|
エンヴィキャットウォーク (Envy Cat Walk, 엔비 캣워크) |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 토마 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2011년 10월 22일 | |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
그것은 그 고양이의 수단.
[ruby(엔비 캣워크, ruby=エンヴィキャットウォーク)]는
토마가 2011년 10월 22일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡으로 토마의 10번째 곡이다.2. 상세
고양이의 눈 처럼 템포가 빙글빙글도는 경쾌한 곡이다. 영어와 일본어의 혼합으로 복잡한 가사가 특징인곡으로 빠른 속도와 높은 음이 많아 들으면 굉장히 신나는 곡이다. 곡의 분위기와 달리, 가사는 암울한 편인데, 뒷골목서 매춘을 업으로 하는 여성을 화자로 하고 있다.또한 미쿠의 목소리가 굉장히 특이하다. 처음 들었을 때 미쿠가 아닌 줄 안 경우도 있다.
이번에도 영상으로 쓰인 그림은 토마가 직접 그린것이며, 작중배경인 구 네온거리는 공식사이트에서 keep out테이프로 감겨있는 배경으로보아 폐쇄된 장소로 보인다.[1]
토마의 메이저 1st 앨범 아젤리아의 심장에서는 envycat blackout으로 어레인지 되었다. 어레인지 버젼은 기존의 곡보다 더 날카롭고 전개가 자유분방해서 토마의 곡 중에서도 굉장히 화려하다.
2.1. 달성 기록
|
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm15956806, width=640, height=360)]
|
【하츠네 미쿠】 엔비 캣워크 【오리지널 곡】 |
4. 미디어 믹스
4.1. 공연
YouTube |
|
【하츠네 미쿠】 엔비 캣워크 (Envy Cat Walk) 【매지컬 미라이 2015】 |
4.2. 앨범 수록
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalodream feat. 하츠네 미쿠 - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2012년 1월 18일)
- 아젤리아의 심장 - 토마 1st 앨범(dmARTS, 2013년 4월 3일)
- 구미로 조교되어 envycat blackout으로 어레인지된 버전이 수록되었는데 거의 곡을 새로 만든 수준의 어레인지가 되어있다.
번역명 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク | |
트랙 | Disk 3, 9 | |
발매일 | 2017년 3월 15일 | |
링크 |
4.3. 리듬 게임 수록
4.3.1. 프로젝트 디바 시리즈
-
하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd
최초 수록.
-
하츠네 미쿠 Project DIVA Future Tone
PV에 나왔던 복장이 그대로 구현되었으며 모듈 명칭은 '샤 누아르'[2]
4.3.2. GROOVE COASTER
4.3.2.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,엑스트라=
,곡명=エンヴィキャットウォーク
,곡목록=보컬로이드™
,작곡표기=トーマ
,작곡링크=토마(프로듀서)
,작곡틈=feat.
,작곡표기2=初音ミク
,작곡링크2=初音ミク
,버전2=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=160-190
,SIMPLE레벨=4
,NORMAL레벨=8
,HARD레벨=12
,EXTRA레벨=13
,SIMPLE노트수=260
,NORMAL노트수=452
,HARD노트수=675
,EXTRA노트수=682
,SIMPLE애드립=13
,NORMAL애드립=15
,HARD애드립=25
,EXTRA애드립=30
,SIMPLE체인=1174
,NORMAL체인=1932
,HARD체인=2715
,EXTRA체인=2921
,주소=EIpHOZnM33Y
,퍼펙트=
)]
5. 가사
旧ネオン街 三番通り |
큐-네온가이 산반 도오리 |
옛날 네온가 삼번 거리 |
路地裏猫 欲情論理 |
로지우라 네코 요쿠죠- 론리 |
뒷골목의 고양이 욕정 논리 |
パラノイア 振り向かせたい 夜ごと飾るNail |
파라노이아 후리 무카세타이 요고토 카자루 Nail |
파라노이아 돌아보게 하고 싶어 저녁째로 꾸미는 Nail |
体裁 美貌 理想 奪い合い? 恋のBandit Song |
테이사이 비보우 리소우 우바이 아이? 코이노 반딧 송 |
외양 미모 이상 쟁탈? 사랑의 Bandit Song |
強引 Fallin さあ尻尾で誘惑の美 |
고-인 폴린 사아 싯포데 유우와쿠노 비 |
억지로 Fallin 자, 꼬리로 유혹의 미 |
類似 運命 本能 相違 鱗粉で媚び売りの好意 |
루이지 운메이 혼노우 소우이 린푼데 코비우리노 코우이 |
닮음 운명 본능 다름 인분으로 아양부려 호의를 |
「そばにいて?」下らない誓い キミに捧ぐ啓示 |
소바니 이테? 쿠다라나이 치카이 키미니 사사구 케이지 |
「곁에 있어줘」쓸데없는 맹세 너에게 바치는 계시 |
変装気味 Gimme グロスに混ぜる媚薬 偽装 |
헨소우기미 기미 그로즈니 마제루 비야쿠 기소우 |
변장한 기색 Gimme 총 액에 섞은 미약 위장 |
秘密の嘘を知って LuLa-LiLa |
히미츠노 우소오 싯테 루라-리라 |
비밀의 거짓을 알고 LuLa-Lila |
Pay me 不安な Twinkle Venus |
Pay me 후안나 Twinkle Venus |
Pay me 불안한 Twinkle Venus |
踊れ 妖艶なFlow |
오도레 요에은나 Flow |
춤 춰 요염한 Flow |
終末の夜を買い込んで |
슈-마츠노 요루오 카이콘데 |
종말의 밤을 사 들인 |
運命の糸でキミを試すの Again*3 |
운메이노 이토데 키미오 타메스노 Again*3 |
운명의 실로 너를 시험해 Again*3 |
愛ゆえに キャットダンス Baby 愛に従順で聡明に |
아이 유에니 캿토 단스 Baby 아이니 쥬우쥰데 소우메이니 |
사랑이기에 캣 댄스 Baby 사랑에 순종하고 총명하게 |
誘えミザリィ 恋の有罪迷宮 |
이자나에 미자리이 코이노 유우자이 메이큐- |
이끌어줘 misery 사랑의 유죄미궁 |
相対ヒステリカ 情の成す無条件に |
소우타이 히스테리카 죠우노 나스 무죠-켄니 |
마주보는 히스테리카 정이 이루어져 조건 없이 |
盲目のアイロニー |
모우모쿠노 아이로니- |
맹목의 아이러니 |
覆うクラクション 洗脳包囲 香水の雨にFanfare |
오오우 크라크숀 센노우호우이 코우스이노 아메니 Fanfare |
널리 퍼지는 클랙슨 세뇌포위 향수의 비에 Fanfare |
真夜中の不純な期待 刺激 流れ出す |
마요나카노 후쥰나 키타이 시게키 나가레다스 |
한밤중의 불순한 기대 자극 흘러나와 |
咲かないロリポップ Night Light 愛の証明を |
사카나이 로리폽프 Night Light 아이노 쇼우메이오 |
피지 않는 롤리팝 Night Light 사랑의 증명을 |
「麻酔を打ったシナリオなんて、もう。」 |
마스이오 웃타 시나리오 난테, 모우 |
「마취를 놓는 시나리오 따위, 이젠」 |
双生 相愛 独占欲 潜在的順応 |
소우세이 소우아이 도쿠센요쿠 센자이테키 쥰오우 |
쌍생 상애 독점욕 잠재적 순응 |
Smoke & Love & Love |
盲信癖 逸楽 感染症 |
모우신헤키 이츠라쿠 칸센쇼우 |
맹신벽 일락 감염증 |
どうか、幸せで。 |
도우카, 시아와세데 |
부디, 행복하기를 |
How many? |
ブラックアウト Envy 帰り去った月の嘘に |
브랏크 아우토 Envy 카에리삿타 츠키노 우소니 |
블랙아웃 Envy 돌아간 달의 거짓에 |
焦がれ慕う等身大の想い Without U |
코가레 시타우 토우신다이노 오모이 Without U |
간절히 그리워하는 등신대의 추억 Without U |
純情のステージで トドメ刺す生存美 |
쥰죠우노 스테-지데 토도메사스 세이존비 |
순정의 스테이지에서 마지막 일격을 찌르는 생존미 |
もう終わりにしよ? |
모우 오와리니 시요? |
이제 끝내 버리자 |
もし世界が消えて、私も消えて |
모시 세카이가 키에테, 와타시모 키에테 |
만약 세상이 사라져서, 나도 사라지고 |
そしたらアナタの所有権も消え去って |
소시타라 아나타노 쇼유우켄모 키에삿테 |
그러면 당신의 소유권도 사라지고 |
それじゃ底まで愛してから棄てるわ。 |
소레쟈 소코마데 아이시테카라 스테루와 |
그럼 밑바닥까지 사랑한 후에 버릴거야 |
アダムとイヴに始まり、此処で終わる |
아다무토 이브니 하지마리, 코코데 오와루 |
아담과 이브의 시작, 여기서 끝나 |
さあ、禁断の果実 今。 |
사아, 킨단노 카지츠 이마 |
자, 금단의 과실을, 지금 |
キャットダンス Baby 愛に従順で聡明に |
캿토 단스 Baby 아이니 쥬우쥰[3]데 소우메이니[4] |
캣 댄스 Baby 사랑에 순종하고 총명하게 |
誘えミザリィ 恋の有罪迷宮 |
이자나에 미자리이 코이노 유우자이메이큐우 |
이끌어줘 불행아 사랑의 유죄미궁 |
恋愛依存したこの部屋で二人 |
렌아이 이존시타 코노 헤야데 후타리 |
연애 의존해온 이 방에서 둘이 |
朝を迎えよう。 |
아사오 무카에요우 |
아침을 맞이하자 |
6. 외부 링크
7. 여담
제목의 캣워크는 고양이가 걷는다는 말도 있지만 좁은 길이라는 의미도 있다. 가사 내용을 생각하면 이쪽이 더 잘 맞는 듯 하다.모티브 중 일부는 일본 영화감독 이와이 슌지의 스왈로우테일 버터플라이.