<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ジャック (Jack, 잭) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | KEI |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | |
투고일 | 2010년 11월 2일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
「베어 가르기 위해」
'''잭(ジャック)'는
KEI가 2010년 11월 2일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.KEI의 2nd앨범 HELIOCENTRISM에 수록되었다.
PV에 쓰인 영문은 JACK
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm12623753)]
3. 가사
強くなんてなれなくて 怯えて隠れて |
츠요쿠난테나레나쿠테 오비에테카쿠레테 |
강하게는 되지 못해서 떨어가며 숨어버리고 |
どこにいたって 唸り声は響いていた |
도코니이탓테 우나리고에와히비이테이타 |
어디에 숨는다 해도 심음 소리는 울려버려 |
形のないその怪物と 戦わなくちゃいけないんだ |
카타치노나이소노카이부츠토 타타카와나쿠챠이케나인다 |
형태도 없는 그 괴물과 싸우지 않으면 안 되 |
僕らは誓った |
보쿠라와치갓타 |
우리는 맹새 했어 |
磨いたナイフはいつだって 胸の奥に隠している |
미가이타나이후와이츠닷테 무네노오쿠니카쿠시테이루 |
갈고 닦은 나이프는 언제나 가슴속에 숨겨 놨어 |
不安を憂鬱を 切り裂くために |
후안오유우츠오 키리사쿠타메니 |
불안과 우울을 베어 가르기 위해 |
手にした力はいつだって か弱く脆く思えるけど |
테니시타치카라와이츠닷테 카요와쿠모로쿠오모에루케도 |
손에 넣은 힘은 언제나 약하고 무르게 생각 되지만 |
握り締めたなら 離したりしない |
니기리시메타나라 하나시타리시나이 |
꽉 쥐어 준다면 손에서 떨어지지 않을꺼야 |
背伸びして覚えたって そんなもんじゃ使えないだろ |
세노비시테오보에탓테 손나몬쟈츠카에나이다로 |
무리해서 기억한다 해도 그런걸로는 쓰지 못하겟지 |
奇跡のまじないより 信じたいものがあるよ |
키세키노마지나이요리 신지타이모노가아루요 |
기적의 주문을 믿기보다 믿고 싶은게 있어 |
君に貰った |
키미니모랏타 |
너에게 받았던 |
磨いたナイフはいつだって 胸の奥で輝いてる |
미가이타나이후와이츠닷테 무네노오쿠데카가야이테루 |
갈고닦인 나이프는 언제나 가슴 속에서 빛나고 있어 |
痛みを後悔を 切り裂くために |
이타미오코우카이오 키리사쿠타메니 |
슬픔을 후회를 베어 가르기 위해 |
選んだ未来はいつだって 間違いだらけに見えるけど |
에란다미라이와이츠닷테 마치가이다라케니미에루케도 |
고른 미래가 언제나 문제 투성이로 보인다 해도 |
道のりはまだ 途切れちゃいない |
미치노리와마다 토기레챠이나이 |
갈길은 아직 끊기지 않았어 |
磨いたナイフを突き出して 胸の奥に潜む敵を |
미가이타나이후오츠키다시테 무네노오쿠니히소무테키오 |
갈고 닦은 나이프를 앞으로 내밀어 가슴속에 숨어있는적을 |
何度も何度も 切り裂いてやれ |
난도모난도모 키리사이테야레 |
몇번이고 몇번이고 베어 갈라버려 |
交わした誓いはいつだって 戦うための武器に変わる |
카와시타치카이와이츠닷테 타타카우타메노부키니카와루 |
나눈 맹세는 언제나 싸우기 위한 무기로 바뀌어 |
生き残るために 勝ち誇るために |
이키노코루타메니 카치호코루타메니 |
살아 남기 위해 이겨 내기 위해 |
さあ 刃を手に |
사아 야이바오 테니 |
자 날을 손에 |