mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-18 00:21:15

웃는 세일즈맨(1989년 애니메이션)/손님/4기


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 웃는 세일즈맨(1989년 애니메이션)/손님
1. 개요2. 목록

1. 개요

웃는 세일즈맨 구작 시즌4 조연 캐릭터를 소개한다.

2. 목록

113화 <러브 미 선더>ラブミー・トンダー
파일:다자이1.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 다자이.gif
}}}
114화 <가라오케 팰리스>カラオケパレス
파일:노래방 웃세.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:노래방 돈.gif
}}}
115화 <기다리는 여자>待つ女
파일:웃세 요이.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 요이.gif
}}}
116화 <환상의 슈퍼 레이서>幻のスーパーレーサー
파일:웃세 쿠르마.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 차1.gif
}}}
117화 <골치 아픈 사랑>大変愛
파일:모테우치1.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
인기 없는 남학생 모테우치 가지로는 모구로 덕분에 어느 수상한 골동품 가게에서 큐피트 화살를 얻어, 화살을 사용해 잘 나가는 연예인과 사랑에 빠지게 되지만,[6] 결국 자신의 자질이 부족해졌다는 것을 느껴 포기한다. 이 때의 대사는 초반 그가 읽던 만화의 대사와 판박이. 그런데 그 모습에 홀딱 반한 주변의 여자들이 다 뒤엉켜 붙는 엄청난 인기를 누리게 된다. 다른 에피소드와는 거의 정반대의 스타일로, 얻는 게 있다면 잃는 것도 있다는 것처럼 잃는 게 있다면 얻는 것도 있다는 내용으로 볼 수 있다. 이 사태는 모구로도 예상하지 못했다.

[눈아픔주의]
파일:돈 모테우치.gif

}}}
118화 <약육강식>弱肉強食
파일:웃세 아오나.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 풀.gif
}}}
119화 <애견 이야기>愛犬物語
파일:이누나키.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:이누누키.gif
}}}
120화 <더미>ダミィ
파일:야와이.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 야와이.gif
}}}
121화 <아무것도 하지 않는 곳>何もしない課
파일:오오히토.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 호인.gif
}}}
122화 <한단의 꿈자리>邯鄲の夢枕
파일:웃세 보사쿠1.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 카스미.gif
}}}
123화 <표변 골퍼>豹変ゴルファー
파일:웃세 표변.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 오시이.gif
}}}
124화 <올드 시네마 파라다이스>オールド・シネマ・パラダイス
파일:웃세 카츠도.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 카츠도.gif
}}}
125화 <구조조정의 남자>リストラの男
파일:웃세 카레키.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:돈 키레키.gif
}}}
마지막화 <다음 열차로의 초대>下り電車への招待
파일:웃세 마지막 손님.jpg
{{{#!folding [펼치기/접기]
파일:유메노 돈.gif
파일:돈 유메노.gif
}}}
[1] 한자 표기는 太宰蔵司로, ‘다사이 쿠라시(ださい暮らし)’ 즉, 촌스러운 삶으로 읽을 수 있다. [2] 한자 표기는 端目和久로, ‘하타메이와쿠(はた迷惑)’ 즉 남에게 폐를 끼치다라는 뜻으로 읽을 수 있다. [3] 한자 표기는 四井待子로, ‘코요이 마츠(今宵待つ)’ 즉, 오늘밤 기다리다로 읽을 수 있다. [4] 한자 표기는 車尾宅雄로, ‘쿠루마 오타쿠(車オタク)’ 즉, 자동차 덕후로 읽을 수 있다. [5] 한자 표기는 茂手内蛾次郎로, ‘모테나이(モテない)’ 즉, 인기 없다로 읽을 수도 있다. 작중에서도 이름 때문에 놀림받는다 [6] 첫 시도때 실패하자 용기가 떨어져 포기하려던 그에게 모구로는 용기를 내라는 말과 함께 그에게 저주를 건다. 그후 딱히 모테우치한테 나쁜일이 일어나지 않은 것으로 보아, 정말 용기를 볻돋게 하는 저주인 것으로 추정된다. [7] 한자 표기는 青菜仁志夫로, 성은 ‘아오나(青菜)’ 즉, 야채로 읽을 수 있고, 풀네임으로는 ‘아오나니 시오(青菜に塩)’ 즉, 풀이 죽어있다로 읽을 수 있다. [8] 한자 표기는 犬貫狛太로, ‘이누누키 코맛타(犬抜き困った)’ 즉, 개가 없어 곤란하다로 읽을 수 있다. [9] 한자 표기는 矢和井一夫로, ‘야와이(柔い)’ 즉, 무르다라는 뜻으로 읽을 수 있다. [10] 한자 표기는 大仁芳雄로, ‘오히토요시(お人好し)’ 즉, 호인으로 읽을 수 있다. [11] 한자 표기는 霞忘作로, ‘카슨데 와스레루(霞んで忘れる)’ 즉, 희미하게 잊혀지다로 읽을 수 있다. [12] 한자 표기는 押井忍로, ‘오시 시노부(押し忍ぶ)’ 즉, 참고 견디다라는 뜻으로 읽을 수 있다. [13] 한자 표기는 勝戸大介로, ‘카츠도 다이스키(活動大好き)’ 즉, 유성영화가 너무 좋아로 읽을 수 있다. [14] 한자 표기는 彼木尚平로, ‘카레키 나오 히라(枯れ木なおヒラ)’ 즉, 늙어빠진 패배자로 읽을 수 있다. [15] 한자 표기는 夢野童太로, 성은 을 뜻하는 ‘유메(夢)’에서, 이름은 어린 아이를 뜻하는 ‘와라베(童)’에서 따왔다.