mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-12 22:37:45

죄의 이름

||||||<table align=center><tablebgcolor=#FFFFFF,#000000><-4> 파일:프로젝트디바로고.png
프로젝트 디바 시리즈 오프닝
||
DIVA DIVA 2nd DIVA Extend
The secret garden 여길 봐 Baby 적란운 그래피티
f F 2nd
ODDS&ENDS DECORATOR
X MEGA39's
죄의 이름 Catch the Wave

파일:ryo 죄의 이름.jpg
罪の名前 (죄의 이름)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 ryo
일러스트레이터 유우상(優さん)
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 6월 10일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사4. 하츠네 미쿠 -Project DIVA- X

[clearfix]

1. 개요

죄의 이름(罪の名前)은 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 ryo. 본디 하츠네 미쿠 -Project DIVA- X의 오프닝 테마이자 수록곡으로 공개되었으며 추후 니코니코 동화에 업로드되었다.

니코동에 ryo 계정으로 악곡투고는 첫사랑이 끝날 때 이후 약 7년 반만이다!
ryo가 7년 반만에 곡을 올리자 순식간에 재생수가 올라서 투고한지 11일만에 재생수 50만이라는 어마어마한 기록을 세우고 있다.
그 뒤로도 조회수 증가 속도가 느려지긴 했지만 꾸준한 조회수를 보이며 11월 13일에 조회수 100만을 달성해 전설입성했다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

3. 가사

하츠네 미쿠 -Project DIVA- X에 수록된 부분은 볼드체로 표시. [2]
運命の女神様が目をとめた
운메이노 메가미사마가 메오 토메타
운명의 여신님이 주목했어
「なんて可愛い赤ん坊だこと。
「난테 카와이- 아칸보-다 코토.
「이 얼마나 귀여운 아이일까,
そうだわ!あの子に魔法をかけて遊びましょう」
소오다와! 아노코니 마호-오 카케테 아소비마쇼-」
그렇지! 이 아이에게 마법을 걸어서 놀아볼까」
くぼんだ両目 痩せぎすな体
쿠본다 료-메 야세 기즈나 카라다
움푹 들어간 두 눈 깡마른 몸
私を見れば誰もが言うのです
와타시오 미레바 다레모가 이우노데스
나를 보게 되면 누구든지 그렇게 말하죠
「化け物!
「바케모노!
「괴물!
お前は同じ人間じゃないんだよ」と
오마에와 오나지 닝겐 쟈나인다요」토
너 같은건 같은 인간이 아니야」라고
悲しいなんて思わない だって
카나시이난테 오모와나이 닷테
슬프다곤 생각하지 않아 왜냐면
思えばほら また涙があふれてくるわ
오모에바 호라 마타 나미다가 아후레테 쿠루와
생각해버리면 또 눈물이 넘쳐흐르니까
もしも願いが一つ叶うなら
모시모 네가이가 히토츠 카나우나라
만약에 소원을 하나만 이룰수 있다면
>世界でたった一人だけの友達を
세카이데 닷타 히토리 다케노 토모다치오
세상에서 단 하나뿐인 친구를
生きることは素晴らしいこと
이키루 코토와 스바라시이 코토
살아간다는 것은 멋진 것이라고
そんな風に私も思ってみたい
손나 후우니 와타시모 오못테미타이
나도 그렇게 생각해보고 싶어
「鼠はなんで嫌われるのでしょう?」
「네즈미와 난테 키라와레루 노데쇼-?」
「쥐는 어째서 미움받는건가요?」
彼らは笑って「汚いからだろう」
카레라와 와랏테 「키타나이카라다로」
그들은 웃으며 「더러우니까」 라고 말해
「それなら答えて、目の見えない僕のために。
「소레나라 코타에테, 메노 미에나이 보쿠노 타메니.
「그러면 말해줘, 눈이 보이지 않는 나를 위해서.
見てみぬふりに理不尽な差別、
미테 미누후리니 리후진나 사베츠,
보고도 못 본척에 불공평한 차별,
それって鼠とどっちが汚い?」
소렛테 네즈미토 돗치가 키타나이?」
그건 쥐와 비교해서 어느 쪽이 더 더럽지?」
後退る彼らに続けて言うんだ
아토지사루 카레라니 츠즈케테 유운다
뒷걸음질치는 그들에게 이어서 말해
「二度とするな!」
「니도토 스루나!」
「다신 그런 소리 하지 마!」
嬉しいのになぜでしょうか だって
우레시이노니 나제데쇼-카 닷테
기쁘면서도 어째서일까,
涙がほら やっぱりあふれてくるのです
나미다가 호라 얏빠리 아후레테 쿠루노데스
역시 눈물이 흘러버리고 말아요
もしもなりたいものになれるなら
모시모 나리타이모노니 나레루나라
만약 되고 싶은 것이 될 수 있다면
あなたの前では普通の女の子に
아나타노 마에데와 후츠우노 온나노코니
당신의 앞에서는 평범한 여자아이로
想うほどに胸が苦しい
오모우 호도니 무네가 쿠루시이
생각할때마다 가슴이 아파
どうして私は私なのですか?
도우시테 와타시와 와타시나노데스카?
어째서 저는 저인건가요?
君は優しい女の子
키미와 야사시이 온나노코
너는 상냥한 여자아이
なのにいつも自分を責める
나노니 이츠모 지분오 세메루
그런데도 언제나 자신을 탓해
慰めてあげたい君を
나구사메테 아게타이 키미오
너를 위로해주고 싶어
そうだ ここに咲いた花を君にあげよう
소-다 코코니 사이타 하나오 키미니 아게요-
그렇지 여기에 피어난 꽃을 너에게 줄게
それは見事な白いユリの花
소레와 미고토나 시로이 유리노 하나
그것은 멋진 하얀 백합 꽃
そっと君の近くに置いていくよ
솟토 키미노 치카쿠니 오이테 이쿠요
조용히 네 곁에 두고 갈테니까
運命の女神様は意地悪だ
운메이노 메가미사마와 이지와루다
운명의 여신님은 심술쟁이야
「醜いあの子を見たらどんな顔
「미니쿠이 아노코오 미타라 돈나 카오
「추한 그 아이의 얼굴을 본다면 어떤 표정을
するんでしょう、見ものね」
스룬데쇼-, 미모노네」
지을까? 기대되네」
目よ治れと魔法をかける
메요 나오레토 마호-오 카케루
눈이여 나아라 하고 마법을 걸어
花は黒く闇のように染まる
하나와 쿠로쿠 야미노 요우니 소마루
꽃이 검게 어둠처럼 물들고
それは不吉な黒いユリの花
소레와 후키츠나 쿠로이 유리노 하나
그것은 불길한 검은 백합 꽃
「お前に彼から贈り物だ、そら拾いなさい」
「오마에니 카레카라 오쿠리모노다 소라 히로이나사이」
「너에게 그로부터의 선물이야, 자, 주우세요.」
>ああ これはきっと罰です だって
아아 코레와 킷토 바츠데스 닷테
아아, 분명 이것은 벌인거에요. 왜냐하면
私が身の程知らずに恋をしたから
와타시가 미노호도시라즈니 코이오 시타카라
내가 분수도 모르고 사랑을 해버렸으니까
いっそ死んでしまえばいいのでしょう
잇소 신데시마에바 이이노데쇼-
차라리 죽어버리면 좋을지도 몰라요
あなたは叫ぶ
아나타와 사케부
당신이 외쳐요
「泣かないで、僕がずっと
「나카나이데, 보쿠가 즛토
「울지마, 내가 계속
死ぬまで側にいる。だからさ、
시누마데 소바니 이루. 다카라사,
죽을 때까지 곁에 있을게. 그러니
今日から君は普通の女の子さ」
쿄-카라 키미와 후츠우노 온나노코사」
오늘부터 너는 평범한 여자아이인거야」
……それに見なよ?
……소레니 미나요?
……그리고 보라구?
悪夢のような魔法はほら
아쿠무노 요-나 마호-와 호라
악몽과 같은 마법은 이제
解けたみたい
토케타 미타이
풀린 것 같아

4. 하츠네 미쿠 -Project DIVA- X


PV

익스트림 퍼펙트 영상


[1] 음원만 제공됨. [2] 라이브에디트 모드에서는 풀곡으로 나온다.