mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 01:44:26

미래선

타임머신 미래선 Hatsune
파일:1640mP 미래선.jpg
未来線 (Future Line, 미래선)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 164
작사가 40mP
조교자 164, 40mP
편곡 1640mP
조성
믹스 daishi
마스터링
일러스트레이터 기타
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2011년 9월 29일
장르
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「この街でいつか、会いにゆくよ」
「이 거리에서、언젠가 만나러 갈게」
[ruby(미래선, ruby=未来線)]은 1640mP가 제작하여 40mP가 2011년 9월 29일 니코니코 동화에, 같은 해 12월 2일 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

3. 앨범 수록

번역명 원제 트랙
EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat. 하츠네 미쿠 EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat. 初音ミク 1
初音ミクを描いてみた 하츠네 미쿠를 그려보았다 10
월간eta Vol.10 月刊eta Vol.10 6
THIS IS VOCAROCK 12
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠 EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 初音ミク Disk 3, 8

4. 가사

조교 파트 구분
164 40mP
立ち止まった駅のホーム あの日の自分に出会えた
타치도맛타 에키노 호오무 아노 히노 지분니 데아에타
멈춰 섰던 역의 플랫폼 그날의 나를 만날 수 있었어
澄み渡ったその瞳で僕を見つめてた
스미와탓타 소노 히토미데 보쿠오 미츠메테타
투명한 그 눈동자로 나를 바라보고 있었어
「ほんのちょっと変われた?」って あの日の自分が尋ねた
「혼노 춋토 카와레타?」테 아노 히노 지분가 타즈네타
「조금은 변했어?」라고 그날의 내가 물어왔어
「ほんのちょっと強くなれた」とか 嘘をついたんだ
「혼노 춋토 츠요쿠 나레타」토카 우소오 츠이탄다
「아주 약간 강해졌어」라며 거짓말 했어
何も言わないで泣きもしないで微笑んでた
나니모 이와나이데 나키모 시나이데 호호엔데타
아무것도 말하지 않고 울지도 않고서 미소 지었어
僕がずっと嫌いだったあの日の僕
보쿠가 즛토 키라이닷타 아노 히노 보쿠
내가 계속 싫어했던 그날의 나
消えてゆく前に忘れる前に君の名前呼んだ
키에테유쿠 마에니 와스레루 마에니 키미노 나마에 욘다
사라지기 전에 잊어버리기 전에 너의 이름을 불렀어
消えかかった夢の中で 未来の自分に出会えた
키에카캇타 유메노 나카데 미라이노 지분니 데아에타
사라져가던 꿈속에서 미래의 나를 만났어
疲れ切ったその瞳で僕を見つめてた
츠카레킷타 소노 히토미데 보쿠오 미츠메테타
완전히 지친 그 눈동자로 나를 바라보고 있었어
「ほんのちょっと変われた?」って 未来の自分に尋ねた
「혼노 춋토 카와레타?」테 미라이노 지분니 타즈네타
「조금은 변했어?」라고 미래의 나에게 물어봤어
「ほんのちょっと強くなれた」とか 強がってたんだ
「혼노 춋토 츠요쿠 나레타」토카 츠요갓테탄다
「아주 약간 강해졌어」라며 허세를 부렸어
それが嘘だって強がりだってわかってるよ
소레가 우소닷테 츠요가리닷테 와캇테루요
그게 거짓말이란 건 허세라는 건 알고 있어
君のことは一番僕が知っているよ
키미노 코토와 이치반 보쿠가 싯테이루요
너에 대한 건 내가 가장 잘 알고 있어
消えてゆく前に忘れる前に僕の名前呼んだ
키에테유쿠 마에니 와스레루 마에니 보쿠노 나마에 욘다
사라지기 전에 잊어버리기 전에 내 이름을 불렀어
 
何も言わないで泣きもしないで微笑んでた
나니모 이와나이데 나키모 시나이데 호호엔데타
아무것도 말하지 않고 울지도 않고서 미소 지었어
僕がずっと嫌いだったあの日の僕
보쿠가 즛토 키라이닷타 아노 히노 보쿠
내가 계속 싫어했던 그날의 나
それが嘘だって強がりだって構わないよ
소레가 우소닷테 츠요가리닷테 카마와나이요
그게 거짓말이래도 허세라고 해도 상관없어
君が今も君のままで生きていれば
키미가 이마모 키미노 마마데 이키테이레바
네가 지금도 너인 채로 살아가고 있다면
この街でいつか君の元へ会いに行くよ
코노 마치데 이츠카 키미노 모토에 아이니 이쿠요
이 거리에서 언젠가 너의 곁을 향해 만나러 갈게
きっと、未来線
킷토, 미라이센데
꼭, 미래선으로
 
遠ざかった駅のホーム そこには誰もいなくて
토오자캇타 에키노 호오무 소코니와 다레모 이나쿠테
멀어진 역의 플랫폼 그곳엔 아무도 없어서
晴れ渡った空の色は今日も変わらない
하레와탓타 소라노 이로와 쿄오모 카와라나이
맑게 개인 하늘의 색은 오늘도 변하지 않아
[가사 번역][조교 파트 구분]

[1] 동영상 플레이어 오른쪽 하단의 도구 버튼들 중 자막 버튼을 클릭하면 한글 자막을 활성화 시킬 수 있다. [가사 번역] 보카로 가사 위키 [조교 파트 구분] 니코니코 대백과