mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-26 02:03:16

포켓의 몬스터

주머니의 몬스터에서 넘어옴

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff;word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
<tablebgcolor=white,#191919><tablealign=center><tablewidth=100%> #1
볼트태클
DECO*27
#2
전기예보
이나바 쿠모리
#3
미래는 어떨까
Mitchie M
#4
포켓의 몬스터
피노키오피
#5
전투! 하츠네 미쿠
#6
너와 공중을 날다
카사무라 토타
#7
갓츄!
Giga
#8
JUVENILE
#9
나 고스트 타입
syudou
#10
고! 비버니단
#11
휴~ 두두두둥
쿠리야마 유리
#12
Encounter
Orangestar
#13
무한티켓
마라시
#14
PARTY ROCK ETERNITY
하치오지P
#15
여행 전, 여행 후
이요와
#16
에스퍼 에스퍼
나유탄 성인
#17
헤롱헤롱로이드
카이리키 베어
#18
Glorious Day
Eve
추가 악곡 #1
애프터 에포크스
sasakure.UK
추가 악곡 #2
챔피언
Kanaria
}}}}}}}}}
파일:피노키오피 주머니 몬스터.jpg
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> ポケットのモンスター
The Pokémon Inside My Heart
포켓의 몬스터
가수 하츠네 미쿠
작곡가 피노키오피
작사가 피노키오피
Project VOLTAGE
일러스트레이터 포켓몬, 캐릭터 피노키오피
야마구치 슌, 소이치, 店
애니메이터 야마구치 슌, 소이치, 店
영상 디렉터 야마구치 슌
그래픽 디자이너 요시나가 카츠키
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2023년 10월 20일
1. 개요2. 상세3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 가사6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
처음 뵙는 분들은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
강해도 약해도 인기가 많아도 인기가 없어도
투고 코멘트
[ruby(포켓의 몬스터,ruby=ポケットのモンスター)] 포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs 컬래버레이션 캠페인의 네 번째 곡으로, 피노키오피가 작사·작곡하고 2023년 10월 20일 유튜브에 공개된, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

어릴 적에 포켓몬을 즐긴 향수를 떠올리는 곡으로, 포켓몬 자체를 테마로 삼거나 인용한 이전 콜라보 곡들과 비교하면 유난히 감성적인 분위기를 갖고 있다. 곡 분위기도 포켓몬스터라는 캐릭터가 아닌, "포켓몬스터"라는 하나의 브랜드 자체를 곡 소재로 삼은 느낌이 풍긴다.

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
피노키오피 - 포켓의 몬스터 feat. 하츠네 미쿠 / The Pokémon Inside My Heart
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm43086737, width=640, height=360)]
포켓의 몬스터 / 하츠네 미쿠

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:피노키오피 포켓의 싱글.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 포켓의 몬스터
원제 ポケットのモンスター
트랙 1
발매일 2023년 10월 21일
링크 파일:KarenT.png 파일:KarenT white.png

5. 가사

小さな箱の電源をオンして
치이사나 하코노 덴겐오 온시테
작은 상자의 전원을 켜고
思い出す「はじめまして」の物語
오모이다스 하지메마시테노 모노가타리
떠올리는 "첫만남"[1]의 이야기
色のないビジョン 好奇心で染めて
이로노 나이 비죤 코오키신데 소메테
색깔 없는 비전 호기심으로 물들여서
カラフルに動き回る 未知のモンスター
카라후루니 우고키마와루 미치노 몬스타
컬러풀하게 돌아다니는 미지의 몬스터
攻略本を大事に読んで
코오랴쿠혼오 다이지니 욘데
공략집을 소중하게 읽고
通信ケーブル カバンに入れて
츠우신 케에부루 카반니 이레테
통신 케이블을 가방에 넣고
名前を覚える歌を歌って
나마에오 오보에루 우타오 우탓테
이름을 외우는 노래를 부르면서
たくさん学んできたよ
타쿠산 마난데키타요
잔뜩 배워왔어
あれから月日は過ぎ去って
아레카라 츠키히와 스기삿테
그 후로 세월이 흘러서
失敗も経験値になって
싯파이모 케에켄치니 낫테
실패도 경험치가 되어서
君みたいに進化できたかな?
키미 미타이니 신카데키타카나
너처럼 진화했을까?
ポケットの中のモンスター
포켓토노 나카노 몬스타
포켓 속의 몬스터
君は存在しないけど
키미와 손자이시나이케토
너는 존재하지 않지만
炎吐いたり 波に乗ったり
호노 하잇타리 나미니 놋타리
불을 내뿜고 파도를 타고
すぐそばに確かにいるんだ
스구 소바니 타시카니 이룬다
바로 곁에 확실히 있어
ポケットの中のモンスター
포켓토노 나카노 몬스타
포켓 속의 몬스터
君と「ぼうけん」は続いてる
키미토 보오켄와 츠즈이테루
너와의 "모험"은 계속되고 있어
いつか大人になっちまっても
이츠카 오토나니 낫치맛테모
언젠가 어른이 되어버려도
あの日のまま 君と会えるよ
아노 히노 마마 키미토 아에루요
그날 모습 그대로 너와 만날 수 있어
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
츠요쿠테모 요와쿠테모 닌키데모 후닌키데모
강해도 약해도 인기가 많아도 인기가 없어도
ぼくは知ってるぜ 一番の
보쿠와 싯테루제 이치반노
나는 알고 있어 최고의
ポケットのモンスター
포켓토노 몬스타
포켓의 몬스터
 
ゲームして 勉強して 仕事して 挫折して
게무시테 벤쿄오시테 시고토시테 자세츠시테
게임하고 공부하고 일하고 좌절하고
人生のマップは広がって
진세에노 맛푸와 히로갓테
인생의 지도는 커지고
知りたくない現実も増えた
시리타쿠나이 겐지츠모 후에타
알고 싶지 않은 현실도 늘었어[2]
主題歌のCDを買った
슈다이카노 시디오 캇타
주제가 CD를 샀어
キラカードにときめいていた
키라 카도니 토키메이테이타
레어 카드에 가슴이 뛰었어
あの頃のワクワクを捨てないで
아노 코로노 와쿠와쿠오 스테나이데
그날의 두근거림을 버리지 말아줘
HP1でも まだ歩けるかな?
에이치피 이치데모 마다 아루케루카나
HP 1이어도 더 걸을 수 있을까?
予想外の未来
요소오 가이노 미라이
예상 외의 미래
ポケットの中のモンスター
포켓토노 나카노 몬스타
포켓 속의 몬스터
君と手を繋げなくても
키미토 테오 츠즈케나쿠테모
너와 손을 잡을 수 없어도
ビーム出したり 空を飛んだり
비무 다시타리 소라오 톤다리
빔을 쏘고 공중을 날고
一緒に戦ってきたんだ
잇쇼니 타타캇테키탄다
함께 싸워왔어
ポケットの中のモンスター
포켓토노 나카노 몬스타
포켓 속의 몬스터
君と「ぼうけん」は続いてる
키미토 보오켄와 츠츠이테루
너와의 "모험"은 계속되고 있어
暗い世界になっちまっても
쿠라이 세카이니 낫치맛테모
절망적인 세상이 되어버려도
あの日のまま 君と会えるよ
아노 히노 마마 키미토 아에루요
그날 모습 그대로 너와 만날 수 있어
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
츠요쿠테모 요와쿠테모 닌키데모 후닌키데모
강해도 약해도 인기가 많아도 인기가 없어도
ぼくは知ってるぜ 一番の
보쿠와 싯테루제 이치반노
나는 알고 있어 최고의
ポケットのモンスター
포켓토노 몬스타
포켓의 몬스터
あの頃のままのぼくら
아노 코로노 마마노 보쿠라
그 시절 그대로인 우리들
姿かたちは変わっても
스가타 카타치와 카왓테모
겉모습은 달라져도
ずっと大好きさ 一番の
즛토 다이스키사 이치반노
앞으로도 정말 좋아해 최고의
ポケットのモンスター
포켓토노 몬스타
포켓의 몬스터
ららら らんらんら らら…
라라라 랄랄라 라라…

6. 외부 링크


[1] はじめまして는 처음뵙겠습니다. 뜻의 문장이지만 일본에서는 관습적으로 단어로 사용하는 경우도 있다. [2] 이때 게임보이판의 도망 효과음이 들린다