A certain singer sang "There is nowhere like happiness" It's a lie
|
어 서튼 싱어 생 “데얼 이즈 노우웨어 라익 해피니스” 잇츠 어 라이
|
어떤 가수가 노래했습니다 “행복 같은 건 어디에도 없어” 그건 거짓말
|
The fate we met here today To God who gave us guidance Thank you
|
더 페이트 위 멧 히어 투데이 투 갓 후 게이브 어스 가이던스 땡크 유
|
오늘 여기서 우리가 마주했다는 운명, 우리를 이끄신 신께 감사를
|
Coffee, iced tea, beer, whiskey
|
커피, 아이스드 티, 비어, 위스키
|
커피, 아이스티, 맥주, 위스키
|
Choose your favorite drink and pick it up, it up
|
추즈 유어 페이버릿 드링크 앤 픽 잇 업, 잇 업
|
맘에 드는 음료를 골라 손에 들고서, 건배
|
Let's start a nice tea party from now
|
렛츠 스타트 어 나이스 티 파티 프롬 나우
|
지금부터 멋진 티파티를 시작합시다
|
Where did you come from today?
|
웨얼 디드 유 컴 프롬 투데이
|
오늘 어디서 오셨나요?
|
Do you have a family?
|
두 유 해브 어 패밀리?
|
가족은 있으신가요?
|
What did you come here to do?
|
왓 디드 유 컴 히어 투 두?
|
여기에 뭘 하러 오셨나요?
|
Do you have a lover?
|
두 유 해브 어 러버?
|
연인은 있으신가요?
|
I prepared a great venue and dinner for today's party
|
아이 프리페어드 어 그레이트 베뉴 앤 디너 포어 터데이즈 파아티
|
오늘 파티를 위해 멋진 장소와 저녁을 준비했어요
|
I thought it would be interesting to do it grandly if you did
|
아이 따우트 잇 우드 비 인터레스팅 투 두 잇 그랜들리 이프 유 디드
|
기왕에 할 거라면 거창하게 하는 게 좋잖아요
|
Dancer, circus, singer, stripper
|
댄서, 서커스, 싱어, 스트리퍼
|
댄서, 서커스, 가수, 스트리퍼
|
Start the show early Take it fast, it fast
|
스타트 더 쇼 얼리 테이크 잇 패스트, 잇 패스트
|
지금 당장 어서 쇼를 시작합시다, 빨리
|
Let's start a nice tea party from now
|
렛츠 스타트 어 나이스 티 파티 프롬 나우
|
지금부터 멋진 티파티를 시작합시다
|
Where did you buy the clothes?
|
웨얼 디드 유 바이 더 클로스?
|
그 옷은 어디서 사셨나요?
|
What is your future dream?
|
왓 이즈 유어 퓨처 드림?
|
장래의 꿈은 어떤 건가요?
|
By the way, you look dead now, but do you want me to help?
|
바이 더 웨이, 유 룩 데드 나우, 벗 두 유 원트 미 투 헬프?
|
그런데 당신, 지금도 죽을 것 같아 보이는데, 도움이 필요하신가요?
|
ZAP ZAP 並んじゃすぐに終わっちゃうだろ
|
잽 잽 나란쟈 스구니 오왓챠우다로
|
ZAP ZAP 늘어서있으면 금방 끝나버리잖아
|
もう簡単なんだ 散らばった
|
모오 칸탄난다 치라밧타
|
이제 간단해, 흩어졌어
|
そこBANG BANG チャレンジャー まだまだ足りないなそんなんじゃ
|
소코 방 방 챠렌쟈아 마다마다 타리나이나 손난쟈
|
거기 BANG BANG 챌린저, 아직 한참 부족해 그 정도로는
|
そこいんのバレてんぞ
|
소코인노 바레텐조
|
거기 있는 건 들켰어
|
ほら はいチーズ 記念撮影
|
호라 하이 치이즈 키넨사츠에이
|
자, 그럼 치즈, 기념촬영
|
鼓動デクレッシェンド テーブルについて
|
코도오 데쿠렛쉔도 테에부루니 츠이테
|
고동 디크레센도, 테이블에 두고서
|
冷え切った肌に手を添え
|
히에킷타 하다니 테오 소에
|
차갑게 식은 피부에 손을 대
|
時間も香りも左様で
|
지칸모 카오리모 사요오데
|
시간도 향기도 마찬가지야
|
|
Hey you! Don't hesitate to drink a lot and get drunk tonight
|
헤이 유! 돈트 헤지테이트 투 드링크 어 랏 앤 겟 드렁크 투나잇
|
자! 오늘밤엔 망설이지 말고 잔뜩 마시고 취해봅시다
|
Rest assured! I have prepared a taxi for you to return.
|
레스트 어슈어드! 아이 해브 프리페어드 어 택시 포어 유 투 리턴.
|
안심하세요! 돌아갈 택시는 준비해뒀습니다.
|
Winner, loser, dealer, joker
|
위너, 루저, 딜러, 조커
|
승자, 패자, 딜러, 조커
|
The fate decides the decision Re-raise
|
더 페이트 디사이즈 더 디시전 리-레이즈
|
결말은 운명이 결정해, 다시 되살려
|
Let's start a Happy luck try from now
|
렛츠 스타트 어 해피 럭 트라이 프롬 나우
|
지금부터 즐거운 시도를 시작합시다
|
What are you worrying about?
|
왓 아 유 워링 어바웃?
|
뭘 걱정하고 계신가요?
|
Don't forget the time limit
|
돈트 포겟 더 타임 리미트
|
시간제한은 잊지 말아주세요
|
I want you to show me your answer
|
아이 원트 유 투 쇼 미 유어 앤서
|
당신의 답을 알고 싶어요
|
Your friends don't come
|
유어 프렌즈 돈 컴
|
친구는 오지 않아요
|
ZAP ZAP 分かった 命乞いは飽きたよ
|
잽 잽 와캇타 이노치고이와 아키타요
|
ZAP ZAP 알겠어, 목숨 구걸은 이제 질렸어
|
ああ残念だった 散らばった
|
아아 잔넨닷타 치라밧타
|
아아, 유감이네, 흩어졌어
|
そこBANG BANG リベンジャー 今のは惜しかったもう一回
|
소코 방 방 리벤쟈아 이마노와 오시캇타 모오 잇카이
|
거기 BANG BANG 리벤저, 지금꺼는 아까웠어, 한 번 더
|
あれもう壊れてんの?
|
아레 모오 코와레텐노?
|
어라, 벌써 망가진 거야?
|
夜明けが迫るにつれ
|
요아케가 세마루니 츠레
|
새벽이 바짝 다가와
|
硝煙も薄くなってゆくグランギニョル
|
쇼오엔모 우스쿠 낫테유쿠 구란기뇨루
|
초연도 희미해져가는 그랑기뇰
|
賑やかだったゲストも
|
니기야카닷타 게스토모
|
떠들썩하던 게스트도
|
もうあまり多くはない
|
모오 아마리 오오쿠와 나이
|
이제 그렇게 많진 않아
|
|
Where did he run away?
|
웨얼 디드 히 런 어웨이?
|
어디로 도망치셨나요?
|
Where did he run away?
|
웨얼 디드 히 런 어웨이?
|
어디로 도망치셨나요?
|
Where did he run away?
|
웨얼 디드 히 런 어웨이?
|
어디로 도망치셨나요?
|
Hey you?
|
헤이 유?
|
저기요?
|
listening? Checkmate
|
리스닝? 체크메이트
|
듣고 계신가요? 체크메이트
|
ZAP ZAP 終わったパーティーナイト余韻に浸る
|
잽 잽 오왓타 파아티이 나이토 요인니 히타루
|
ZAP ZAP 끝난 파티 나이트, 여운에 잠겨
|
ねえどうだった? 返事は無い
|
네에 도오닷타? 헨지와 나이
|
있지, 어땠어? 대답은 없어
|
もうBYE BYE 眠って 美しい夢を見て
|
모오 바이 바이 네뭇테 우츠쿠시이 유메오 미테
|
이제 BYE BYE, 잠들어, 아름다운 꿈을 꾸며
|
太陽が出る前に
|
타이요오가 데루 마에니
|
태양이 뜨기 전에
|
ほら はいチーズ 記念撮影
|
호라 하이 치이즈 키넨사츠에이
|
자, 그럼 치즈, 기념촬영
|
人形のように飾る テーブルについて
|
닌교오노 요오니 카자루 테에부루니 츠이테
|
인형처럼 꾸미고, 테이블에 두고서
|
冷え切った肌に手を添え
|
히에킷타 하다니 테오 소에
|
차갑게 식은 피부에 손을 대
|
時間も香りも左様で
|
지칸모 카오리모 사요오데
|
시간도 향기도 마찬가지야
|
보카로 가사 위키
|