ミュージックミュージック |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡 | 토아 |
작사 | |
조교 | |
일러스트 | りょーの様 |
페이지 | |
투고일 | 2014년 8월 27일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
토아입니다.
팔로우해주세요[1]
토아가
2014년
8월 27일 투고한
하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다.팔로우해주세요[1]
하츠네 미쿠 V4X의 공식 데모 송에 사용되었다. 가창 데이타베이스는 Soft(코러스:Dark).
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
-
유튜브
- V4X의 공식 데모 송
3. 가사
ミュージックミュージック このゆびとまれ |
뮤우짓쿠 뮤우짓쿠 코노 유비토마레 |
뮤직 뮤직 여기 여기 붙어라 |
サイレンスサイレンス さわがないで |
사이렌스 사이렌스 사와가나이데 |
사일런스 사일런스 떠들지 말아줘 |
君への想いを 鳴らすスキマなんて |
키미에노 오모이오 나라스 스키마난테 |
너를 향한 마음을 얘기할 틈 따위 |
ないの ないの ないの ねえ かき消してよ |
나이노 나이노 나이노 네에 카키케시테요 |
없어 없어 없어 저기 모두 지워버려줘 |
“言葉”とか “気持ち”とか “想い”だとか そんなんもう 今は |
“코토바” 토카 “키모치” 토카 “오모이”다토카 손난 모오 이마와 |
“말”이라던가 “기분”이라던가 “마음”이라던가 그런 건 이제 |
いらない いらない いらないよ |
이라나이 이라나이 이라나이요 |
필요 없어 필요 없어 필요 없어 |
消えちゃえ 消えちゃえ 消えちゃえよ |
키에챠에 키에챠에 키에챠에요 |
사라져 사라져 사라져버려 |
ほら ほら 出てこないで もう |
호라 호라 데테코나이데 모오 |
저기 저기 나오지 말아줘 더는 |
思い出とか 後悔だとか 温もりとか そんなもん 今も |
오모이데토카 코오카이다토카 누쿠모리토카 손나몬 이마모 |
추억이라던가 후회라던가 온기라던가 그런 건 지금도 |
消せない 消せない 消せないよ |
케세나이 케세나이 케세나이요 |
지울 수 없어 지울 수 없어 지울 수 없어 |
抜けない 抜けない 抜けないの |
누케나이 누케나이 누케나이노 |
없앨 수 없어 없앨 수 없어 없어지지 않아 |
詰め込んで 埋もれちゃえばいい |
츠메콘데 우모레챠에바이이 |
밀어 넣고 파묻어버린다면 좋을 텐데 |
tu.tu.tu.tu. 点よならべ |
투 투 투 투 텐요 나라베 |
tu.tu.tu.tu. 점아 한 줄로 |
リズムを 敷きつめたら |
리즈무오 시키츠메타라 |
리듬으로 뒤덮었다면 |
君の事 僕の事 まとめて |
키미노 코토 보쿠노 코토 마토메테 |
너에 대한 것 나에 대한 것 모두 모아 |
ぜんぶ ぜんぶ 踏みならせ |
젠부 젠부 후미나라세 |
전부 전부 밟아 다지자 |
ミュージックミュージック このゆびとまれ |
뮤우짓쿠 뮤우짓쿠 코노 유비토마레 |
뮤직 뮤직 여기 여기 붙어라 |
サイレンスサイレンス さわがないで |
사이렌스 사이렌스 사와가나이데 |
사일런스 사일런스 떠들지 말아줘 |
君との未来を 描くスキマなんて |
키미토노 미라이오 에가쿠 스키마 난테 |
너와의 미래를 그려낼 틈 따위는 |
ないの ないの ないの ねえ ぬりつぶしてよ |
나이노 나이노 나이노 네에 누리츠부시테요 |
없어 없어 없어 저기 전부 덮어 가려줘 |
忘れたいな 忘れないな |
와스레타이나 와스레나이나 |
잊어버리고 싶어 잊을 수 없어 |
大嫌いだ …ダイキライダ… |
다이키라이다 …다이키라이다… |
정말 싫어 …정말 싫어… |
逃げたい 逃げたい 逃げたいくらい |
니게타이 니게타이 니게타이쿠라이 |
도망치고 싶어 도망치고 싶어 도망치고 싶을 정도로 |
消えたい 消えたい 消えたいくらい |
키에타이 키에타이 키에타이쿠라이 |
사라지고 싶어 사라지고 싶어 사라지고 싶을 정도로 |
まだ まだ 出てこないで |
마다 마다 데테코나이데 |
아직 아직 나오지 말아줘 |
ルルリララ 線よ 浮かび上がれ |
루루리라라 센요 우카비아가레 |
루루리라라 선아 떠올라라 |
メロディを 散りばめたら |
메로디오 치리바메타라 |
멜로디를 새겨넣었다면 |
君の事 僕の事 今すぐ |
키미노 코토 보쿠노 코토 이마스구 |
너에 대한 것 나에 대한 것 지금 당장 |
ぜんぶ ぜんぶ かき混ぜて |
젠부 젠부 카키마제테 |
전부 전부 뒤섞어서 |
ミュージックミュージック このゆびとまれ |
뮤우짓쿠 뮤우짓쿠 코노 유비토마레 |
뮤직 뮤직 여기 여기 붙어라 |
サイレンスサイレンス さわがないで |
사이렌스 사이렌스 사와가나이데 |
사일런스 사일런스 떠들지 말아줘 |
君の言葉が 響くスキマなんて |
키미노 코토바가 히비쿠 스키마 난테 |
너의 말이 전해질 틈 따위 |
ないの ないの ないの ないの ないの! |
나이노 나이노 나이노 나이노 나이노! |
없어 없어 없어 없어 없어! |
ミュージックミュージック このゆびとまれ |
뮤우짓쿠 뮤우짓쿠 코노 유비토마레 |
뮤직 뮤직 여기 여기 붙어라 |
サイレンスサイレンス さわがないで |
사이렌스 사이렌스 사와가나이데 |
사일런스 사일런스 떠들지 말아줘 |
君への想いを 鳴らすスキマなんて |
키미에노 오모이오 나라스 스키마난테 |
너에게의 이 마음을 드러낼 겨를 같은 건 |
ないの ないの ないの ねえ かき消してよ |
나이노 나이노 나이노 네에 카키케시테요 |
없어 없어 없어 저기 전부 지워버려줘 |
[1]
니코동 투고 코멘트.