<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> ライカ Leica 라이카 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | yamada | |
작사가 | ||
마스터링 | nonemu | |
일러스트레이터 | 名前 | |
페이지 | ||
투고일 | 2016년 12월 18일 |
[clearfix]
1. 개요
「君は春のように優しかった」
"너는 봄처럼 착했어"
"너는 봄처럼 착했어"
라이카 (ライカ)는 yamada가 작사, 작곡한 곡이다. yamada의 11번째 작품으로 2016년 12월 18일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
믹스와 마스터링을 담당한 nonemu가 발매한 스플릿 앨범 "冬から覚めたあの子とはきっと上手く喋れない"에 수록된 적이 있다. #
2. 특징 및 평가
2.1. 동인 커버
우타이테 메아리의 커버 |
우타이테 Karan의 커버 |
3. 가사
瞬間で過ぎていった |
슌칸데 스기테 잇타 |
한순간에 지나간 |
春も夏も秋も美しくて |
하루모 나츠모 아키모 우츠쿠시쿠테 |
봄도 여름도 가을도 아름다워서 |
もう こんな僕をこのままさ |
모오 콘나 보쿠오 코노마마사 |
이젠 이런 나를 이대로 |
連れていって |
츠레테잇테 |
데려가 줘 |
冬を待つ君の赤いマフラー |
후유오 마츠 키미노 아카이 마후라- |
겨울을 기다리는 너의 붉은 머플러 |
赤くなった頬が可愛くって |
아카쿠 낫타 호오가 카와이쿠테 |
발갛게 된 볼살이 귀여워서 |
ライカで映した君の顔を思い出した |
라이카데 우츠시타 키미노 카오오 오모이다시타 |
라이카로 바라 본 너의 얼굴을 떠올렸어 |
アイミスユー |
아이 미스 유- |
아이 미스 유 |
このままいってしまえたらなんて |
코노마마 잇테 시마에타라 난테 |
이대로 가 버릴 수 있으면 어땠을까 |
最低な僕はずっと君に愛を歌う |
사이테이나 보쿠와 즛토 키미니 아이오 우타우 |
보잘 것 없는 나는 계속 너에게 사랑을 노래해 |
アイラブユー |
아이 라부 유- |
아이 러브 유 |
このままいってしまえたら僕は |
코노 마마 잇테 시마에타라 보쿠와 |
이대로 가 버릴 수 있다면 나는 |
泣いていた君の涙さえ愛おしくて |
나이테이타 키미노 나미다사에 이토오시쿠테 |
울고 있던 너의 눈물마저도 사랑스러워서 |
まいっちゃうな |
마잇챠우나 |
곤란하네 |
三秒前に泣きやんだ |
산뵤오 마에니 나키얀다 |
삼초 전에 울음을 그친 |
君の長い髪が愛おしくて |
키미노 나가이 카미가 이토오시쿠테 |
너의 긴 머리가 사랑스러워서 |
もう冬が終わる |
모오 후유가 오와루 |
벌써 겨울도 끝이야 |
「春が来る」と君は言った |
「하루가 쿠루」토 키미와 잇타 |
”봄이 온다”고 너는 말했어 |
君は春のように優しかった |
키미와 하루노 요오니 야사시캇타 |
너는 봄처럼 착했어 |
それはきっと恋だと気付いた |
소레와 킷토 코이다토 키즈이타 |
그건 분명 사랑이라는 걸 깨달았어 |
夢の中で君に会えたならなんて言おう |
유메노 나카데 키미니 아에타나라 난테 이오오 |
꿈 속에서 널 만난다면 뭐라고 말을 할까 |
アイミスユー |
아이 미스 유- |
아이 미스 유 |
このままいってしまえたらなんて |
코노마마 잇테 시마에타라 난테 |
이대로 가 버릴 수 있으면 어땠을까 |
青春はあおい春を連れ去ってしまう |
세이슌와 아오이 하루오 츠레삿테 시마우 |
청춘은 푸르른 봄을 멀리 데리고 가버려 |
アイラブユー |
아이 라부 유- |
아이 러브 유 |
このままいってしまえたら僕は |
코노 마마 잇테 시마에타라 보쿠와 |
이대로 가 버릴 수 있다면 나는 |
泣いている君を抱きしめてしまいたいな |
나이테이루 키미오 다키시메테 시마이타이나 |
울고 있는 너를 꼭 안아버리고 싶지만 |
……わかってるよ |
……와캇테루요 |
……나도 알아 |
アイミスユー |
아이 미스 유- |
아이 미스 유 |
このままいってしまえたらなんて |
코노마마 잇테 시마에타라 난테 |
이대로 가 버릴 수 있으면 어땠을까 |
最低な僕は君を汚していたくて |
사이테이나 보쿠와 키미오 요고시테 이타쿠테 |
보잘 것 없는 나는 너를 더럽히고 싶어져 |
アイラブユー |
아이 라부 유- |
아이 러브 유 |
このままいってしまえたら僕は |
코노 마마 잇테 시마에타라 보쿠와 |
이대로 가 버릴 수 있다면 나는 |
最愛の君に愛を伝えられたなら |
사이아이노 키미니 아이오 츠타에라레타나라 |
사랑해 마지않는 너에게 내 사랑이 전해졌다면 |
さようならさ |
사요나라사 |
작별을 고할게 |