최근 수정 시각 : 2024-10-04 19:57:55
ジプシー・クイーン 집시 퀸
|
|
열다섯 번째 싱글
|
<colbgcolor=#845765><colcolor=#FFFFFF> 발매일
|
1986년
5월 26일
|
수록 앨범
|
CD'87, BEST II
|
레이블
|
워너 파이오니아
|
작사, 작곡
|
마츠모토 잇키, 쿠니야스 와타루
|
최고 순위
|
1위
|
연간 순위
|
7위
|
초동
|
116,920장
|
판매량
|
357,580장
|
1. 개요2. 성적3. 수상 기록4. 가사5. ジプシー・クイーン -JAZZ-6. 여담
|
아키나는 언제나 유랑인이야
いつだって、明菜はジプシーさ
|
1986년 5월 26일에 발매된
나카모리 아키나의 15번째 싱글이다. B면은 '最後のカルメン'(최후의 카르멘).
주간 판매량 (16주 차트인, 1주 1위)
|
{{{#!folding 【접기/펼치기】
|
<rowcolor=white> 기간
|
순위
|
판매량
|
1986.06.09
|
1위
|
116,920장
|
1986.06.16
|
2위
|
62,940장
|
1986.06.23
|
3위
|
42,270장
|
1986.06.30
|
4위
|
31,120장
|
1986.07.07
|
4위
|
26,940장
|
1986.07.14
|
9위
|
20,430장
|
1986.07.21
|
10위
|
18,530장
|
1986.07.28
|
22위
|
9,930장
|
1986.08.04
|
28위
|
7,710장
|
1986.08.11
|
31위
|
5,760장
|
1986.08.18
|
40위
|
3,790장
|
1986.08.25
|
38위
|
3,960장
|
1986.09.01
|
51위
|
2,380장
|
1986.09.08
|
68위
|
2,020장
|
1986.09.15
|
76위
|
1,590장
|
1986.09.22
|
82위
|
1,290장
|
}}}
|
3. 수상 기록
-
제5회 <메갈로폴리스 가요제> 팝스 그랑프리(대상), 팝스 입상
{{{#!wiki style=""
|
<tablealign=center><table bordercolor=#606d88><table bgcolor=#fff,#1f2023>
|
교차편집 영상
|
- 【집시 퀸 가사 - 접기/펼치기】
- 百二十五頁で終わった二人
햐쿠니쥬우고페이지데 오왓타 후타리
125페이지로 끝난 두 사람
燃える愛の途中で Ah すべて
모에루 아이노 도츄우데 아 스베테
타오르는 사랑의 도중에, 아, 모든 것이
Wine色を染める重い空に嘆き
와인이로오 소메루 오모이 소라니 나게키
와인색으로 물드는 무거운 하늘에 탄식
アスファルトのBedに ため息こぼれる
아스화루토노 벳도니 타메이키 코보레루
아스팔트 침대에 한숨이 넘쳐흘러
貴方の胸で やせた ランプ灯し
아나타노 무네데 야세타 람푸토모시
당신의 가슴에서 얇은 램프불을 켜고
終わりのない運命 踊っていたけど
오와리노나이 운메이 오돗테이타케도
끝없는 운명이 춤추고 있었지만
男と女は謎 貴方は別の
오토코토 온나와 나조 아나타와 베츠노
남자와 여자는 수수께끼 당신은 다른
[ruby(女, ruby=ひと)]を愛し私は Ah 一人
히토오 아이시 와타시와 아 히토리
여자를 사랑하고 나는 Ah 혼자
生まれる前の[ruby(星座, ruby=くに)]で あんなに愛し合って
우마레루 마에노 쿠니데 안나니 아이시아앗테
태어나기 전의 별자리에서 그렇게 서로 사랑하고
ひとつの時代だけで失った
히토츠노 지다이다케데 우시나앗타
한 번의 시대만으로 잃고 말았어
振り向く私はもう化石になってもいい
후리무쿠 와타시와 모오 카세키니 낫테모 이이
뒤돌아보는 나는 이젠 화석이 되어도 좋아
貴方と次の[ruby(星座, ruby=ほし)]で逢えるまで
아나타토 츠기노 호시데 아에루마데
당신과 다음 별에서 만날 때까지
ジプシー・クイーン
집시 퀸
집시 퀸
夢みる女一人眠る夜は
유메미루 온나 히토리 네무루 요루와
꿈꾸는 여자 혼자 잠드는 밤은
夢をさがす女が一人目をさます
유메오 사가스 온나가 히토리 메오 사마스
꿈을 찾는 여자가 혼자 눈을 뜨네
誰も見た事がない[ruby(時間, ruby=とき)]にかくれて
다레모 미타 코토가 나이 토키니 카쿠레테
누구도 본 적 없는 시간에 숨어
愛は神のあやつる Ah 不思議
아이와 카미노 아야츠루 아 후시기
사랑은 신의 놀음이지, 아, 수수께끼야
貴方との日々今はかくしてしまったから
아나타토노 히비 이마와 카쿠시테시맛타카라
당신과의 나날, 지금은 감춰져 버렸으니까
[ruby(以前, ruby=まえ)]より悲しいけど寒くない
마에요리 카나시이케도 사무쿠나이
전보다 슬프지만 춥지 않아
タロット・カード捨てて夜明けを重ねてゆく
타롯토 카도오 스테테 요아케오 카사네테유쿠
타로 카드를 버리고 새벽을 거듭해 가
貴方と次の[ruby(星座, ruby=ほし)]で逢えるまで
아나타토 츠기노 호시데 아에루마데
당신과 다음 별에서 만날 때까지
ジプシー・クイーン
집시 퀸
집시 퀸
生まれる前の[ruby(星座, ruby=くに)]で あんなに愛し合って
우마레루 마에노 쿠니데 안나니 아이시아앗테
태어나기 전의 별자리에서 그렇게 서로 사랑하고
ひとつの時代だけで失った
히토츠노 지다이다케데 우시나앗타
한 번의 시대만으로 잃고 말았어
振り向く私はもう化石になってもいい
후리무쿠 와타시와 모오 카세키니 낫테모 이이
뒤돌아보는 나는 이젠 화석이 되어도 좋아
貴方と次の[ruby(星座, ruby=ほし)]で逢えるまで
아나타토 츠기노 호시데 아에루마데
당신과 다음 별에서 만날 때까지
ジプシー・クイーン
집시 퀸
집시 퀸
|
}}}
|
{{{#!wiki style=""
|
|
음원 영상
|
- 【최후의 카르멘 가사 - 접기/펼치기】
- 魔がさしただけ? 違うでしょ
마가 사시타 다케 치가우 데쇼오
마가 낀거라고? 아니잖아
アト退りするあなたの腕をつかんだ
아토 즈사리 스루 아나타노 우데오 츠카은다
뒷걸음치는 당신의 팔을 잡았어
傾く夕陽 夜になれば
카타무쿠 유우히 요루니 나레바
저물어가는 석양 밤이 되면
これで最後のカルナバルが始まるのよ
코레데 사이고노 카루나바루가 하지마루노요
이것으로 마지막 카르나발이 시작되는거야
狂ってこそ恋だわ
쿠루웃테 코소 코이다와
미쳐야지 사랑이야
黒髪に赤いバラ
쿠로카미니 아카이 바라
검은 머리에 빨간 장미
あなたの罪は私を愛したことね
아나타노 츠미와 와타시오 아이시타 코토네
당신의 죄는 나를 사랑한 거네
人には言えない嘘も重ね ここまで来た
히토니와 이에나이 우소모 카사네 코코마데 키타
남에게 말하지 못할 거짓조차 쌓아서 여기까지 왔어
浮名を逆手に恐いものは 何んにもない
우키나오 사카테니 코와이 모노와 난니모 나이
뜬소문을 역이용하면 돼 무서울 것따윈 아무것도 없어
Ah 炎のように
아아 호노오노 요오니
Ah 불꽃처럼
Ah 風に煽られ
아아 카제니 아오라레
Ah 바람에 휩쓸려
Ah 悪事は千里走るけど
아아 아쿠지와 센리 하시루케도
Ah 악행이 천리를 달리지만
Ah たとえすべてを
아아 타토에 스베테오
Ah 혹시나 모든것을
Ah 闇に換えても
아아 야미니 카에테모
Ah 어둠으로 돌려도
Ah 燃え尽きるまで
아아 모에츠키루 마데
Ah 불타버릴 때까지
愛し 愛し抜く
아이시 아이시누쿠
사랑해 사랑해나간다
女は誰も最後の恋を
온나와 다레모 사이고노 코이오
여자는 누구나 최후의 사랑을
捜して生きる 踊り子
사가시테 이키루 오도리코
찾아 살아가는 춤꾼
競い合って 奪い合って
키소이 아앗테 우바이 아앗테
서로 경쟁하고 서로 빼앗고
祭り上げるエナジー
마츠리아게루 에나지
치켜 세우는 에너지
カルメン
카르메은
카르멘
お願いだから黙っていて
오네가이다카라 다마앗테이테
부탁이니까 입 다물고 있어봐
[ruby(衣装, ruby=ドレス)]を選ぶことは真剣な儀式
도레스오 에라부 코토와 시은케은나 이시키
의상을 고르는 것은 중요한 의식이야
どんな[ruby(土地, ruby=ところ)]で捕まっても
도은나 토코로데 츠카마앗테모
어떤 토지에서 붙잡힌다고 해도
女ならそう華で散りたいと願うわ
온나나라 소오 하나데 치리타이토 네가우와
여자라면 그래 꽃으로 지는 것을 바래
逃げても負けじゃない
니게테모 마케쟈 나이
도망치는 것이 지는 게 아냐
眼差しは熱いバラ
마나자시와 아츠이 바라
눈빛은 뜨거운 장미
あなたの罪は私の罪でもあるわ
아나타노 츠미와 와타시노 츠미데모 아루와
당신의 죄는 나의 죄이기도 해
小さい頃から変わった娘だと言われてきた
치이사이 코로카라 카왓타 코다토 이와레테키타
어릴 적부터 별난 애라고 들어왔어
何かに束縛されるならば 死ぬほうがいい
나니카니 소쿠바쿠 사레루나라바 시누 호오가 이이
무언가에 속박당할 바에야 죽는게 나아
Ah 炎のように
아아 호노오노 요오니
Ah 불꽃처럼
Ah 風に煽られ
아아 카제니 아오라레
Ah 바람에 휩쓸려
Ah あなたに抱かれ昇ってく
아아 아나타니 다카레 노보옷테쿠
Ah 당신에게 안겨서 올라가
Ah たとえすべてを
아아 타토에 스베테오
Ah 혹시나 모든것을
Ah 敵に換えても
아아 테키니 카에테모
Ah 적으로 돌려도
Ah 燃え尽きるまで
아아 모에츠키루 마데
Ah 불타버릴 때까지
愛し 愛し抜く
아이시 아이시누쿠
사랑해 사랑해나간다
女は誰も最後の恋を
온나와 다레모 사이고노 코이오
여자는 누구나 최후의 사랑을
捜して生きる 踊り子
사가시테 이키루 오도리코
찾아 살아가는 춤꾼
競い合って 奪い合って
키소이 아앗테 우바이 아앗테
서로 경쟁하고 서로 빼앗고
祭り上げるエナジー
마츠리아게루 에나지
치켜 세우는 에너지
カルメン
카르메은
카르멘
|
}}}
|
5. ジプシー・クイーン -JAZZ-
-
담당 디렉터인 후지쿠라 카츠미가 생각한 싱글의 콘셉트는 '카네타카 카오루 세계의 여행'이라는 세계 기행 프로그램, 가요곡의 왕도를 따르는 것, 도전하는 것, 이 3가지였고 이 싱글이 그것을 완벽히 만족했기 때문에 선택한 거라 한다.
-
작사가 마츠모토 잇키는 곡을 듣자마자
윤회전생의 콘셉트를 떠올리고 '지금의 시대에서는 이어질 수 없는, 이루지 못하는 사랑이지만, 이 다음 언젠가 다른 시대에서 다시 만나서 사랑을 이룰 수 있다면...'이라는 내용의 가사를 지었다고 한다. 이러한 컨셉은 아키나만이 표현할 수 있다고 생각했다고.
그에 따르면 이 작품의 핵심 상징은 끝이 오므라지는 것(末すぼまり). 즉 '
끝이 퍼져가는 것'(末広がり:스에히로가리)의 반대를 말한다. 끝이 퍼져가는 것은 일본에서 보통 펴진 쥘부채로 묘사되는데, '차차 번창해나가는 것', '운이 좋음'을 나타낸다. 그 반대이므로 이 곡은 점점 상황이 안 좋아지는 것, 불운으로 이어지는 것을 나타낸 것이다. 일본에서 스에히로는 숫자 8로 묘사되며, 일본에서는 예전부터 8을 행운의 숫자로도 본다. 이 가사 시작에 나오는 "125페이지"의 125는 이 행운의 숫자 8을 1/8로 만들어나오는 0.125를 나타내며, 8이라는 행운에서 점점 멀어지는(끝이 펴지는 것이 아니라 오므라지는) 상황을 나타내는 것으로 만들었다고 한다.
-
이 싱글부터 자켓 사진의 바코드 부분을 접거나 펼칠 수 있게 되었는데, 아키나가 팬들을 위해 '자켓 사진만 볼 수 있도록 하자'고 강력히 주장하여 채택되었다.
-
DESIRE 후속인 15번째 싱글로는 '최후의 카르멘', '집시 퀸', 'CRYSTAL HEAVEN', '아직 충분하지 않아', '처녀전설' 총 5곡이 경쟁했고, 최후의 카르멘과 집시 퀸이 마지막까지 남아, 집시 퀸이 A면(싱글 타이틀), 최후의 카르멘이 B면곡으로 결정되었다. 아키나가 '슬로 모션 같은 가요곡스러운 노래를 부르고 싶다'라고 집시 퀸을 밀었다고 한다.
-
자켓 촬영은
시부야
다이칸야마에서 이루어졌다. 자켓에 있는 빨간 차는 우연히 그 자리에 서 있었던 것이라고 한다.
-
이 노래가 나온지 1년 뒤에 나오는 아키나의
또 다른 히트작의 작곡가 카토 토키코가 아키나가 이 노래를 활동하던 시기에
더 베스트 텐에서 생일이 비슷한
체커스의 멤버인 후지이 후미야와 함께 생일 축하 파티를 받으면서 후미야에게 노래를 불러주는 아키나를 보며 '
이 노래는 내가 아닌 아키나가 불러야 한다'는 생각이 들었다고 한다. 그래서 자신은 그 이후로 부르지 않고, 이듬해 아키나에게 "나는 더이상 이 노래를 부르지 않을 것이니 당신이 이 노래를 불렀음 좋겠다"며 물려 주었다고 한다.
#
6.1. 오카다 유키코와 관련된 일화
-
당시 아키나와 친분이 있었던
오카다 유키코의
자살과 관련된 괴담이 돌기도 했다. 가사 중 '125페이지로 끝난 두 사람' 이라는 구절은 오카다 유키코가 투신한 12시 5분을 이르는 것이고, '불타는 사랑의 도중에 아아 전부...' 라는 구절은 유키코의 극단적 선택의 원인이라 추정되는 것들 중 하나인 실연을 암시하는 것이며, '와인 색으로 물드는', '아스팔트 침대' 등의 단어는 유키코가 사망한 당시의 현장을 암시하는 것이라는 괴담이다. 하지만 이는 명백한 루머이다. 물론 작사가가 곡의 콘셉트를 윤회전생이라 밝힌 만큼 죽음을 메타포한 것은 어느 정도 사실일 수 있으나, 유키코가 투신한 시간은 12시 5분이 아니라 12시 15분이라는 것. 결국 괴담은 명백한 루머임이 증명한다. 또한 아키나의 무대에서 유키코가 목격되었다는 괴담까지 존재했는데, 밤의 히트 스튜디오에서 아키나가 무대에서 노래할 때, 유키코가 피 묻은 드레스를 입고 박수를 치는 모습을 보았다는 사람들의 증언이 방송국에 쇄도했다고 한다. 하지만 이는 밤의 히트 스튜디오에 있었던 다른 출연진의 모습이 잘못 보인 것으로 판명되었다. 다만 최근 업계 관계자들이 밝힌 비화에 따르면, 아키나는 싱글 녹음 일정을 위해 이동 중 유키코의 급서 소식에 큰 충격을 받고
오열하며 녹음 일정을 연기한 일이 있었다고 한다. 여러모로 의미심장한 대목.