の夢
쇼우라이노 유메
장래의 꿈

澱む空気を 吸い吐きしては
요도무쿠우키오 스이하키시테와
탁한 공기를 들이쉬고 내쉬고 하면
気分晴れずに 地に這いつくばる
키분하레즈니 치니하이츠쿠바루
기분이 풀지 못하고 땅에 납작 엎드려
御免 欲してないけど
고멘 호시쿠나이케도
미안 원치는 않지만
君を頂戴いたします
키미오 쵸다이타시마스
그대를 주십시오

自分 自分 自分 自分 いぇー
지분 지분 지분 지분 예이
자신 자신 자신 자신 예이
きみのことより
키미노코토요리
너보다
自分 自分 自分 自分 いぇー
지분 지분 지분 지분 예이
자신 자신 자신 자신 예이
ぼくがだいすき
보쿠가 다이스키
내가 더 좋아

白い 糸に 巻かれ
시로이 이토니 마카레
하얀 실에 감겨서

偽りと本当 夢と希望
이츠와리토혼토 유메토키보우
가짜와 진짜 꿈과 희망
現実逃避
겐지츠토히
현실도피

暗闇を飛ぶ 無数の仲間が
쿠라야미오토부 무수노 나카마가
어둠 속을 나는 무수한 동료들이
味方偽り 犠牲 計り知れぬ
미카타이츠와리 기세이 하카리시레누
아군인 척하고 희생은 헤아릴 수 없다
御免 仕方ない事
고멘 시카타나이코토
미안 어쩔 수 없으니
君を頂戴いたします
키미오 쵸다이타시마스
그대를 주십시오

自分 自分 自分 自分 いぇー
지분 지분 지분 지분 예이
자신 자신 자신 자신 예이
きみのすみかは
키미노스미카와
네가 사는 곳은
自分 自分 自分 自分 いぇー
지분 지분 지분 지분 예이
자신 자신 자신 자신 예이
ぼくのものだぜ
보쿠노 모노다제
내 꺼야

黒い 意図に 巻かれ
쿠로이 이토니 마카레
검은 의도에 감겨서

ああ
아아
아아
食べて喰われ食べて喰われまた食べられて
타베테쿠와레타베테쿠와레 마타 타베라레테
먹고 먹히고 먹고 먹히고 또다시 먹히고
美しいあの蝶のように 僕も羽ばたきたいけど
우츠쿠시이 아노쵸노요우니 보쿠모하바타키타이케도
아름다운 저 나비처럼 나도 날개 치고 싶지만
生きて死んで生きて死んで また犯されて
이키테 신데 이키테 신데 마타 오카사레테
살고 죽고 살고 죽고 또다시 범해지고
この世あの世生きる為に お腹が空いたから
코노요아노요이키루타메니 오나카가스이타카라
이 세상 저 세상 살기 위해 배가 고프니까
ぼくがいきてゆくために
보쿠가이키테유쿠타메니
내가 살아가기 위해
きみがしんでくれないかな
키미가신데쿠레나이카나
네가 죽어주지 않으려나

食べて喰われ食べて喰われ また食べられて
타베테쿠와레타베테쿠와레 마타 타베라레테
먹고 먹히고 먹고 먹히고 또다시 먹히고
弱い僕ら助け合いで 群れて生きたいけど
요와이보쿠라 타스케아이데 무렌테이키타이케도
약한 우리들 서로 도우면서 뭉치며 살고 싶지만
生きて死んで生きて死んで また殺されて
이키테신데이키테신데 마타 코로사레테
살소 죽고 살고 죽고 또다시 살해 되고
この世あの世生きる為に お腹が空いたから
코노요아노요이키루타메니 오나카가스이타카라
이 세상 저 세상 살기 위해서 배가 고프니까

ぼくがいきてゆくために
보쿠가이키테유쿠타메니
내가 살아 가기 위해
きみがいきてゆくために
키미가이키테뉴쿠타메니
네가 살아 가기 위해
みんないきてゆくために
민나 이키테유쿠타메니
모두가 살아 가기 위해
だれかしんでくれないかな
다레카신데쿠레나이카나
누가 죽어주지 않으려나

[1]
[1] 가사 출처(KARENT)