mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-08 10:49:40

크리스마스 날이 아니어도 좋으니까

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; background-image: radial-gradient(circle at calc(50% + 43px) calc(100% - 8px), #9cceea 3px, transparent 3px), radial-gradient(circle at calc(50% + 42px) calc(100% - 4px), #49aaf4 11px, transparent 11px), linear-gradient(23deg, #e4f7fe calc(50% - 9px), #a1d5f7 calc(50% - 8px), #a1d5f7 calc(50% - 7px), transparent calc(50% - 7px)), linear-gradient(45deg, #76b8df calc(50% - 20px), #4ca9ec calc(50% + 2px))"
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 음악 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
파일:스키다카라 자켓.jpg 파일:유이카_옆에 있어줘.jpg 파일:유이카 사랑도둑.jpg 파일:anone_yuika_arekun.jpg
좋아하니까.
2021. 06. 27.
옆에 있어줘.
2021. 10. 03.
사랑도둑.
2022. 03. 27.
있잖아.
2022. 04. 29.
파일:17살의노래.jpg 파일:유이카 서장.jpg 파일:운명의사람.jpg 파일:Snow Globe.jpg
17살의 노래.
2022. 05. 29.
서장.
2023. 03. 01.
운명의 사람
2023. 10. 27.
스노우볼
2023. 11. 24.
파일:恋をしているみたいなの.jpg 파일:すないぱー。.jpg 파일:紺色に憧れて.png 파일:네가 모르는 너의 노래.jpg
사랑을 하고 있는 것 같아
2024. 02. 06.
스나이퍼.
2024. 04. 19.
감색을 그리며
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #95E7FF; background: #fff,#191919; font-size: 0.742em; color: #4ca9ec;"
네가 모르는 너의 노래
2024. 06. 28.
파일:僕らしさ.jpg 파일:クリスマスの日じゃなくていいから.jpg
나 다움
2024. 10. 09.
크리스마스 날이 아니어도 좋으니까
2024. 12. 06.
}}}}}}}}} ||

クリスマスの日じゃなくていいから
크리스마스 날이 아니어도 좋으니까
It doesn’t have to be Christmas Day
파일:クリスマスの日じゃなくていいから.jpg
<colbgcolor=#8a85c8><colcolor=#fff> 작사·작곡 유이카
가수
프로듀서 고나가와 다카히로 (小名川高弘)
일러스트 メレ(@mele_ck)
발매일 2024년 12월 6일
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요2. 공식 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

크리스마스 날이 아니어도 좋으니까(クリスマスの日じゃなくていいから)는 2024년 12월 6일 디지털 싱글로 발매된 유이카의 곡이다.

2. 공식 영상

크리스마스 날이 아니어도 좋으니까
공식 음원

3. 가사

クリスマスの日じゃなくていいから
크리스마스 날이 아니어도 좋으니까

街灯の明かりに
가이토-노 아카리니
가로등의 불빛에

気づかないくらいに
키즈카나이 쿠라이니
눈치채지 못할 정도로

明るい夜は
아카루이 요루와
밝은 밤은

1人で歩くには
히토리데 아루쿠니와
혼자 걷기엔

ちょっと寒すぎたみたいなの。
춋토 사무스기타 미타이 나노
조금은 너무 추웠던 것 같아.



私わがままは言わない。
와타시 와가마마와 이와나이
난 제멋대로 굴지 않아.

高いプレゼントもいらない。
타카이 푸레젠토모 이라나이
비싼 선물도 필요 없어.

イルミネーションだって
이루미네-숀 닷테
일루미네이션도

貴方がインドアなら行かない。
아나타가 인도아나라 이카나이
네가 실내가 좋다면 가지 않을게.

私大人になったの、
와타시 오토나니 낫타노
난 어른이 됐으니까

もう「あいたい」なんて言わないから。
모- "아이타이" 난테 이와나이카라
더는 "보고 싶어" 같은 말은 하지 않을게.



クリスマスの日じゃなくていいから
쿠리스마스 노 히쟈 나쿠테 이이카라
크리스마스 날이 아니어도 좋으니까

貴方の隣で
아나타노 토나리데
네 옆에서

ちょっとだけ勘違いさせて。
촛토다케 칸치가이 사세테
잠깐만 착각하게 해줘.

私は貴方の何番目でもいいから。
와타시와 아나타노 난반메데모 이이카라
나는 너의 몇 번째여도 괜찮으니까.

イルミネーションが片付いた頃でいいから。
이루미네-숀가 카타즈이타 코로데 이이카라
일루미네이션이 정리될 때 쯤이어도 좋으니까.



私本当はね、
와타시 혼토와네
사실 나는,

冷え性だし
히에쇼우다시
추위에 약하고

ポッケにカイロあるけど、
폿케니 카이로 아루케도
주머니에 손난로가 있지만,

貴方が「寒い。」と言ったときに
아나타가 사무이토 잇타 토키니
네가 "추워."라고 말했을 때

「私あったかいよ。」って
와타시 앗타카이욧테
"나 따뜻해."라고

手を繋ぐために内緒にしてるの。
테오 츠나구 타메니 나이쇼니 시테루노
손을 잡으려고 비밀로 하고 있어.



私重たくなんかないよ。
와타시 오모타쿠 난카 나이요
나 부담스러운 사람 아니야.

他の人と遊んでもいいよ。
호카노 히토토 아손데모 이이요
다른 사람과 놀아도 괜찮아.

LINEの返信だって
라인노 헨신닷테
LINE 답장도

貴方のペースに合わせるよ。
아나타노 페-스니 아와세루요
네 페이스에 맞출게.

私もう子供じゃないの、
와타시 모- 코도모쟈 나이노
난 더 이상 어린아이가 아니니까,

たとえ貴方がリアクションだけで終わらせても
타토에 아나타가 리아쿠숀 다케데 오와라세테모
네가 반응만 달고 끝내더라도

追いLINEしないから。
오이 라인 시나이카라
더 LINE 보내지는 않을게.



クリスマスの日はきっと
쿠리스마스 노 히와 킷토
크리스마스 날은 분명

貴方が最近よく話すあの子と
아나타가 사이킨 요쿠 하나스 아노 코토
네가 요즘 자주 이야기하는 그 아이와

過ごすんでしょ。
스고슨데쇼
보내겠지.

私あの子と貴方が
와타시 아노 코토 아나타가
나는 그 아이와 네가

出会うずっと前から
데아우 즛토 마에카라
만나기 훨씬 전부터

貴方のことが好きだったのにな。
아나타노 코토가 스키닷타노니나
네가 좋았는데 말이야.



クリスマスの日はちょっと
쿠리스마스 노 히와 춋토
크리스마스 날은 조금

かわいい服を着て
카와이이 후쿠오 키테
귀여운 옷을 입고

いつ貴方に呼ばれても
이츠 아나타니 요바레테모
언제 너에게 불리더라도

いいようにしておくね。
이이요-니 시테 오쿠네
괜찮도록 준비하고 있을게.

都合がいい子になんて
츠고우가 이이 코니 난테
편한 사람은

ならないと思っていたのにな。
나라나이토 오못테 이타노니나
되지 않겠다고 생각했는데 말이야.



クリスマスの日じゃなくていいから
쿠리스마스 노 히쟈 나쿠테 이이카라
크리스마스 날이 아니어도 좋으니까

なんて嘘なの、ごめん。
난테 우소나노 고멘
같은 말은 거짓말이야, 미안해.

今までの全部嘘なの。
이마마데노 젠부 우소나노
지금까지 한 말은 전부 거짓말이야.

私は大人じゃないし、
와타시와 오토나쟈 나이시
나는 어른도 아니고,

わがままだし、
와가마마다시
제멋대로고,

貴方のことなんか好きじゃないよ、
아나타노 코토 난카 스키쟈 나이요
너 같은 건 좋아하지 않아,

愛してたんだよ。
아이시테탄다요
사랑했던 거야.



最後に一つだけ嘘をつくよ、
사이고니 히토츠다케 우소오 츠쿠요
마지막으로 하나만 거짓말할게,

出会わなきゃよかった。
데아와나캬 요캇타
만나지 않았더라면 좋았을 텐데.



좋아하니까. 옆에 있어줘. 사랑도둑. 있잖아.
17살의 노래. 서장. 운명의 사람 스노우볼
사랑을 하고 있는 것 같아 스나이퍼. 감색을 그리며 네가 모르는 너의 노래