ジェミニ (Gemini, 제미니) | |
가수 | 카가미네 린·렌 |
작곡가 | Dixie Flatline |
작사가 | |
일러스트레이터 | 히라노갓키 |
페이지 | |
투고일 | 2008년 3월 7일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
제미니(ジェミニ)는 Dixie Flatline이 2008년 3월 7일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린·렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm2540481, width=640, height=360)]
|
3. 가사
카가미네 린 | 카가미네 렌 | 합창 |
離れていても そうさ僕らは | ||
하나레테이테모 소-사 보쿠라와 | ||
떨어져 있어도 그래 우리는 | ||
天かける星座の裏表 | ||
아마카케루 세이자노 우라오모테 | ||
하늘을 수놓는 별자리의 앞과 뒤 | ||
さざめく昼も 切ない夜も | ||
사자메쿠히루모 세츠나이요루모 | ||
활기찬 낮에도 애처로운 밤에도 | ||
空をこえ惹かれあうジェミニさ | ||
소라오 코에히카레아우 제미니사 | ||
하늘을 가로질러 서로 끌리는 쌍둥이자리야 | ||
ふと目が覚めた午前二時 | ||
후토 메가 사메타 고젠니지 | ||
문득 잠에서 깬 오전 2시 | ||
とても こわい 夢を見たんだ | ||
토테모 코와이 유메오 미탄다 | ||
정말로 무서운 꿈을 꾸었어 | ||
ひとり震えるこんな時 | ||
히토리 후루에루 콘나 토키 | ||
홀로 떨고있는 이런 때 | ||
誰か 誰か 助けてよ | ||
다레카 다레카 타스케테요 | ||
누가 좀 나를 도와줘 | ||
(この空が落ちたような悲しみも) | ||
코노 소라가 오치타요-나 카나시미모 | ||
(하늘이 무너질 것만 같은 슬픔도) | ||
胸の奥から聴こえてくる | ||
무네오 오쿠카라 키코에테쿠루 | ||
가슴 깊은 곳에서 들려오네 | ||
(溶かしてゆく暖かなリズムさ) | ||
토카시테유쿠 아타타카나 리즈무사 | ||
(녹아내리게 하는 따스한 리듬이야) | ||
消えないように抱きしめて | ||
키에나이 요-니 다키시메테 | ||
사라지지 않도록 안아주겠니 | ||
道に迷って 不安な時は | ||
미치니 마욧테 후안나 토키와 | ||
길을 잃어서 불안한 때엔 | ||
目を閉じて鼓動を感じて | ||
메오 토지테 코도-오 칸지테 | ||
눈을 감고 가슴의 고동을 느껴봐 | ||
かじかむ朝も 気だるい午後も | ||
카지카무 아사모 케다루이 고고모 | ||
움츠러드는 아침도 나른해지는 오후도 | ||
この音でふたりは繋がってる | ||
코노 오토데 후타리와 츠나갓테루 | ||
이 소리로 두사람은 이어져있으니까 | ||
振り返ると自分ひとり | ||
후리카에루토 지분 히토리 | ||
뒤돌아보면 나 혼자 | ||
こんな 遠い とこに来たんだ | ||
콘나 토오이 토코니 키탄다 | ||
이렇게 먼 곳까지 왔어 | ||
夜のしじまに消されそう | ||
요루노 시지마니 케사레소- | ||
밤의 정적에 지워질 것 같아 | ||
誰か 誰か 応えてよ | ||
다레카 다레카 코타에테요 | ||
누군가 좀 대답해줘 | ||
(この海が裂けたような悲しみも) | ||
코노 우미가 사케타요-나 카나시미모 | ||
(이 바다가 갈라질 듯한 슬픔도) | ||
いつもどこかで聴こえていた | ||
이츠모 도코가데 키코에테이타 | ||
항상 어딘가에서 들려왔어 | ||
(滲んでいく懐かしいリズムさ) | ||
니진데유큐 나츠카시이 리즈무사 | ||
(스며들어가는 그리운 리듬이야) | ||
消えないように受け止めて | ||
키에나이 요-니 우케테메테 | ||
사라지지 않게 받아들여줘 | ||
ねえ泣かないで 寂しいときは | ||
네- 나카나이데 사비시- 토키와 | ||
자, 울지 마 외로울 때엔 | ||
僕の声に耳をすまして | ||
보쿠노 코에니 미미오 스마시테 | ||
내 목소리에 귀를 기울여봐 | ||
雨が降っても 夜が明けても | ||
아메가 훗테모 요루가 아케테모 | ||
비가 내려도 밤이 밝아와도 | ||
君と僕とでまわる地球さ | ||
키미토 보쿠토데 마와루 치큐-사 | ||
너와 나로 인해 지구는 돌고있는걸 | ||
道に迷って 不安な時は | ||
미치니 마욧테 후안나 토키와 | ||
길을 잃어서 불안한 때엔 | ||
目を閉じて鼓動を感じて | ||
메오 토지테 코도-오 칸지테 | ||
눈을 감고 가슴의 고동을 느껴봐 | ||
かじかむ朝も 気だるい午後も | ||
카지카무 아사모 케다루이 고고모 | ||
움츠러드는 아침도 나른해지는 오후도 | ||
この音でふたりは繋がってる | ||
코노 오토데 후타리와 츠나갓테루 | ||
이 소리로 두사람은 이어져있으니까 | ||
迷い込んだ その鳥は | ||
마요이콘다 소노 토리와 | ||
방황하던 그 새는 | ||
叶わぬ恋に胸を焦がした | ||
카나와누 코이니 무네오 코가시타 | ||
이루지 못한 사랑에 애태웠다네 | ||
不確かな明日ただ生きるのも | ||
후타시카나 아시타 타다 이키루노모 | ||
불확실한 내일을 그냥 사는 것도 | ||
ささやかな力も消えるほど | ||
사사야카나 치카라모 키에루호도 | ||
그 자그마한 힘조차 사라질 정도 | ||
ここに来て 羽を休めて | ||
코코니 키테 하네오 야스메테 | ||
여기로 와서 날개를 쉬게하렴 | ||
そして傷ついた心癒して | ||
소시테 키즈츠이타 코코로 이야시테 | ||
그리고 상처입은 마음을 달래보렴 | ||
泣きやんだら歌おう愛の歌 | ||
나키얀다라 우타오- 아이노 우타 | ||
울음이 그치면 노래하자 사랑노래 | ||
歌えなかったいつかの愛の歌 | ||
우타에나캇타 이츠카노 아이노 우타 | ||
불러보지 못했던 언젠가의 사랑노래 | ||
ねえ泣かないで 寂しいときは | ||
네- 나카나이데 사비시- 토키와 | ||
자, 울지 마 외로울 때엔 | ||
僕の声に耳をすまして | ||
보쿠노 코에니 미미오 스마시테 | ||
내 목소리에 귀를 기울여봐 | ||
雨が降っても 夜が明けても | ||
아메가 훗테모 요루가 아케테모 | ||
비가 내려도 밤이 밝아와도 | ||
君と僕とでまわる地球さ | ||
키미토 보쿠토데 마와루 치큐-사 | ||
너와 나로 인해 지구는 돌고있는걸 | ||
離れていても そうさ僕らは | ||
하나레테이테모 소-사 보쿠라와 | ||
떨어져 있어도 그래 우리는 | ||
天かける星座の裏表 | ||
아마카케루 세이자노 우라오모테 | ||
하늘을 수놓는 별자리의 앞과 뒤 | ||
さざめく昼も 切ない夜も | ||
사자메쿠히루모 세츠나이요루모 | ||
활기찬 낮에도 애처로운 밤에도 | ||
空をこえ惹かれあうジェミニさ | ||
소라오 코에히카레아우 제미니사 | ||
하늘을 가로질러 서로 끌리는 쌍둥이자리 | ||
惹かれあうジェミニさ | ||
히카레아우 제미니사 | ||
서로 끌리는 쌍둥이자리야 | ||
(Ooh ooh ooh ooh) | ||
惹かれあうジェミニさ | ||
히카레아우 제미니사 | ||
서로 끌리는 쌍둥이자리야 | ||
(Ooh ooh ooh ooh) | ||
(Ooh ooh ooh ooh) | ||
(Ooh ooh ooh ooh) |
4. 미디어 믹스
4.1. 공연
매지컬 미라이 2018 |
4.2. 앨범 수록
번역명 | EXIT TUNES PRESENTS Kagaminext feat. 카가미네 린, 카가미네 렌 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Kagaminext feat. 鏡音リン、鏡音レン | |
트랙 | Disk 1, 2 | |
발매일 | 2017년 12월 20일 | |
링크 |
4.3. 리듬 게임 수록
4.3.1. 프로젝트 디바 시리즈
-
하츠네 미쿠 Project DIVA Future Tone
PV 최후반에 등장하는 로드롤러가 압권.