mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:22:03

사랑하듯이



||<tablealign=center><tablewidth=800><tablebordercolor=#000><bgcolor=#ffffff,#dddddd><tablebgcolor=white,black><tablecolor=#373a3c>
파일:The VOCALOID Collection.svg

스페셜 기획 ||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%"
{{{#!folding [ 접기·펼치기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
2022 Spring
마법의 i랜드 소설 프로젝트
2022 Autumn
제2회 마법의 i랜드 소설 프로젝트
[ruby(그대여,ruby=アナタサマ)]
카이리키 베어
[ruby(사랑하듯이,ruby=愛するように)]
MIMI
[ruby(비밀뿐,ruby=秘密ばっかり)]
jon-YAKITORY
2023 Spring
월간 코로코로 코믹스 & 제3회 마법의 i랜드 소설 프로젝트
[ruby(리트라이,ruby=リトライ)]
히이라기 마그네타이트
[ruby(블랙 라이어,ruby=ブラックライア)]
유기카
[ruby(밤축제,ruby=夜祭)]
테니오하
2023 Summer
제2회 월간 코로코로 코믹스 & 제4회 마법의 i랜드 소설 프로젝트
[ruby(바람이 되어라,ruby=風となれ)]
Neru
[ruby(인 투 나이트메어,ruby=イントゥ・ナイトメア)]
유리이 카논
[ruby(유령이라 다행이야,ruby=幽霊でよかった)]
40mP
2024 Winter
제3회 월간 코로코로 코믹스
[ruby(도운라이트,ruby=ドウンライト)]
⌘하이노미
[ruby(리와인드 월드,ruby=リワインドワールド)]
레루리리
}}}}}}}}} ||
<colbgcolor=#d3d3e4,#222222> 愛するように
사랑하듯이
가수 카후
작곡가 MIMI
작사가
믹싱 하루오
마스터링
일러스트레이터 드라이플라워
원안 사쿠라기 리온
(桜樹璃音)
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 10월 8일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(사랑하듯이,ruby=愛するように)] MIMI가 2022년 10월 8일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 카후 CeVIO 오리지널 곡이다.

제 2회 The VOCALOID Collection × 마법의 i랜드(魔法のiらんど) 콜라보가 진행되어 빛 부문에서 MIMI의 심사로 당선된 헬로 오르간(ハロー・オルガン)이라는 소설을 소재로 제작된 곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
『 사랑하듯이 』feat. 카후
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm41182971, width=640, height=360)]
『 사랑하듯이 』feat. 카후

3. 가사

寂しさの中僕らは生きる
사미시사노 나카 보쿠라와 이키루
우리는 외로움 속에서 살아
光の先で孤独を歌う
히카리노 사키데 코도쿠오 우타우
빛 끝에서 고독을 노래해
このまま明日が来なけりゃいいの
코노마마 아스가 코나케랴 이이노
이대로 내일이 안 오면 돼
疲れたくらい 言わせてくれよ
츠카레타쿠라이 이와세테 쿠레요
피곤할 정도로 말하게 해줘
夢の中君の声だけが
유메노 나카 키미노 코에다케가
꿈속에서 너의 목소리만이
聞こえたような問いかけるような
키코에타요오나 토이카케루요오나
들리듯 묻듯
嗚呼
아아
아아
この世界で煌めくような
코노 세카이데 키라메쿠요오나
이 세상에서 반짝이는듯한
生きる意味を探しているの
이키루 이미오 사가시테이루노
사는 의미를 찾고 있어
泣いちゃうみたい夜の瞬き
나이차우미타이 요루노 마타타키
울 것 같은 밤의 깜빡임
すらも今日は愛させてくれ
스라모 쿄오와 아이사세테쿠레
그것마저도 오늘은 사랑하게 해줘
きっと明日も最期もそうやって
킷토 아시타모 사이고모 소오얏테
분명 내일도 마지막도 그렇게
心のどっかに絆創膏
코코로노 돗카니 반소오코오
마음속 어딘가에 반창고를
貼れないまんまで生きていく
하레나이만마데 이키테이쿠
붙일 수 없는 상태로 살아가
痛いの痛いの傷口が
이타이노 이타이노 키즈구치가
상처가 아파, 아파
生まれた意味は考えない
우마레타 이미와 칸가에나이
태어난 의미는 생각하지 않아
考えたら辛くなるの
칸가에타라 츠라쿠나루노
생각하면 괴로워져
でも君の音だけは暖かいから
데모 키미노 오토다케와 아타타카이카라
그래도 너의 소리만은 따뜻하니까
このままで居てもいいの?
코노마마데 이테모 이이노
이대로 있어도 될까?
ありのままで居てもいいの?
아리노마마데 이테모 이이노
있는 그대로 있어도 될까?
1人分からないことばかり
히토리 와카라나이 코토바카리
혼자서는 모르는 것들 투성이
それも全部愛していいの?
소레모 젠부 아이시테 이이노
그것도 전부 사랑해도 될까?
この世界で煌めくような
코노 세카이데 키라메쿠요오나
이 세상에서 반짝이는듯한
生きる意味を探しているの
이키루 이미오 사가시테이루노
사는 의미를 찾고 있어
泣いちゃうみたい夜の瞬き
나이차우미타이 요루노 마타타키
울 것 같은 밤의 깜빡임
すらも今日は愛させてくれ
스라모 쿄오와 아이사세테쿠레
그것마저도 오늘은 사랑하게 해줘
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키