mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2021-12-06 21:11:42

해독불능


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
코드기어스의 오프닝에 대한 내용은 코드 기어스: 반역의 를르슈(애니메이션 1기) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

After the Rain イザナワレトラベラー
After the Rain 이끌어진 트래블러 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -11px; margin-top: -6px; margin-bottom: -6px"
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04
해독불능 안티 바이러스 천리의 꿈과
누에고치
사시사철
요동치며
Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
요괴의 마치 메리 배드 엔드 헬로
디스토피아
[Fortune]
Track 09 Track 10 Track 11 Track 12
도둑 견문록 마린 스노우의
꽃다발을
모형 정원 거울 쾌청의 버스에
올라타
Track 13 Track 14 Track 15 Track 16
절대 착한 아이의
에트세트라
안티 클락 와이즈 [Elix.] 헤매는 우리들의
세계기행
}}}}}} ||


해독불능
<colbgcolor=#f2f2f2,#33353a> 제목
解読不能
[[#|
解読不能
]]

(해독불능)
가수 After the Rain
작사 마후마후
작곡
영상 마후테루
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2017년 3월 29일
노래방 금영노래방
TJ미디어
44164
28722

1. 개요2. 영상3. 기타프릭스 & 드럼매니아4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「解答のない問い掛け」
「해답 없는 질문」
[1]

해독불능 (解読不能) 2017년 3월 29일에 투고된 After the Rain의 오리지널 곡이다.
애니메이션 아톰 더 비기닝의 OP로 사용되었으며 After the Rain 앨범 이끌어진 트래블러(イザナワレトラベラー)에 Track 1로 수록되었다.

2. 영상

2.1. PV

[nicovideo(sm30915419)]

2.2. 실사 MV


2.3. 아톰 더 비기닝


오프닝 연출은 Bahi JD.

3. 기타프릭스 & 드럼매니아

GITADORA 시리즈 난이도 체계
BPM 난이도 BASIC ADVANCED EXTREME MASTER
190
기타 표준 2.25 3.55 5.60 7.45
기타 베이스 2.25 3.40 5.20 6.95
드럼매니아 2.25 4.35 6.25 7.65
최초 수록 버전 GITADORA matixx
삭제된 버전 (2021.02.08)

4. 가사

마후마후 소라루 함께
ボクも透明な空が 青く見えるはずなのに
보쿠모 토-메이나 소라가 아오쿠 미에루 하즈나노니
나도 투명한 하늘이 푸르게 보일텐데
不確かなココロも 君がくれた愛も
후타시카나 코코로모 키미가 쿠레타 아이모
불확실한 마음도 네가 준 사랑도
取りこぼしてしまう ボクには
토리코보시테시마우 보쿠니와
미처 놓치고 마는 내게는
エラーを為す存在
에라-오 나스 손자이
에러를 일으키는 존재
何ひとつ間違いじゃなくても
나니 히토츠 마치가이쟈 나쿠테모
무엇하나 틀리지 않았음에도
<rowcolor=#fff> ほら 正解の証明に
호라 세-카이노 쇼-메-니
봐봐, 정답의 증명이
なりやしないな
나리야시나이나
될 수가 없네
名称だって未設定の
메-쇼-닷테 미셋테-노
명칭도 미설정인
もう不明なログデータ
모- 후메-나 로그데-타
이제는 불분명한 로그데이터
未だボク達は水たまりの向こう
이마다 보쿠타치와 미즈타마리노 무코-
아직 우리들은 물웅덩이의 저편에
愛情だっけ 無情だっけ
아이죠-닷케 무죠-닷케
사랑이었던가 무정이었던가
何度解凍したって知り得ない
난도 카이토-시탓테 시리에나이
몇번이고 녹여본다 해도 알 수가 없어
何かが溢れ出しそうだ
나니카가 아후레다시소-다
무언가가 넘쳐버릴 것만 같아
もう放っておいて ねえ
모- 홋토이테 네-
이제 내버려둬 제발
どうして届きもしないのに
도-시테 토도키모시나이노니
어째서 전해지지도 않을텐데
声を出せてしまうのだろう
코에오 다세테시마우노다로-
목소리를 내버린걸까
名付けられすぎた 陰口やあだ名で
나즈케라레스기타 카게구치야 아다나데
이름이 너무나 붙어져 험담이나 별명으로
本当の名前すらも 名乗れなくなっていた
혼토노 나마에스라모 나노레나쿠낫테이타
진짜 이름조차도 말할 수 없게 되어버리고 있었어
教えて 貴方は誰なの ねえ
오시에테 아나타와 다레나노 네-
알려줘, 당신은 누구인거야 저기,
沈黙の回答は
친모쿠토 카이토-와
침묵의 대답은
姿見の向こう
스가타미노 무코-
전신거울의 저편
何回やったって動作不安定な
난카이얏테 도-사후안테-나
몇번을 해도 동작이 불안정한
イエスマン エミュレータ
예스만 에뮤레-타
예스맨 에뮬레이터
誰も愛なんて教えてくれやしない
다레모 아이난테 오시에테쿠레야시나이
누구도 사랑같은건 가르쳐주지 않아
分解したって デバッグしたって
분카이시탓테 데밧구시탓테
분해해도 디버그해도
塵一つも見つけれない
치리 히토츠모 미츠케레나이
먼지 하나도 찾을수가 없어
確かな見えないものが
타시카나 미에나이 모노가
확실하게 보이지 않는 것이
脈を打っている
먀쿠오 웃테이루
맥을 뛰고있어
結局答えなんてなかったようでした
켓쿄쿠 코아테난테 나캇타요-데시타
결국 대답따위는 없었던것 같았습니다
<rowcolor=#fff> 成り立ちもしない ありもしない
나리타치모시나이 아리모시나이
이뤄지지도 않는 있지도 않은
<rowcolor=#fff> 問いかけは 解読 できない
토이카케와 카이도쿠 데키나이
질문은 해독 할 수가 없어
もういいよ
모- 이-요
이제 됐어
ねえ もういいよ
네- 모- 이-요
저기, 이제 됐어
どうせいつかバグってしまう
도-세 이츠카 바굿테시마우
어차피 언젠가 버그 나버리는
感情のデータ
칸죠-노 데-타
감정의 데이터
未だボク達は水たまりの向こう
이마다 보쿠타치와 미즈타마리노 무코-
아직 우리들은 물웅덩이의 저편에
愛情だっけ 無情だっけ
아이죠-닷케 무죠-닷케
사랑이었던가 무정이었던가
何度解凍したって知り得ない
난도 카이토-시탓테 시리에나이
몇번이고 녹여본다 해도 알 수가 없어
何かが溢れ出しそうだ
나니카가 아루테다시소-다
무언가가 넘쳐버릴 것만 같아
<rowcolor=#fff> 解読不能が 頬を伝うの
카이도쿠후노-가 호-오 츠타우노
해독할 수 없는 것이 뺨을 타고 흘러내려와
放っておいて ねえ
홋토이테 네-
제발 내버려둬 부탁이야

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트