mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-17 01:18:40

열등애가

<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> 劣等哀歌
열등애가
가수
작곡가 MIMI
작사가
조교자
믹싱 하루오
마스터링
일러스트레이터 おいしいさめ
영상 제작
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(열등애가,ruby=劣等哀歌)] MIMI가 작사, 작곡하고 2024년 11월 8일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 카사네 테토 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm44299597, width=640, height=360)]
MIMI - 열등애가 (feat. 하츠네 미쿠&카사네 테토)
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
MIMI - 열등애가 (feat. 하츠네 미쿠&카사네 테토)

3. 미디어 믹스

3.1. 음반 수록

파일:열등애가.webp
번역명 열등애가
원제 劣等哀歌
트랙 1
발매일 2024년 11월 9일
링크 파일:Apple Music 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg

4. 가사

하츠네 미쿠 카사네 테토 합창
ポッケに残ったやりきれなさが
폿케니 노콧타 야리키레나사가
포켓[1]에 남은 것이 견딜 수 없어서
今日も心のどっかでつかえてしまう
쿄오모 코코로노 돗카데 츠카에테시마우
오늘도 마음속 어딘가에 걸려 지쳐버려
いつか何にもないようなわたしの横で
이츠카 난니모 나이요오나 와타시노 요코데
언젠가 아무것도 아닌것 같은 나의 옆에서
笑うあなたの温度が雪を溶かした
와라우 아나타노 온도가 유키오 토카시타
웃어주는 너의 온도가 눈을 녹였어
遠い夏季節の奥
토오이 나츠키세츠노 오쿠
머나먼 여름의 끝자락에
滲む景色
니지무 케시키
스며드는 경치
どうにか
도오니카
어떻게든
愛されたいだけ今日だけは
아이사레타이다케 쿄오다케와
사랑받고 싶을 뿐이야 오늘만큼은
夜の片隅で
요루노 카타스미데
밤의 한구석에서
あなたに最上級の言葉ひとつ
아나타니 사이조오큐우노 코토바 히토츠
너에게 하는 최고의 말 한마디
どうか受け取ってくれ
도오카 우케톳테쿠레
부디 받아주길 바래
どうにも
도오니모
어떻게 해도
愛されない様な劣等感
아이사레나이요오나 렛토오칸
사랑받지 못하는 열등감은
昨日にしまっておこう
키노오니 시맛테오코오
어제에 간직해 두자
あなたの最上級の心ひとつ
아나타노 사이조오큐우노 코코로 히토츠
너의 최고의 마음 하나를
抱きしめさせてよ
다키시메사세테요
끌어안게 해줘
嗚呼
아아
아아
論理もないような気持ちの奥に
론리모 나이요오나 키모치노 오쿠니
논리도 없는 것 같은 기분 속에서
浮かぶ最終定理はもう解けている
우카부 사이슈우테에리와 모오 토케테이루
떠오르는 마지막 정리는 이미 풀렸어
それでも難解だね逆が答えで
소레데모 난카이다네 갸쿠가 코타에데
그런데도 난해하네 반대쪽이 답이고
強がれてるようでさつらいままなの
츠요가레테루요오데사 츠라이 마마나노
강요당하고 있는 것 같아서 괴로운 채로 있어
明日がさまた来ないように
아스가 사 마타코나이요오니
내일이 또 오지 않도록
目をつむる
메오 츠무루
눈을 감았어
どうにか
도오니카
어떻게든
愛されたいだけ今日だけは
아이사레타이다케 쿄오다케와
사랑받고 싶을 뿐이야 오늘만큼은
夜の片隅で
요루노 카타스미데
밤의 한구석에서
あなたに最上級の言葉ひとつ
아나타니 사이조오큐우노 코토바 히토츠
너에게 하는 최고의 말 한마디
どうか受け取ってくれ
도오카 우케톳테쿠레
부디 받아주길 바래
どうにも
도오니모
어떻게 해도
愛されない様な劣等感
아이사레나이요오나 렛토오칸
사랑받지 못하는 열등감은
昨日にしまっておこう
키노오니 시맛테오코오
어제에 간직해 두자
あなたの最上級の心ひとつ
아나타노 사이조오큐우노 코코로 히토츠
너의 최고의 마음 하나를
抱きしめさせてよ
다키시메사세테요
끌어안게 해줘
嗚呼
아아
아아
なんにもさ わかんないね
난니모 사 와칸나이네
아무것도 모르겠네
それも全部
소레모 젠부
그것도 전부
愛して夜と踊る
아이시테 요루토 오도루
사랑해서 밤과 춤을 추고 있어
このまま
코노 마마
이대로
人生照らした月の色
진세에 테라시타 츠키노 이로
인생을 빛추고 있는 달빛이
涙を添えるだけ
나미다오 소에루다케
눈물을 더하고 있어
明日が来る前に今は歌わせて
아스가 쿠루 마에니 이마와 우타와세테
내일이 오기 전에 지금은 노래하게 해줘
きっと報われるまで
킷토 무쿠와레루마데
반드시 보답받을 때까지
どうにも
도오니모
어떻게 해도
愛されない様な劣等感
아이사레나이요오나 렛토오칸
사랑받지 못하는 열등감은
昨日にしまっておこう
키노오니 시맛테오코오
어제에 간직해 두자
あなたの最上級の心ひとつ
아나타노 사이조오큐우노 코코로 히토츠
너의 최고의 마음 하나를
抱きしめさせてよ
다키시메사세테요
끌어안게 해줘
嗚呼
아아
아아
生きてくだけで難しい様にさ
이키테쿠다케데 무즈카시이요오니사
살아가는 것만으로도 어려운 것처럼
その幸せの意味も知らぬけど
소노 시아와세노 이미모 시라누케도
그 행복의 의미도 모르지만
愛されない様な劣等感
아이사레나이요오나 렛토오칸
사랑받지 못하는 열등감은
昨日にしまっておこう
키노오니 시맛테오코오
어제에 간직해 두자
あなたの最上級の心ひとつ
아나타노 사이조오큐우노 코코로 히토츠
너의 최고의 마음 하나를
抱きしめさせてよ
다키시메사세테요
끌어안게 해줘
嗚呼
아아
아아



[1] 주머니