cosMo@폭주P의 메이저 앨범 하츠네 미쿠의 소실 수록곡 | ||||
Track. 01 | ← | Track. 02 | → | Track. 03 |
新世界 | 初音ミクとあそぼぅ!! | A.I. |
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; border-radius:8px; background-image: linear-gradient(to right, #414373, #055CB2, #5500AA, #55AAFF)" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%" {{{#!folding 소녀의 공상정원 |
<tablewidth=100%><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 신세계 | Θ | θ코토노하θ캡슐θ |
θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ | 소녀의 공상정원 | 원정상공 의녀소 | |
미야코와스레 | 공상정원 의존증 | 미쿠와 피아노와 판타지 | |
폐도 아틀리에스타에서 |
스토리×텔러 (from 소녀의 공상정원) |
파괴와 창조의 공쌍정원 | |
전파소녀와 공상정원 | ANTI THE∞HOLiC |
- 별의 소녀와 환주낙토
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF>
가출소년과 미아소녀 ||<width=33%>
수도소녀와 우상소녀 ||<width=33%>
동심소녀와 어른세계 ||
모험소녀와 상정유희 전파소녀와 공상정원 전생소녀와 전생소년 AI소녀와 심층심해 Dr.리얼리스트 연보라색의 엔드롤 ANTI THE∞HOLiC Anti the EuphoriaHOLiC 컬러풀 보이스 모노크롬 보이스 치킨
- 쿠로네코 앤틱
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> HΨ=세계창조=EΨ ||<width=33%> 소년 노아와 Φ의 해후 ||<width=33%> 샤느와르의 모험서 ||
- Project 하츠네 미쿠
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF>
하츠네 미쿠의 종언 ||<width=33%>
0 ||<width=33%>
∞ ||
하츠네 미쿠의 당황 하츠네 미쿠의 폭주 하츠네 미쿠의 분열→파괴 하츠네 미쿠의 소실 하츠네 미쿠의 격창 안녕 상식공간 하츠네 미쿠와 놀자!! 0→∞으로의 도동 노래합니다. 종점
- THE END OF HATSUNE MIKU
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF>
THE END OF HATSUNE MIKU ||<width=50%>
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅱ ||
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅲ THE END OF HATSUNE MIKU 4 the last song of
"THE END OF HATSUNE MIKU"
初音ミクとあそぼぅ!! (Let's Play With Hatsune Miku!!) (하츠네 미쿠와 놀자!!) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | cosMo@폭주P |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | |
영상 제작 | hinata |
인코드 | 피로리도P |
페이지 | |
투고일 | 2010년 8월 31일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
미쿠 3주년 축하합니다!
초심으로 돌아가서 초기에 많던 소위 '하츠네 미쿠의 아이돌 송'이라고 불리는 것을 만들어 보았습니다.
매우 귀여운 곡이라고 생각합니다!
쉬어주세요!!!
하츠네 미쿠와 놀자!!는
cosMo@폭주P가 2010년 8월 31일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
cosMo@폭주P가
가라오케 다운로드 링크[1]를 제공하고 있다.초심으로 돌아가서 초기에 많던 소위 '하츠네 미쿠의 아이돌 송'이라고 불리는 것을 만들어 보았습니다.
매우 귀여운 곡이라고 생각합니다!
쉬어주세요!!!
cosMo@폭주P의 앨범 하츠네 미쿠의 소실에 수록되었다.
2. 영상
- 니코니코 동화
3. 가사
「初音ミク起動シマス」 |
「하츠네 미쿠 키도-시마스」 |
「하츠네 미쿠 기동합니다」 |
1,2,3,Go! |
このたびはバーチャルアイドル初音ミクを |
코노 타비와 바-챠루 아이도루 하츠네 미쿠오 |
이번 버추얼 아이돌 하츠네 미쿠를 |
お買い上げいただき誠にありがとうございます |
오카이아게이타다키 마코토니 아리가토-고자이마스 |
사주신 분들께 진심으로 감사합니다 |
初音ミクは正常に起動が完了いたしました |
하츠네 미쿠와 세이죠-니 키도-가 칸료-이타시마시타 |
하츠네 미쿠는 정상적으로 기동이 완료 되었습니다 |
素敵なボーかロイドライフをお楽しみください |
스테키나 보-카로이도라이후오 오타노시미쿠다사이 |
멋진 보컬로이드 라이프를 즐겨 주세요… |
バーチャルアイドル 初音ミク |
바-챠루 아이도루 하츠네 미쿠 |
버추얼 아이돌 하츠네 미쿠 |
特技は歌と葱畑(はたけ)を荒らすこと |
토쿠기와 우타토 하타케오 아라스코토 |
특기는 노래와 파밭을 어지럽히는 것 |
<キャー!ネギドロボー! ツカマエテー!!> |
<꺄ー! 네기도로보ー! 츠카마에테ー!!> |
<꺄! 파 도둑이야! 잡아줘요!!> |
今日も農家のおじさんおばさんと |
쿄-모 노-카노 오지상 오바상토 |
오늘도 농가의 아저씨 아주머니와 |
熾烈なバトルを繰り広げるのよ |
시레츠나 바토루오 쿠리히로게루노요 |
치열한 배틀을 펼치는 거야 |
夢と希望をみんなにふりまくために |
유메토 키보-오 민나니 후리마쿠타메니 |
꿈과 희망을 모두에게 퍼트리기 위해서 |
どんな犠牲も仕方ないわ アイドルだもん☆ |
돈나 기세-모 시카타나이와 아이도루다몬☆ |
어떤 희생도 신경 쓰지 않아 아이돌인걸☆ |
歯向かうなんて素敵なこと言うのなら |
하무카우난테 스테키나 코토 유우노나라 |
대항한다거나 멋진 걸 말하는 거라면 |
ネギ←→(すなわち)バールで・・・ |
네기 스나와치 바-루데··· |
파←→(다름아닌) 바(Bar)로··· |
「ふふふ、何か文句でも^^?」 |
「후후후, 나니카 몬쿠데모^^?」 |
「후후후, 뭔가 할 말이라도^^?」 |
<ア、イエ… ナ、ナンデモナイデス・・・> |
<아、이에… 나、난데모 나이데스・・・> |
<아、아니… 아、아무것도 아니에요・・・> |
歌を歌おぅ! |
우타오 우타오-! |
노래를 부르자! |
♪(おと)と一緒に飛び出す キミの心に眠る宝物 |
오토토 잇쇼니 토비다스 키미노 코코로니 네무루 타카라바코 |
♪(소리)와 함께 날기 시작한 네 마음에 잠자는 보물상자 |
踊りませんか? 手を取り合い足払い |
오도리마세은카? 테오 토리아이 아시 하라이 |
춤추지 않을래요? 손을 마주잡고 발을 맞춰 |
キミにかけてあげる Happyの魔法を |
키미니 카케테 아게루 Happy노 마호-오 |
당신에게 걸어 줄게요 Happy의 마법을 |
説明しよう,アイドルはみんな葱が好きなのだ。 |
세츠메-시요-, 아이도루와 민나 네기가 스키나노다. |
설명하겠다, 아이돌은 모두 파를 좋아하는 것이다. |
きっと大半が好きじゃないけど |
킷토 타이한가 스키쟈나이케도 |
분명 대부분이 좋아하진 않지만 |
ミクさんが好きといえばそうなるのだ |
미쿠상가 스키토 이에바 소-나루노다 |
미쿠가 좋다고 말한다면 그런 겁니다 |
・・・そうなるのか? |
・・・소-나루노카? |
・・・그런 건가? |
・・・ああ,そうなるのだ |
・・・아아, 소-나루노다 |
・・・아아, 그런 거다 |
みんなのアイドル 初音ミク |
민나노 아이도루 하츠네 미쿠 |
모두의 아이돌 하츠네 미쿠 |
罪深き葱畑(はたけ) 真っ赤に染める |
츠미부카키 하타케 맛사카니 소메루 |
죄 많은 파밭 새빨갛게 물들어 |
「ネギヨゴセー!!」 |
「네기요고세ー!!」 |
「파를 더럽혀라!!」 |
<タスケテー! ヤメテー!!> |
<타스케테ー! 야메테ー!!> |
<도와줘요! 그만둬!!> |
ぶっちゃけ葱じゃなくてもいいけど |
붓챠케 네기쟈나쿠테모 이이케도 |
솔직히 파가 아니더라도 상관없지만 |
そういう設定(キャラ)なの 大目に見てね |
소-이우캬라나노 오오메니 미테네 |
그런 설정인걸 너그럽게 봐줘요 |
清純派とか都合のいい妄想よ |
세이쥰하토카 츠고-노 이이 모-소-요 |
청순파라던가 사정이 좋은 망상이야 |
食うか食われるか そんな世界 |
쿠우카 쿠와레루카 손나 세카이 |
먹을지 먹히는지 그런 세계 |
あ,今のオフレコでー☆ |
아,이마노 오후레코데ー☆ |
아,지금 건 없는걸로☆ |
逆らうなんて悲しいこと言うのなら |
사카라우 난테 카나시이 코토 이우노나라 |
거역한다거나 슬픈 걸 말하는 거라면 |
危険(デンジャラス)な手段で |
덴쟈라스나 슈단데 |
위험한 수단으로 |
「ふっふっふー,どーなってもシラナイヨー?」 |
「훗훗후ー,도-낫테모 시라나이요ー?」 |
「훗훗후,어떻게 되어도 모른다구요?」 |
<ヒィッ… |
<히잇… |
<히잇… |
歌を歌おぅ |
우타오우타오- |
노래를 부르자 |
奏でる♪(おと)にあわせて キミに笑顔届ける♪(メロディ) |
카나데루 오토니 아와세테 키미니 에가오 토도케루 메로디 |
연주하는 ♪(소리)에 맞추어서 너에게 미소를 보내는 멜로디 |
踊りませんか? 憂鬱な気分蹴飛ばし |
오도리마센카? 유우-츠나 키분케토바시 |
춤추지 않을래요? 우울한 기분 차버리고 |
キミと見つけたい Happyのカタチを |
키미토 미츠케타이 Happy노 카타치오 |
너와 찾아보고 싶어 Happy의 형태를 |
人の心に巣食う闇を |
히토노 코코로니 스쿠우야미오 |
사람의 마음에 사는 어둠을 |
見過ごすわけにいかないわ |
미스고스와케니 이카나이와 |
발견하지 않고는 갈 수 없어 |
見つけ次第引きずりだして |
미츠케 지다이 히키즈리다시테 |
찾은 후에 끌어내서 |
乙女の鉄拳食らわせてあげる |
오토메노 텟켄 쿠라와세테 아게루 |
소녀의 철권을 먹여 드릴게요 |
<クラエ… |
<쿠라에… |
<먹어라… |
歌を歌おぅ! |
우타오 우타오-! |
노래를 부르자! |
♪(おと)と一緒に飛び出す キミの心に眠る宝物 |
오토토 잇쇼니 토비다스 키미노 코코로니 네무루 타카라바코 |
♪(소리)와 함께 날기 시작한 네 마음에 잠자는 보물상자 |
踊りませんか? 憂鬱な気分蹴飛ばし |
오도리마센카? 유우-츠나 키분케토바시 |
춤추지 않을래요? 우울한 기분 차버리고 |
キミと見つけたい Happyのカタチを |
키미토 미츠케타이 Happy노 카타치오 |
너와 찾아보고 싶어 Happy의 형태를 |
キミに届けたい Happy |
키미니 토도케타이 Happy |
너에게 전하고 싶은 Happy |
キミと見つけたい Happy |
키미토 미츠케타이 Happy |
너와 찾아보고 싶은 Happy |
世界中に響き渡れ Happy Song!! |
세카이쥬-니 히비키 와타레 Happy Song!! |
세계 속에 울려 퍼져라 Happy Song!! |
[1]
비밀번호는 cosmobsp이다.