mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-12-26 23:17:39

好き

좋아(니시노 카나)에서 넘어옴
Kana Nishino
{{{#!folding 싱글 [ 펼치기 · 접기 ] <colbgcolor=#f09> 2008년 I glowly days Style. 2009년 <colbgcolor=#eefffa,#003322> MAKE UP 遠くても feat.WISE 君に会いたくなるから もっと… Dear… / MAYBE
2010년 Best Friend 会いたくて 会いたくて if 君って 2011년 Distance Esperanza たとえ どんなに…
2012년 SAKURA, I love you? 私たち GO FOR IT !! Always 2013년 Believe 涙色 さよなら
2014년 We Don’t Stop Darling 好き 2015년 もしも運命の人がいるのなら トリセツ
2016년 あなたの好きなところ Dear Bride 2017년 パッ Girls 手をつなぐ理由
2018년 アイラブユー Bedtime Story 디지털 싱글 Alright (2011) You & Me (2016)
}}} ||
{{{#!folding 앨범 [ 펼치기 · 접기 ] 정규 LOVE one. (2009) to LOVE (2010) Thank you, Love (2011) Love Place (2012) with LOVE (2014) Just LOVE (2016) LOVE it (2017)
컴필레이션 Love Collection (2013) Secret Collection (2015) Love Collection 2 (2018)
}}} ||
[ 음반 목록 ] [ 노래방 수록곡 ] [ 콘서트 투어 목록 ]

Single by Kana Nishino
Darling
(2014)
25th Single
好き
(2014)
もしも運命の人がいるのなら
(2015)
好き
좋아
파일:SECL-1602.jpg
25th Single by Kana Nishino
출시일 파일:일본 국기.svg 2014년 10월 15일
레이블 파일:Sony_Music_Japan_Logo1.png
장르 J-POP
곡수 3곡

1. 개요

일본의 여성 가수 니시노 카나의 25번째 싱글. 2014년 10월 15일에 출시되었다.

여담으로 〈好き〉의 노래 길이는 약 6분 20초로 니시노 카나의 노래 중에서 가장 길다.

2. 수록곡

트랙 곡명 작사 작곡 비고 수록 음반
1 好き
좋아
Kana Nishino SAEKI youthK(RzC) [1] with LOVE
Love Collection 2 〜mint〜
2 Never Know Kana Nishino MATS LIE SKARE
LISA DESMOND
[2] Secret Collection 〜GREEN〜
3 I Say No Kana Nishino Jeff Miyahara

3. 가사

3.1. 好き

好き
좋아
君にも見せたい
키미니모 미세타이
너에게도 보여주고 싶어

キレイな景色見つけたから
키레이나 케시키 미츠케타카라
예쁜 곳 발견했으니까

聴いてほしいあの歌は
키이떼호시이 아노 우타와
들어줬으면 해 그 노래는

最近気になるから
사이키응 키니나루까라
요즘 신경이 쓰이니까

髪型を少し変えた時
카미카타오 스꼬시 카에타토키
머리를 살짝 바꿨을 때

一番に君に
이치바응니 키미니
제일 먼저 너에게

見せたいのはどうして?
미세따이노와 도-시떼
보여주고 싶은 건 왜일까?

お世辞だって
오세지다앗테
입에 발린 말도

褒め言葉もないのに
호메꼬토바모 나이노니
칭찬도 없는데

何となくいつも
나은토나쿠 이츠모
왠지모르게 항상

一緒にいたけど
이잇쇼니 이타케도
같이 있었지만

こんなにも一日が
코은나니모 이치니치가
이렇게도 하루가

長く感じてるの
나가쿠 칸지떼루노
길게 느껴지는 거야

たまに君がいないだけで
타마니 키미가 이나이다께데
가끔 네가 없는 것 만으로

君が好きだと気づいたんだ
키미가 스키다토 키즈이타은다
널 좋아한다는 걸 깨달았어

そんな事言ったら笑うかな
소은나 코또 잇따라 와라우카나
그런 거 말하면 웃으려나

当たり前に見つめている
아타리마에니 미츠메테이루
당연하게 바라보는

その笑顔が大好きだよ
소노에가오가 다이스끼다요
그 미소가 너무 좋아

君が好きだと気づいたんだ
키미가 스키다토 키즈이타은다
널 좋아한다는 걸 깨달았어

今はまだ少し慣れないけど
이마와 마다스코시 나레나이케도
지금은 아직 좀 익숙하지 않지만

当たり前に思っていた
아따리마에니 오모옷떼이따
당연하게 생각하고 있었던

君が誰よりも大事な人だよ
키미가 다레요리모 다이지나 히토다요
네가 누구보다도 소중한 사람이야

何かあるたびに話したい
나니카 아루타비니 하나시따이
뭔가 있을 때마다 말하고싶어

一番に君に
이치바응니 키미니
제일 먼저 너에게

どうせ相談したって
도-세 소-단 시탓떼
어차피 상담해봤자

気の利かない
키노키까나이
눈치 없는

慰めしかないのに
나구사메시까 나이노니
위로밖에 없는데

不器用でいつも
부키요-데 이츠모
서투르고 항상

正直過ぎたり
쇼-지끼 스기타리
너무 솔직하고

ダメなとこは何にも
다메나토꼬와 난니모
맘에 안드는 부분은 아무것도

変わっていないのに
카와앗떼이나이노니
변하지 않았는데

たまに少しかっこよくて
타마니 스코시 까악꼬요꾸떼
가끔 좀 멋져서

君が好きだと気づいたんだ
키미가 스키다토 키즈이타은다
널 좋아한다는 걸 깨달았어

そんな事言ったら笑うかな
소은나 코또 잇따라 와라우카나
그런 거 말하면 웃으려나

当たり前に見つめている
아타리마에니 미츠메테이루
당연하게 바라보는

その笑顔が大好きだよ
소노에가오가 다이스끼다요
그 미소가 너무 좋아

君が好きだと気づいたんだ
키미가 스키다토 키즈이타은다
널 좋아한다는 걸 깨달았어

今はまだ少し慣れないけど
이마와 마다스코시 나레나이케도
지금은 아직 좀 익숙하지 않지만

当たり前に思っていた
아타리마에니 오모옷떼이따
당연하게 생각하고 있었던

君が誰よりも大事な人だよ
키미가 다레요리모 다이지나 히토다요
네가 누구보다도 소중한 사람이야

いつも通りの会話も
이츠모도-리노 카이와모
평소의 대화도

目と目を合わせられないほど
메토메오 아와세라레나이호도
눈과 눈을 마주칠 수 없을 정도로

もっともっともっと
못토 못또 못또
더 더욱

君を好きになっていくの
키미오 스끼니낫떼 이쿠요
네가 좋아지고 있어

私が私じゃないみたい Ah
와타시가 와따시쟈나이 미타이 아
내가 내가 아닌거 같아

君が好きだと気づいたんだ
키미가 스키다토 키즈이타은다
널 좋아한다는 걸 깨달았어

そんな事言ったら笑うかな
소은나 코또 잇따라 와라우카나
그런 거 말하면 웃으려나

当たり前に見つめている
아타리마에니 미츠메테이루
당연하게 바라보는

その笑顔が大好きだよ
소노에가오가 다이스끼다요
그 미소가 너무 좋아

君が好きだと気づいたんだ
키미가 스키다토 키즈이타은다
널 좋아한다는 걸 깨달았어

今はまだ少し慣れないけど
이마와 마다스코시 나레나이케도
지금은 아직 좀 익숙하지 않지만

当たり前に思っていた
아타리마에니 오모옷떼이따
당연하게 생각하고 있었던

君が誰よりも大事な人だよ
키미가 다레요리모 다이지나 히또다요
네가 누구보다도 소중한 사람이야

君のことが大好きだよ
키미노 코또가 다이스키다요
너를 많이 좋아해

3.2. Never Know

Never Know
I'll never know. Baby I'll never know
알 네버 노우. 베이비 알 네머 노우
난 절대 모를거야

You'll never know. Baby you'll never know.
넌 절대 모를거야

So tell me, so tell me what you want?
그니까 네가 원하는게 뭐야?

これでもう3回目のデートなのに一つも
코레데모- 상까이메노 데이토나노니 히토츠모
이걸로 이제 3번째 데이트인데 하나도

アクション起こしてくれないその心は?
아쿠숀 오꼬시떼꾸레나이 소노 코코로와?
행동하지 않는 그 마음은?

勇気が足りないのか 鈍感なフリか
유-키가 타리나이노까 돈칸나후리까
용기가 부족한걸까 둔감한 척일까

もしくは意外と何にも考えていないかも
모시쿠와 이가이토 난니모 캉가에테이나이카모
아니면 의외로 아무것도 생각하고 있지 않을 수도

Oh Why? 同じ生き物なのにどうして
오 와이? 오나지-키모노 나노니도-시떼
오 왜? 같은 인간인데 왜

謎だらけの頭の中は
나조다라케노 아따마노 나카와
수수께끼뿐인 머릿속은

Why? 見つめ合っても
와이? 미츠메 앗테모
왜? 서로 쳐다봐도

思っていることは顔には
오모옷테이루 코또와 카오니와
생각하고 있는 건 얼굴에는

書いていないし Oh
카이테이나이시 오
써있지도 않아 오

I'll never know. Baby I'll never know.
난 절대 모를거야

キミのこと分からない
키미노코또 와카라나이
너에 대해 아는게 없어

You'll never know.
넌 절대 모를거야

きっとキミも知らないんでしょ
키잇토 끼미모 시라나인데쇼
분명 너도 모르는 거지

本当は少しだけ期待してたこと
호은토-와 스꼬시다께 키따이시떼따꼬또
사실은 조금은 기대했던 거야

だってそんなこと 女の子は
닷떼 소은나꼬또 오은나노 코와
왜냐면 그런 거 여자는

絶対言わないもん
젯타이 이와나이몽
절대 말 안하거든

Hey! Hey! tell me what you want now? x 2
지금 네가 원하는게 뭐야?

Hey! Hey! Hey! Hey! tell me what you want?
네가 원하는게 뭐야?

Oh boy, you'll never know my love.
오 보이, 율 네버 노 마이 럽
넌 내 사랑을 절대 모를거야

いつまでも返事が無い
이츠마데모 헨지가나이
언제까지 답장이 없는

メッセージたった一つも
멧세-지 땃따 히토츠모
메세지 겨우 하나도

読んでる時間さえ無いという事情は?
요은데루 지칸사에나이토유- 지죠-와?
읽을 시간 조차 없다는 사정은?

本当に忙しいのかもう寝ちゃったかな?
혼토-니 이소가시-노카 모- 네챳따카나?
진짜 바쁜걸까 벌써 자버린 걸까?

もしくは1, 2行見てても
모시쿠와 이치니교- 미테떼모
아니면 한, 두줄 읽고

あえてスルーしたかも
아에떼 스루-시따카모
일부러 씹었을지도 몰라

Oh Why? 同じ生き物なのにどうして
오 와이? 오나지-키모노 나노니도-시떼
오 왜? 같은 인간인데 왜

追いかけると逃げたくなるの?
오이카케루토 니게타꾸나루노?
쫓아가면 도망가고 싶어지는거야?

Why? 君の気持ちは
와이? 키미노 키모치와
왜? 네 마음은

ベストセラー"恋愛のルール"にも
베스토세라- 렝아이노 루-루니모
베스트셀러 "연애의 규칙" 에도

書いていないし Oh
카이테이나이시 오
써있지도 않아 오

I'll never know. Baby I'll never know.
난 절대 모를거야

キミのこと分からない
키미노코또 와카라나이
너에 대해 아는게 없어

You'll never know.
넌 절대 모를거야

きっとキミも知らないんでしょ
키잇토 끼미모 시라나인데쇼
분명 너도 모르는 거지

こんなにも眠れずに悩んでること
코은나니모 네무레즈니 나야은데루꼬또
이렇게 못 자고 고민하고 있는 거야

電話したい!だけど、気になるけど
뎅와시따이다께도 키니나루께도
전화하고 싶지만, 궁금하지만

負けたくないもん
마께타쿠나이몽
지고 싶지 않거든

Hey! Hey! tell me what you want now? x 2
야 지금 네가 원하는게 뭐야?

Hey! Hey! Hey! Hey! tell me what you want?
야 네가 원하는게 뭐야?

Oh boy, you'll never know my love.
오 보이, 율 네버 노 마이 럽
넌 내 사랑을 절대 모를거야

[Bridge]
この胸の中に隠してる
코노무네노 나카니 까꾸시테루
이 가슴 속에 숨겨놓은

全てを打ち明けたとしたら
스베테오 우치아케타토시따라
모든 걸 털어놓는다면

キミに嫌われるかも
키미니 키라와레루카모
네가 날 싫어할지도 몰라

そんなの嫌だし
소은나노 이야다시
그런 거 싫은데

もう会えなくなるかも
모- 아에나쿠나루카모
더 이상 못 만날지도 몰라

You'll never know my love.
넌 내 사랑을 절대 모를거야

I'll never know. Baby I'll never know.
난 절대 모를거야

キミのこと分からない
키미노코또 와카라나이
너에 대해 아는게 없어

You'll never know.
넌 절대 모를거야

きっとキミも知らないんでしょ
키잇토 끼미모 시라나인데쇼
분명 너도 모르는 거지

本当は大好きで仕方ないこと
호은토-와 다이스끼데 시카따나이꼬또
사실은 너무 좋아서 어쩔 수 없는 거야

だってそんなこと キミだけには
닷떼 소은나꼬또 키미다께니와
왜냐면 그런 거 너한테 만큼은

絶対言えないもん
젯타이 이에나이몽
절대 말할 수 없거든

Hey! Hey! tell me what you want now? x 2
지금 네가 원하는게 뭐야?

Hey! Hey! Hey! Hey! tell me what you want?
네가 원하는게 뭐야?

Oh boy, you'll never know my love.
넌 내 사랑을 절대 모를거야

Hey! Hey! tell me what you want now? x 2
지금 네가 원하는게 뭐야?

Hey! Hey! Hey! Hey! tell me what you want?
네가 원하는게 뭐야?

Oh boy, you'll never know my love.
넌 내 사랑을 절대 모를거야

3.3. I Say No

I Say No
Ah こんなもんじゃないの欲しいものは
아 꼰나몬쟈나이노 호시이모노와
아 이런게 아니야 내가 원하는 건

昨日と同じ明日なんていらないから
키노우토 오나지 아시타나은떼 이라나이까라
어제랑 똑같은 내일따위 필요 없으니까

Ah こんなもんじゃないの私たちは
아 꼰나몬쟈나이노 와따시따치와
아 이런게 아냐 우리는

どこへ行こう
도꼬에 이꼬-
어딜 가든

涙の数だけの悲しみを抱きしめて
나미다노 카즈다께노 카나시미오 다끼시메테
눈물 수만큼의 슬픔을 끌어안아

I will say no
아이 윌 쎄이 노
싫다고 말할거야

週末までを数えて
슈-마츠마데오 카조에떼
주말까지 세어서

無事に今日が終わるように
부지니쿄-가 오와루요-니
무사하게 오늘 하루가 끝나길

全てを"Yes"で片付けていく
스베테오 예스데 카타즈케테이쿠
모든 것을 "네"로 처리해

人ごみに流されたら
히토고미니 나가사레타라
사람들에게 휩쓸리면

家には辿り着けるけど
이에니와 타도리츠께루케도
집에는 겨우 도착하지만

またすぐに朝が来る
마타 스구니 아사가 쿠루
금방 또 아침이 와

逃げたい ヤメたい
니게따이 야메따이
도망치고 싶어 그만하고 싶어

こんな毎日じゃ
콘나 마이니치쟈
이런 하루 하루로는

足りない 変えたい
타리나이 카에따이
부족해 바꾸고 싶어

And I Say No!
앤다이 쎄이 노
그리고 난 싫다고 말해

Ah こんなもんじゃないの欲しいものは
아 꼰나몬쟈나이노 호시이모노와
아 이런게 아니야 내가 원하는 건

昨日と同じ景色なんていらないから
키노우토 오나지 케시키나은떼 이라나이까라
어제랑 똑같은 경치따위 필요 없으니까

Ah こんなもんじゃないの私たちは
아 꼰나몬쟈나이노 와따시따치와
아 이런게 아냐 우리는

どこへ行こう
도꼬에 이꼬-
어딜 가든

涙の数だけの強がりを抱きしめて
나미다노 카즈다케노 츠요가리오 다끼시메테
눈물 수만큼의 강한 척 하는 걸 끌어안아

I will say no
아이 윌 쎄이 노
싫다고 말할거야

うわさ話を集めて
우와사바나시오 아츠메떼
소문을 모아서

幸せを比べるたびに
시아와세오 쿠라베루 타비니
행복을 비교할 때마다

自分の居場所を探してる
지부은노 이바쇼오 사가시테루
내가 있을 곳을 찾고 있어

同じ仲間見つけたら
오나지 나카마 미츠께타라
같은 처지의 사람을 발견하니

今日は笑っていられても
쿄-와 와라앗떼 이라레테모
오늘은 웃고 있을 수 있지만

またすぐに不安になる
마따 스구니 후안니 나루
금방 또 불안해져

逃げたい ヤメたい
니게따이 야메따이
도망치고 싶어 그만하고 싶어

自分らしくなきゃ
지부은라시꾸나꺄
나답지 않으면

意味ない 変えたい
이미나이 카에따이
의미없어 바꾸고 싶어

And I Say No!
그리고 난 싫다고 말해

Ah こんなもんじゃないの欲しいものは
아 꼰나몬쟈나이노 호시이모노와
아 이런게 아니야 내가 원하는 건

誰かと同じ答えなんていらないから
다레카토 오나지 코따에나은떼 이라나이까라
누군가와 같은 정답따위 필요 없으니까

Ah こんなもんじゃないの私たちは
아 꼰나몬쟈나이노 와따시따치와
아 이런게 아냐 우리는

どこへ行こう
도꼬에 이꼬-
어딜 가든

涙の数だけの過ちを抱きしめて
나미다노 카즈다케노 아야마치오 다끼시메테
눈물 수만큼의 실수를 끌어안아

[Bridge]
私には何が出来るの?
와타시니와 나니가 데키루노?
난 뭘 할 수 있는걸까?

今からじゃもう何も出来ないの?
이마까라쟈 모-나니모 데끼나이노?
지금부터면 이제 아무것도 할 수 없는거야?

迷っている暇も無いのに
마욧떼이루 히마모나이노니
헤메일 틈도 없는데

ただ ただ 時間だけが過ぎてゆく
타다 타다 지깐다께가 스기테유쿠
그저 그저 시간만이 흘러가

Ah こんなもんじゃないの欲しいものは
아 꼰나몬쟈나이노 호시이모노와
아 이런게 아니야 내가 원하는 건

昨日と同じ明日なんていらないから
키노우토 오나지 아시타나은떼 이라나이까라
어제랑 똑같은 내일따위 필요 없으니까

Ah こんなもんじゃないの私たちは
아 꼰나몬쟈나이노 와따시따치와
아 이런게 아냐 우리는

どこへ行こう
도꼬에 이꼬-
어딜 가든

涙の数だけの悲しみを抱きしめて
나미다노 카즈다께노 카나시미오 다끼시메테
눈물 수만큼의 슬픔을 끌어안아

Ah こんなもんじゃないの欲しいものは
아 꼰나몬쟈나이노 호시이모노와
아 이런게 아니야 내가 원하는 건

あの日と同じ夢見ていた気持ちのまま
아노 히토 오나지 유메미떼이따 키모치노마마
그 날과 같이 꿈 꾸던 마음 그대로

Ah こんなもんじゃないの私たちは
아 꼰나몬쟈나이노 와따시따치와
아 이런게 아냐 우리는

どこへ行こう
도꼬에 이꼬-
어딜 가든

涙の数だけの輝きを抱きしめて
나미다노 카즈다케노 카가야끼오 다끼시메테
눈물 수만큼의 반짝임을 끌어안아

4. 차트 성적



[1] 그저 친구였던 남자를 어느새 좋아하게 됐다는 걸 눈치챈 여성의 심정을 주제로 한 가사이다. [2] 눈치없이 본인의 마음을 몰라주는 남자친구가 서운한 여성의 심정을 주제로 한 가사이다.