mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-10 07:42:42

퍼시픽 하이스쿨/스토리 대사



파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 사립 저스티스 학원/스토리 대사
파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 퍼시픽 하이스쿨
,
,
,
,
,

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.



1. 프롤로그2. 스테이지 1: 정보 수집 (情報収集)3. 스테이지 2: 새로운 희생자 (新たなる犠牲者)4. 스테이지 3: 조사 발각 (調査発覚)5. 스테이지 4: 저스티스 학원의 꼭두각시 (学園の人形)6. 스테이지 5: 생겨난 유대감 (生まれた絆)7. 스테이지 6: 구출 작전 (奪回作戦)8. 스테이지 7: 증오해야 할 것 (憎むべきもの)9. 마지막 스테이지: 국경을 넘어 (国境を越えて)

1. 프롤로그

ロイたち三人はパシフィックハイスクールに通う学生である。
三人とも日本があまり好きではない。
彼らはロイの父親から依頼を受け、ジャスティス学園の調査を始めるのであった。

3명의 로이 일행은 퍼시픽 하이스쿨에 다니는 학생들이다.
셋 다 일본을 그다지 좋아하지는 않는다.
이들은 로이 아버지에게서 의뢰를 받고 저스티스 학원에 대한 조사를 시작하려 했다.

ロイ:まったく、帰国するために、わざわざ日本人を助けないといけないとはな!
(로이: 참나, 미국에 돌아가기 위해서 굳이 일본인을 도와줘야 하다니!)

ティファニー:イージャン、さっさと帰っちゃおうよ!ジャスティス学園なんかハッツケちゃってさ!
(티파니: 뭐 어때~! 저스티스 학원 같은 거 빨랑 햐치우고 돌아가자잉~)

ボーマン:それは、「やっつけ」だろ?君たち、この依頼は簡単なことじゃないぞ
(보먼: "해치우다" 겠지. (어쨌든) 너희들 말이야, 이 의뢰는 그리 간단한 문제가 아니야. )

ロイ:おいおい、説教はかんべんだよ、ボーマン。さあ、仕事だ仕事!
(로이: 야야, 설교는 좀 자제해줘라 보먼. 자, 일 시작하자고!)

2. 스테이지 1: 정보 수집 (情報収集)


ティファニー:ヘイ!ユーは、太陽学園の生徒でしょ?シューゲキされたって本当ですか?
(티파니: 헤이! 당신~들은 타이요 학원의 학생들이져? 습격당했다는 거 사실이에요? )

恭介:変だな、キミたち他校の生徒か、なぜ、学校が隠しているはずの事件の事を?
(쿄스케: 이상하군, 우리 학교에선 이 사건을 숨기고 있는데 어째서 니네 다른 학교 학생들이 알고 있는 거지?)

ロイ:口のきき方には注意しろよ。貴様らを生かすも殺すも、ボクたち次第なんだぜ。
(로이: 거 말하는 거 조심 좀 하자? 너희 생사는 우리한테 달려있으니까 말이야.)

バツ:まさか、てめえらがやったのか?!
(바츠: 설마 니 새끼들이 저지른 거냐?)

ロイ:フン、だとしたら、どうする?
(로이: 그렇다고 하면 어떡할래?)

(승리 후)

ロイ:フン、日本人にしては、なかなかやるじゃないか。
(로이: 흠. 일본인치고 꽤 잘 싸우잖아? )

バツ:くそっ、お前らが母さんを!
(바츠: 젠장, 니 새끼들이 우리 엄마를 납치한거야?!)

ボーマン:勘違いしないでほしいが、私たちは、ジャスティス学園について調べているのだ。
(보먼: 착각하지 말았으면 좋겠는데, 우리들은 저스티스 학원에 대해서 조사하고 있는 중이야. )

恭介:なぜ、それをキミたちが。。。?
(쿄스케: 그런 일을 왜 너희들이 하고 있지?)

ティファニー:ユーたち知りたいか?でも教えないネー。ミーたちにまかせておくコトネー!
(티파니: 당신~들 알고 시퍼여? 하지만 안 가르쳐 줄거에여~ 우리들한테 맡기시라구여. )

3. 스테이지 2: 새로운 희생자 (新たなる犠牲者)


ロイ:そうか、誘拐された奴もいるのか。。。まずいな、ボーマン。あれ、ボーマンは?
(로이: 그렇구만, 유괴당한 사람들도 있다니... 이거 꽤 위험하겠는데 보먼. 응? 보먼은 어디 갔어? )

ティファニー:なんか、あっちに行っちゃったよ。
(티파니: 갑자기~ 저쪽에 간 거 같은데? )

ボーマン:そこの君、待ちなさい。そんな物を持っていたら危ないですよ。
(보먼: 거기 너, 잠깐만. 그런 물건 들고 있으면 위험하다고.)

将馬:るせえ!このバットはなあ、学校を襲った奴をやっつける武器なんだよ!
(쇼마: 닥쳐! 이 빠따는 우리 학교 습격한 새끼를 쳐부수려고 들고 다니는 무기라고!)

ティファニー:ハハーン、なるほどネ。ユーたちも、あそこにやられたネ。
(티파니: 아항~. 그러쿠나~. 당신~들도 그 쪽 사람들한테 당했나여~)

夏:アンタたち、何か知ってるね。隠してないで教えなさいよ!
(나츠: 당신들 뭐 알고 있지? 숨기지 말고 어서 알려줘!)

(승리 후)

ティファニー:いきなり襲うなんて、アンビリーバブル!ユーたちのヒョーシキを疑っちゃう!
(티파니: 우릴 갑자~기 공격하다니~ 언빌리버블~! 당신~들의 향식이 의심~스러워여~)

ボーマン:「常識」だろ。まあ、誰にも過ちはある。君たちを襲ったのは、ジャスティス学園。
(보먼: '상식'이겠지. 어쨌든. 실수는 누구나 저지르는 법이니까. 너희들을 습격한 건 저스티스 학원이야. )

将馬:なに、ジャスティス学園だとお?!クソったれめ!ぶちのめしてやる!
(쇼마: 뭐라고?! 저스티스 학원이라고?! 이 씨발 새끼들! 다 조져버리겠어!)

ロイ:フン、場所も聞かずにバカな奴らだ。ま、そのスピリットはほめてやるがな。。
(로이: 어이고, 장소가 어딨는 지 물어보지도 않고 가다니 단순무식한 녀석들이네. 뭐, (곧장 행동으로 실행하려는) 정신은 높이 사지만 말이야... )

4. 스테이지 3: 조사 발각 (調査発覚)


響子:ジャスティス学園の事を探っているのは、あなたたちね。
(쿄코: 저스티스 학원에 대해서 조사하고 있는 이들이 너희들이었구나)

ボーマン:何ですか、あなた方は。人にものを尋ねるときは、名乗るべきでしょう。
(보먼: 당신들 누굽니까? 남에게 뭔가를 질문할 때는 이름부터 먼저 대셔야죠. )'

ティファニー:ボーマン、この人たち何かソースが変よ。関わるの、やめよ~!
(티파니: 보먼~ 저 사람들 뭔가 송태~가 이상해~. 그냥 무시~하자.)

英雄:それを言うなら「様子」だ。とにかく問答無用!
(히데오: '상태'라고 얘기하는 게 맞겠지. 어쨌든 문답무용! )

ロイ:フン、ボクたちとやるってのか?来いよ、ジャパニーズビジネスマン!
(로이: 흥, 우리들이랑 한 판 붙어보겠다는 거야? 그럼 덤벼봐 Japanese Business Man!)

(패배 후)

* 티파니, 로이를 선택할 시

ロイ:クッ、このボクが負けるとは。。。。
(로이: 크윽...내가 이걸 지다니...)

英雄:ふむ、君たちはいい腕を持っている。私たちに協力してもらおうか。
(히데오: 흠, 너희들은 꽤 좋은 실력을 가지고 있군. 우리들에게 협조해 줘야겠다.)

響子:私たちのいいなりになるように、注射をうってあげるわね。
(쿄코: 우리들 말을 잘 들을 수 있도록 내가 주사를 놓아줄게.)

ティファニー:レ、レディーに向かって何すんのよ!や、やめて。。プリーズ。。。
(티파니: 숙녀~한테 무슨 짓이에여~! 부탁이에여~ 그만해주세여~)

響子:ロイとティファニーには少し働いてもらうわね。ボーマンは私たちと来なさい。
(쿄코: 로이랑 티파니는 잠시 수고 좀 해줘야겠어. 보먼은 우리들 따라오고.)

三人:はい。。分かりました。。。
(3인 모두: 예...알겠습니다...)

ボーマン:ウウ。。。何て強さなのだ。まるで、悪魔が乗り移っているようだ。
(보먼: 으윽... 왜 이리 강한 거지? 마치 악귀에 씌인 것 같아. )

英雄:ふむ、君たちはいい腕を持っている。私たちに協力してもらおうか。
(히데오: 흠, 너희들은 꽤 좋은 실력을 가지고 있군. 우리들에게 협조해 줘야겠다.)

響子:私たちのいいなりになるように、注射をうってあげるわね。
(쿄코: 우리들 말을 잘 들을 수 있도록 내가 주사를 놓아줄게.)

ロイ:やるなら、ボクだけをやれ。。。ティファニーには。。。手を。。。出すな。。
(로이: 하려면 나한테만 해. 티파니한텐 손 대지마...)

響子:ロイとボーマンには少し働いてもらうわね。ティファニーは私たちと来なさい。
(쿄코: 로이랑 보먼은 잠시 수고 좀 해줘야겠어. 티파니는 우리들 따라오고.)

三人:はい。。分かりました。。。
(3인 모두: 예...알겠습니다...)

ボーマン:ウウ。。。何て強さなのだ。まるで、悪魔が乗り移っているようだ。
(보먼: 으윽... 왜 이리 강한 거지? 마치 악귀에 씌인 것 같아. )

英雄:ふむ、君たちはいい腕を持っている。私たちに協力してもらおうか。
(히데오: 흠, 너희들은 꽤 좋은 실력을 가지고 있군. 우리들에게 협조해 줘야겠다.)

響子:私たちのいいなりになるように、注射をうってあげるわね。
(쿄코: 우리들 말을 잘 들을 수 있도록 내가 주사를 놓아줄게.)

ティファニー:レ、レディーに向かって何すんのよ!や、やめて。。プリーズ。。。
(티파니: 숙녀~한테 무슨 짓이에여~! 부탁이에여~ 그만해주세여~)

響子:ボーマンとティファニーには少し働いてもらうわね。ロイは私たちと来なさい。
(쿄코: 보먼이랑 티파니는 잠시 수고 좀 해줘야겠어. 로이는 우리들 따라오고.)

三人:はい。。分かりました。。。
(3인 모두: 예...알겠습니다...)

(승리 시) (이 대사가 끝난 이후 바로 스테이지 7로 건너뛴다.)

* 티파니, 로이를 선택할 시

ロイ:待て、貴様ら。。。くそ、勝ったというのに、まるで鉛のスーツを着ているようだ。。。
(로이: 잠깐만...니 놈들....제기랄...분명 이겼는데... 마치 납으로 만든 양복을 입은 것 같이 단단해...)

響子:鎮静剤を打たせてもらったわ。あなたたちは、殺してしまうには惜しいから。
(쿄코: 너한테 진정제를 좀 맞혀놨어. 너희들은 죽이기엔 너무 아까우니까. )

英雄:ジャスティス学園に来たまえ。それまで、君たちの仲間はあずかっておく。
(히데오: 저스티스 학원으로 와라. 그 때까지 니네 동료는 우리가 맡고 있겠다.)

ティファニー:ボー。。マン。。。
(티파니: 보..먼....)

ボーマン:うっ、体が動かない。。。待て、ティファニーをどうする気だ。。。!
(보먼: 윽, 몸이 움직이질 않아... 기다려, 티파니를 어떻게 할 셈이야..!)

響子:鎮静剤を打たせてもらったわ。あなたたちは、殺してしまうには惜しいから。
(쿄코: 너한테 진정제를 좀 맞혀놨어. 너희들은 죽이기엔 너무 아까우니까. )

英雄:ジャスティス学園に来たまえ。それまで、君たちの仲間はあずかっておく。
(히데오: 저스티스 학원으로 와라. 그 때까지 니네 동료는 우리가 맡고 있겠다.)

ロイ:日本。。。人。。。めが。。。ティファニーを。。。返せ。。。
(로이: 일본...인...주제에.....티파니를....돌려...줘...)

ボーマン:うっ、体が動かない。。。待て、ロイをどうする気だ。。。!
(보먼: 윽, 몸이 움직이질 않아...기다려, 로이를 어떻게 할 셈이야..!)

響子:鎮静剤を打たせてもらったわ。あなたたちは、殺してしまうには惜しいから。
(쿄코: 너한테 진정제를 좀 맞혀놨어. 너희들은 죽이기엔 너무 아까우니까. )

英雄:ジャスティス学園に来たまえ。それまで、君たちの仲間はあずかっておく。
(히데오: 저스티스 학원으로 와라. 그 때까지 니네 동료는 우리가 맡고 있겠다.)

ティファニー:ロイ。。ロイが。。。行っちゃうよぉ。。。!
(티파니: 로이...로이가....가버렸어.....)

5. 스테이지 4: 저스티스 학원의 꼭두각시 (学園の人形)


* 티파니, 로이를 선택할 시

ロイ:外道高校を。。つぶす。
(로이: 게도 고등학교를....처부순다.)

岩:何だ、おぬしら。。。っと、むやみに相手にせんのじゃったか。
(간: 뭐야 니네들.....응? 무턱대고 우리한테 덤비는 건가?)

ティファニー:。。つぶす!
(티파니: ...부순다!)

アキラ:岩、こいつらは敵だ!
(아키라: 간, 얘네들은 우리 적이야!)

(승리 후)

岩:まいったわい。。総番長がやられたのも分かるのお。。。
(간: 당해버렸구만...총대장님이 납치된 것도 이해가 되겄는디...)

ティファニー:任務。。。カンピョー
(티파니: 임무...완표...)

アキラ:任務完了と言ってるのか。。まさか、こいつらは誰かに命令されてるのか!
(아키라: 임무 완료라고 말한 거지? 설마, 얘네들 누군가에게서 명령받은 거 아냐?!)

ロイ:次は。。。太陽学園
(로이: 다음 장소는.... 타이요 학원....)


ロイ:外道高校を。。つぶす。
(로이: 게도 고등학교를....처부순다.)

岩:何だ、おぬしら。。。っと、むやみに相手にせんのじゃったか。
(간: 뭐야 니네들.....응? 무턱대고 우리한테 덤비는 건가?)

ボーマン:悪魔。。。退散。。
(보먼: 악마...퇴치...)

アキラ:岩、こいつらは敵だ!
(아키라: 간, 얘네들은 우리 적이야!)

(승리 후)

岩:まいったわい。。総番長がやられたのも分かるのお。。。
(간: 당해버렸구만...총대장님이 납치된 것도 이해가 되겄는디...)

ボーマン:御心のままに。。。
(보먼: 분부하신 대로...)

アキラ:御心?どういうことだ。。まさか、こいつらは誰かに命令されてるのか!
(아키라: 분부하신 대로? 무슨 말이지? 설마, 얘네들 누군가에게서 명령받은 거 아냐?!)

ロイ:次は。。。太陽学園
(로이: 다음 장소는.... 타이요 학원....)


* 보먼, 티파니를 선택할 시

ボーマン:悪魔。。。退散。。
(보먼: 악마...퇴치...)

岩:何だ、おぬしら。。。っと、むやみに相手にせんのじゃったか。
(간: 뭐야 니네들.....응? 무턱대고 우리한테 덤비는 건가?)

ティファニー:悪魔。。。カイサン!
(티파니: 악마...해치...!)

アキラ:岩、こいつらは敵だ!
(아키라: 간, 얘네들은 우리 적이야!)

(승리 후)

岩:まいったわい。。総番長がやられたのも分かるのお。。。
(간: 당해버렸구만...총대장님이 납치된 것도 이해가 되겄는디...)

ティファニー:任務。。。カンピョー
(티파니: 임무...완표...)

アキラ:任務完了と言ってるのか。。まさか、こいつらは誰かに命令されてるのか!
(아키라: 임무 완료라고 말한 거지? 설마, 얘네들 누군가에게서 명령받은 거 아냐?!)

ボーマン:次は。。。太陽学園
(보먼: 다음 장소는.... 타이요 학원....)

6. 스테이지 5: 생겨난 유대감 (生まれた絆)


ティファニー:ユーたち。。。タイホー学園の生徒ネ。
(티파니: 당신~들..타이호~학원의 학생들~이네.)

ひなた:え、誰?あ、ロイじゃない!どうロイ、あれから情報あったぁ?
(히나타: 응, 누구야? 아, 로이잖아! 어때, 그 후로 뭔가 다른 정보 얻었어?)

ロイ:....
(로이:....)

バツ:待て!ひなた。こいつら目つきが変だぞ!
(바츠: 기다려! 히나타. 저 녀석들 뭔가 눈빛이 이상해!)

(승리 후)

ティファニー:あれれ、ユーたちは。。。?いったい、ドコはココなの?
(티파니: 어라.. 당신~들은...? 대체, 어디는 여기지? (여기는 어디지?) )

バツ:ジャスティス学園の奴らに、洗脳されてたみたいだな。
(바츠: 니들 저스티스 학원 놈들에게 세뇌당한 것 같았어.)

ロイ:フン、殺そうとした奴を助けるなんて、まったく、おかしな奴らだ。
(로이: 흥, 너흴 죽일려고 하는 사람들을 도와주다니 정말이지 이상한 애들이야.)

ひなた:だって、共に闘う仲間でしょ?
(히나타: 왜냐하면 우리 모두 함께 싸우는 동료잖아?)

ロイ:ハハハ、本当におかしな奴らだよ、日本人ってやつは!
(로이: 하하하, 일본인은 진짜로 이상한 녀석들이라니까)

ボーマン:君たちが太陽学園の生徒ですね。
(보먼: 당신들이 타이요 학원의 학생들이군요.)

ひなた:誰?あ、ロイじゃない!どうロイ、あれから情報あったぁ?
(히나타: 응, 누구야? 아, 로이잖아! 어때, 그 후로 뭔가 다른 정보 얻었어?)

ロイ:....
(로이:....)

バツ:待て!ひなた。こいつら目つきが変だぞ!
(바츠: 기다려! 히나타. 저 녀석들 뭔가 눈빛이 이상해!)

(승리 후)

ボーマン:ウウ、頭が割れるように痛い。。。私たちはいったい何をしていたんだ?
(보먼: 으으윽.. 머리가 깨질 듯이 아파....우리들은 대체 무슨 짓을 저질렀던 거지? )

バツ:ジャスティス学園の奴らに、洗脳されてたみたいだな。
(바츠: 니들 저스티스 학원 놈들에게 세뇌당한 것 같았어.)

ロイ:フン、殺そうとした奴を助けるなんて、まったく、おかしな奴らだ。
(로이: 흥, 너흴 죽일려고 하는 사람들을 도와주다니 정말이지 이상한 애들이야.)

ひなた:だって、共に闘う仲間でしょ?
(히나타: 왜냐하면 우리 모두 함께 싸우는 동료잖아?)

ロイ:ハハハ、本当におかしな奴らだよ、日本人ってやつは!
(로이: 하하하, 일본인은 진짜로 이상한 녀석들이라니까)

ティファニー:ユーたち。。。タイホー学園の生徒ネ。
(티파니: 당신~들..타이호~학원의 학생들~이네.)

ひなた:えーと、キミは。。。さっきの女の子だね!キミ、あれから情報あった?
(히나타: 너는 누구였더라...아! 아까 그 여자 애구나! 너 그 때 이후로 뭔가 다른 정보 얻었어?)

ボーマン:ティファニー、違うぞ。「太陽学園」だ。
(보먼: 틀렸어, 티파니. 그럴 땐 '타이요 학원'이라고 하는 거야.)

バツ:待て!ひなた。こいつら目つきが変だぞ!
(바츠: 기다려! 히나타. 저 녀석들 뭔가 눈빛이 이상해!)

(승리 후)

ボーマン:ウウ、頭が割れるように痛い。。。私たちはいったい何をしていたんだ?
(보먼: 으으윽.. 머리가 깨질 듯이 아파....우리들은 대체 무슨 짓을 저질렀던 거지? )

バツ:ジャスティス学園の奴らに、洗脳されてたみたいだな。
(바츠: 니들 저스티스 학원 놈들에게 세뇌당한 것 같았어.)

ボーマン:オオ、なんて事だ。。神に仕える身なのに。。。君たちには何とわびていいか。。。
(보먼: 으어! 신께 봉사를 다해야 하는 이 몸이 대체 무슨 짓을!.... 너희들에겐 어떻게 사과를 해야 좋지...?)

ひなた:だって、共に闘う仲間でしょ?
(히나타: 왜냐하면 우리 모두 함께 싸우는 동료잖아?)

ティファニー:ロイはうそつきネ。。。ジャパニーズってイイ人じゃない!
(티파니: 로이는 거짓말쟁이네~. Japanese(일본인)은 좋은 사람~이자나~!)

7. 스테이지 6: 구출 작전 (奪回作戦)


ティファニー:なんか、怖ぁい。。。ボーマン、ダイショーブなのかなあ。。。
(티파니: 왠지 무서워~... 보먼, 관차는 걸까~... (괜찮은 걸까...) )

ロイ:フン、このクソ日本のおかげで、ボクたちは大変な迷惑だぜ!
(로이: 이 빌어먹을 일본 때문에, 우리들만 엄청 고생해버렸다고!...)

ティファニー:でも、ロイのパパに頼んじゃえば、スグやっつけてくれそうなのに。
(티파니: 하지만, 로이 아빠한테 부탁했으면~ 금방 해결해줬을 거 가튼데~.)

ロイ:フン、日本人どもが自力で闘ってるのに、ボクたちが、負けてられないからな。
(로이: 그 일본인 놈들도 스스로 싸우고 있는데 우리들이라고 질 수 없지.)

ティファニー:エヘヘ、ホントに素直じゃないネ。。そんなロイが、だいす。。。
(티파니: ㅎㅎ...정말이지~ 솔직하지 못하네~. 난 그런 로이가 정말 좋.... )

ロイ:ストップ、ティファニー!さっそく敵がやってきたぜ!
(로이: Stop, 티파니. 저스티스 학원 놈들이 이쪽으로 다가왔어!)

(승리 후)

ロイ:フン、ボクが本気を出せば、こんなもんさ!さあ、ボーマンはどこだ!
(로이: 흥, 내가 진심으로 싸우면 이렇게 만들어 버릴 수 있다고! 자, 보먼은 어디 있지?)

英雄:ウウ。。まるで、覚えていないのだ。。。私たちは、洗脳されていたから。。。
(히데오: 으윽....전혀 기억나지 않아. 우리들은 세뇌당했으니까....)

ティファニー:ええっ、センノーだって?ねえロイ、センノーって何なの?
(티파니: 응? 세뇌라고? 저기 로이, 세뇌가 머야~..?)

ロイ:分からないのに驚いたのかよ。。。「誰かに操られてた」って事さ。中へ行くぞ!
(로이: 뜻도 몰랐으면서 놀랐던 거야? '누군가에게 조종당했다'란 의미야. 자, 어서 안으로 들어가자고.)

ボーマン:ここが、ジャスティス学園か。。。ティファニーに神のご加護を。。。
(보먼: 여기가 저스티스 학원이로군... 티파니에게 신의 가호가 함께하기를... )

ロイ:祈らなくても、アイツなら大丈夫さ。
(로이: 그렇게 안 빌어도 그 녀석은 괜찮을 거라고.)

ボーマン:ロイ、そうは言っても、彼女はかよわい女性ですよ。
(보먼: 로이, 그렇다고는 해도. 티파니는 연약한 여성이라고.)

ロイ:あいつは、ボクが必ず助ける!冒険映画は、ハッピーエンドが約束だろ!
(로이: 그 녀석은 내가 반드시 구해내겠어! 어드벤처 영화는 해피 엔딩으로 끝맺는 게 보통이잖아?)

ボーマン:ふむ。。。とすると。。その主人公はヒロインと結ばれるわけだな。
(보먼: 그렇다면, 그 영화의 남자 주인공은 여자 주인공이랑 결혼하게 된다는 소리겠군.)

ロイ:せっ、聖職者のくせに変なこと言うなよ!ほら、敵が来ちまったぞ!
(로이: 성직자 주제에 이상한 소리 하지 말지? 저기 봐봐, 벌써 저스티스 학원 놈들이 찾아왔잖아!)

(승리 후)

ロイ:フン、ボクが本気を出せば、こんなもんさ!さあ、ティファニーを返せ!
(로이: 흥, 내가 진심으로 싸우면 이렇게 만들어 버릴 수 있다고! 자, 티파니를 돌려줘!)

英雄:ウウ。。まるで、覚えていないのだ。。。私たちは、洗脳されていたから。。。
(히데오: 으윽....전혀 기억나지 않아. 우리들은 세뇌당했으니까....)

ロイ:Shit! ウソをつけ!まったく、日本人はフェアじゃないよなぁ。。
(로이: 제기랄! 거짓말 치지마! 정말이지 일본인들은 '정정당당'이란 개념을 모른다니까)

ボーマン:いや、これは真実の告白だ。私には分かる。これは、中に入ってみなければ!
(보먼: 아니, 저건 진실된 말일 거야. 난 알 수 있어. 이렇게 된 이상 안으로 들어가봐야 해! )


ボーマン:ここが、ジャスティス学園か。。。ロイに神のご加護を。。。
(보먼: 여기가 저스티스 학원이로군... 로이에게 신의 가호가 함께하기를... )

ティファニー:カンパイしなくても、ミーたちは助かるわよ!
(티파니: 각정하지 않아도 우리들은 살 수 있어~!)

ボーマン:「心配」だろ。。。でも、怖くないのか?ロイは私たちで助けるしかないのだぞ。
(보먼: '걱정'이겠지. 그런데, 무섭지 않아? 로이는 우리 스스로가 구해내야 하는데.)

ティファニー:トーゼン怖いわよ。。。でもネ、ロイの力になれるのがうれしいの。ミーって変?
(티파니: 당연~히 무섭찌... 그런데 말이야~ 로이에게 힘이 되어줄 수 있어서 기뻐~ 나 쫌 이상하지?)

ボーマン:君は変わったな。神の、いや日本人のおかげかもしれないな。。
(보먼: 너 좀 변했구나. 신....아니 일본인 덕분에 그렇게 된 걸지도 모르겠어. )

ティファニー:しっ、敵が来ちゃったみたいネ。ボーマン、ジュンビはOK?
(티파니: 쉿, 저스티스 학원 사람들이~다가오는 거 같아~. 보먼, 준비~는 돼써?)

(승리 후)

ティファニー:さあ、ミーのロイを返してちょーだい!
(티파니: 자, 나의 로이~를 돌려줘~여!)

英雄:私たちは、洗脳されていたのだ。。。本当の敵は、中にいる。
(히데오: 우리들은 세뇌당해있었다... 진짜 적은 안에 있어.)

ティファニー:もー、超アングリー!いーかげんに、ハクチョーしなさいよ!
(티파니: 저 엄청~화났어여! 제발 좀~ 자팩하시져~! )

ボーマン:ティファニー、それは「白状」だ。。。だが、ウソはついてないようだ。中へ急ぐぞ!
(보먼: 티파니, 그럴 땐 '자백'이라고 하는 거야. 어쨌거나 저들이 거짓말은 하지 않은 거 같아. 서둘러 안으로 들어가자.)

8. 스테이지 7: 증오해야 할 것 (憎むべきもの)


雷蔵:分からぬ、なぜ、君たちアメリカ人が、我々の邪魔をするのかね。
(라이조: 이해할 수가 없군, 어째서 자네들 미국인이 우리 일을 방해하는 거지? )

ロイ:フン、ボクは今でも、日本という国を助ける気なんかないさ。だがな、日本人が苦しむのは、ちょっとばかりイヤになったのさ!
(로이: 흥, 난 지금도 일본이라는 나라를 구제할 생각은 조금도 없어. 그런데 말이야, 일본인이 괴로워하는 모습을 보는 건 좀 싫어졌거든!)

雷蔵:ほう、そうかね。それでは、こちらも「日米友好」といかせてもらおうか。
(라이조: 호오, 그렇구만. 그렇다면 이쪽도 '미일 우호 동맹'으로 나서도록 하지.)

(세뇌된 보먼이 나타난다.)

ティファニー:ボーマンが。。Why? ボーマンも、センノーされちゃったの?
(티파니: 보먼이 왜? 보먼도 세뇌당한거야~?)

ロイ:ボーマンもやられてしまうとはな。。。こいつには十字架も効かなそうだな!
(로이: 보먼도 당하다니... 이런 놈에겐 십자가도 통하지 않을 것 같군! )

(승리 후)

ティファニー:ボーマン、死んでないよネ。。。?
(티파니: 보먼~ 안 죽은 거지~?)

ボーマン:私は悪魔に魂を奪われてしまった。きっと、神は私をお許しにはならない。
(보먼: 난 악마에게 영혼을 빼앗겨 버렸어. 분명 신께서 나를 용서하지 않으실 거야.)

ロイ:おいおい、助かったっていうのに、いきなり懺悔するなよ。
(로이: 야야, 도와줬는데 갑자기 참회같은 거 하지 말라고.)

雹:ハハハ、アメリカからのお客さんとは、この学園も有名になったものだな、
(효: 하하하, 미국에서 온 손님이라니, 이 학교도 꽤 유명해진 모양이로군.)

ティファニー: Who? 誰かいるの?
(티파니: Who? 누가 또 있어~?)

雷蔵:分からぬ、なぜ、君たちアメリカ人が、我々の邪魔をするのかね。
(라이조: 이해할 수가 없군, 어째서 자네들 미국인이 우리 일을 방해하는 거지? )

ボーマン:宗教は違えど、日本人も同じ人間だ。人を支配するなど、神は決して認めはしない。すぐに生徒を解放しなさい。今なら、神もお許しになるだろう。
(보먼: 종교는 다르지만, 일본인도 똑같은 사람이다. 사람을 지배하려 하다니, 신께선 결코 인정하지 않으실 거다. 당장 학생들을 풀어주거라. 지금이라면 신께서도 용서해 주실거다.)

雷蔵:ほう、なかなか信心深くて結構。だが、これでも寛大でいられるかね。
(라이조: 호오, 참으로 신앙심이 깊어서 괜찮군. 하지만, 이 모습을 보고도 관대하게 넘어갈 수 있을텐가?)

(세뇌된 티파니가 나타난다.)

ロイ:貴様ら。。。ティファニーに何をした!
(로이: 네 놈... 티파니한테 무슨 짓 한거야!)

ボーマン:オオ、この悪魔め。。。神よ、私に大いなる力をお与えください!
(보먼: 아아, 진정 악마가 나타났구나! 신이시여, 저에게 위대한 힘을 내려주소서!)

(승리 후)

ロイ:ティファニー、助けに来たぞ!
(로이: 티파니, 내가 구하러 왔어!)

ティファニー:ロイ。。。ここは天国なの?死んでも会えるなんて、ベリーハッピー。。。
(티파니: 로이....여긴 천국인거야~? 죽어서도 로이를 만날 수 있다니. 너무 행복해~)

ボーマン:気がついたか! オオ、神よ感謝します。
(보먼: 정신이 든 모양이군. 아아, 신이시여 감사합니다.)

雹:ハハハ、アメリカからのお客さんとは、この学園も有名になったものだな、
(효: 하하하, 미국에서 온 손님이라니, 이 학교도 꽤 유명해진 모양이로군.)

ロイ: フン、どうやら黒幕の登場ってわけか。日本人にしては、手の込んだ演出だぜ!
(로이: 하, 진정한 흑막이 등장했다 이건가? 일본인치고는 꽤 연출에 공들였잖아!)

雷蔵:分からぬ、なぜ、君たちアメリカ人が、我々の邪魔をするのかね。
(라이조: 이해할 수가 없군, 어째서 자네들 미국인이 우리 일을 방해하는 거지? )

ティファニー:ミーもさっきまではネ、ロイさえ助かればいいと思ってた。でも、ユーたちをほっといたら、日本人にも悲しい思いをさせちゃうでしょ!
(티파니: 나도 조금 전까진 말이져~, 로이만 구할 수 있다면 좋겠다고 생각했어여~ 하지만~ 당싄~들을 그냥 냅두면 일본인도 괴롭힐 거 잖아여~!)

雷蔵:ほう、外見に似合わず立派な心がけだ。では、全員共倒れになってもらおうか。
(라이조: 호오, 겉보기와는 다르게 훌륭한 마음가짐을 갖고 있군. 그렇다면 자네들 모두 쓰러뜨리는 방향으로 나아가볼까.)

(세뇌된 로이가 나타난다.)

ティファニー:あっ、ロイだ! ボーマン、早く助けなきゃ
(티파니: 앗, 로이다! 보먼, 빨리 구해야 돼~!)

ボーマン:オオ、この悪魔め。。。神よ、私に大いなる力をお与えください!
(보먼: 아아, 진정 악마가 나타났구나! 신이시여, 저에게 위대한 힘을 내려주소서!)

(승리 후)

ティファニー:ねえロイ、ガッカリしてよ、プリーズ。。。?
(티파니: 로이, 부탁이니까 정신 죽여~! )

ロイ:「しっかり」だろ、ティファニー。そこまでいくとブラックジョークだぜ。。
(로이: '정신 차려' 겠지, 티파니. 거기까지 가면 블랙 코미디가 된다고...)

ボーマン:気がついたか! オオ、神よ感謝します。
(보먼: 정신이 든 모양이군. 아아, 신이시여 감사합니다.)

雹:ハハハ、アメリカからのお客さんとは、この学園も有名になったものだな、
(효: 하하하, 미국에서 온 손님이라니, 이 학교도 꽤 유명해진 모양이로군.)

ロイ: フン、どうやら黒幕の登場ってわけか。日本人にしては、手の込んだ演出だぜ!
(로이: 하, 진정한 흑막이 등장했다 이건가? 일본인치고는 꽤 연출에 공들였잖아?)

9. 마지막 스테이지: 국경을 넘어 (国境を越えて)


雹:ようこそ、ジャスティス学園へ。君たちが、私に会いに来たのは正解だよ。もうすぐこの国は私のものになるのだからな。もちろん、アメリカも忘れてはいないよ。後で、じっくりと料理させてもらうつもりだったのだからな。
(효: 저스티스 학원에 온 걸 환영한다. 너희들이 날 만나러 오길 잘했어. 이 나라(일본)는 이제 곧 내 것이 될테니까. 아 물론, 너네 미국도 잊지 않았다. 나중에 천천히 요리해줄 생각이니까 말이야.)

ボーマン:何と、愚かなことを!。。。
(보먼: 대체 이 얼마나 어리석은 생각을!....)

ロイ:フン、こんな奴の前では、日本もアメリカもねえな!
(로이: 흥, 저런 놈 앞에선 일본도 미국도 없겠군!)

ティファニー:Come on! ショーバイじゃなかった。成敗してあげる!
(티파니: Come on! 널 체단 아..아니 처단해주겠~어!)

雹:再び戦争というわけか。。面白い。ただし、今度は君たちが負ける番だがな!
(효: 또다시 싸우겠다는 건가. 이거 참 재밌군. 단, 이번 싸움에선 너네들이 지게 될 거다!)