1. 개요
러시아 크라스노야르스크 지방의 지역가이다2. 영상
3. 가사
러시아어 | 로마자 | 해석 | |
1 |
Через века Енисей-река Катит в моря волны свои По берегам, расстелив поля, и горы, И ковёр тайги. |
Cherez veka Yenisey-reka Katit v morya volny svoi Po beregam, rassteliv polya, i gory, I kovor taygi |
수세기 동안 예니세이 강은 바다로 물결을 탔다네. 해안가에 넓은 들판과 산들이 흩어져 있다네, 그리고 타이가 들판도. |
2 |
Как богатырь, ты земля Сибирь, Крепни, расти и процветай. Чтобы всегда мы могли тобой гордиться, Красноярский край! |
Kak bogatyr', ty zemlya Sibir', Krepni, rasti i protsvetay. Chtoby vsegda my mogli toboy gordit'sya, Krasnoyarskiy kray! |
영웅으로서 그대는 시베리아의 땅이라네. 튼튼하고, 성장하고, 번창하리라. 항상 그대를 자랑스러워 할 수 있도록 크라스노야르스크 지방이여! |
3 |
Это мой край - синие реки, Там, где заря из хрусталя. Это мой край в сердце моём навеки. Ты, моя земля. |
Eto moy kray - siniye reki, Tam, gde zarya iz khrustalya. Eto moy kray v serdtse moyom naveki. Ty, moya zemlya. |
이곳은 나의 지방 - 푸른 강이라네 수정의 새벽이있는 곳. 이곳은 내 마음 속에 영원히 있는 나의 지방이라네. 그대, 나의 땅이여. |
4 |
Ты расцветай, Красноярский край. Здесь бьётся пульс Родины всей. Щедрый наш край, сохраним твои богатства Для своих детей. |
Ty rastsvetay, Krasnoyarskiy kray. Zdes' b'yotsya pul's Rodiny vsey. Shchedryy nash kray, sokhranim tvoi bogatstva Dlya svoikh detey. |
꽃 피워라, 크라스노야르스크 지방이여. 조국 전체의 맥박이 이곳에서 뛰고 있다네. 우리의 관대한 지방이여, 그대의 부를 보존 하리라 우리 아이들을 위해. |
5 |
Это мой край. Родина наша. Горы, леса, вольная ширь. Это мой край, и нет простора краше. Чем земля Сибирь. |
Eto moy kray. Rodina nasha. Gory, lesa, vol'naya shir'. Eto moy kray, i net prostora krashe. Chem zemlya Sibir'. |
이곳은 나의 지방. 우리 고향이라네. 산, 숲, 자유로운 들판이여. 이곳은 내 지방이고 더 이상 아름다운 곳은 없다네. 시베리아 땅보다. |
6 |
Здесь наш общий дом, сердце моей Сибири. Здесь все мы храним и бережём Свет нашей земли, самой прекрасной в мире, Той, где мы живём. |
Zdes' nash obshchiy dom, serdtse moyey Sibiri. Zdes' vse my khranim i berezhom Svet nashey zemli, samoy prekrasnoy v mire ,Toy, gde my zhivom. |
이곳에 우리 모두의 고향이 있다네, 시베리아의 심장이 있는. 이곳에서 우리가 소중하게 보호하고 있는 것은. 세상에서 가장 아름다운 우리 땅의 빛이라네, 그곳은 우리가 사는 곳이라네. |
3 |
Это мой край - синие реки, Там, где заря из хрусталя. Это мой край в сердце моём навеки. Ты, моя земля. |
Eto moy kray - siniye reki, Tam, gde zarya iz khrustalya. Eto moy kray v serdtse moyom naveki. Ty, moya zemlya. |
이곳은 나의 지방 - 푸른 강이라네 수정의 새벽이있는 곳. 이곳은 내 마음 속에 영원히 있는 나의 지방이라네. 그대, 나의 땅이여. |
5 |
Это мой край. Родина наша. Горы, леса, вольная ширь. Это мой край, и нет простора краше. Чем земля Сибирь. |
Eto moy kray. Rodina nasha. Gory, lesa, vol'naya shir'. Eto moy kray, i net prostora krashe. Chem zemlya Sibir'. |
이곳은 나의 지방. 우리 고향이라네. 산, 숲, 자유로운 들이여. 이곳은 내 지방이고 더 이상 아름다운 곳은 없다네. 시베리아 땅보다. |