[clearfix]
1. 개요
동독의 집권당이었던 독일 사회주의통일당의 당가. 루이스 퓌른베르크가 작곡 및 작사하였다.후렴구의 첫 구절인 Die Partei, die Partei die hat immer recht[1]가 유명하다.
2. 가사
1절 | ||
Sie hat uns alles gegeben. | 당은 우리에게 모든 것을 주었다. | |
Sonne und Wind und sie geizte nie. | 해와 바람에도 당은 인색하지 않았다. | |
Wo sie war, war das Leben. | 당이 있는 곳에는 삶이 있었고, | |
Was wir sind, sind wir durch sie. | 우리가 무엇인지, 우리는 당을 통한다. | |
Sie hat uns niemals verlassen. | 당은 우리를 떠난 적이 없고, | |
Fror auch die Welt, uns war warm. | 세상이 얼었을 때 우린 따뜻했다. | |
Uns schützt die Mutter der Massen, | 우리는 대중의 어머니를 지키고, | |
Uns trägt der mächtige Arm. | 우리가 그 힘센 팔을 옮긴다. | |
후렴 | ||
Die Partei, die Partei, die hat immer Recht! | 당, 당은 언제나 옳다! | |
Und Genossen es bleibe dabei! | 그리고 동무들, 이대로 유지된다! | |
Denn wer kämpft für das Recht, | 옳은 것을 위해 싸우는 자는, | |
Der hat immеr recht. | 언제나 옳으니. | |
Gegen Lügе und Ausbeuterei | 거짓과 착취에 맞서 싸운다면.[의역] | |
Wer das Leben beleidigt ist dumm oder schlecht. | 삶을 모욕하는 자는 멍청하거나 나쁘다. | |
Wer die Menschheit verteidigt hat immer recht. | 인류를 지키는 자는 언제나 옳다. | |
So aus Lenin´schem Geist wächst von Stalin geschweißt[3] | 레닌에게서 자라 스탈린이 융합한[4] | |
Die Partei - die Partei - die Partei! | 당, 당, 당! | |
2절 | ||
Sie hat uns niemals geschmeichelt; | 당은 우리에게 아첨한 적이 없다. | |
Sank uns im Kampfe auch mal der Mut, | 전쟁에서 우리의 용기가 떨어졌을 때도, | |
Hat sie uns leis nur gestreichelt | 우리를 다독여주고 | |
"Zagt nicht“ und gleich war uns gut | 망설이지 않았고 우리는 바로 괜찮아졌다. | |
Zählt denn noch Schmerz und Beschwerde, | 우리가 좋은 일에 성공하게 되면, | |
Wenn uns das Gute gelingt? | 고통과 아픔이 문제가 되는가? | |
Wenn man den Ärmsten der Erde | 가장 가난한 자에게, | |
Freiheit und Frieden erzwingt? | 자유와 평화를 보장한다면? | |
후렴 | ||
3절 | ||
Sie hat uns alles gegeben | 당은 우리에게 모든 것을 주었다. | |
Ziegel zum Bau und den großen Plan | 건설을 위한 벽돌과 위대한 계획을. | |
Sie sprach: "Meistert das Leben“ | 당은 말했다. "삶을 정벌하고" | |
"Vorwärts Genossen packt an!“ | 앞으로 나아가자 동무들, 할 일을 하자!" | |
Hetzen Hyänen zum Kriege | 전쟁을 흔드는 하이에나들의 힘을[의역] | |
Bricht euer Bau ihre Macht | 너희의 건축이 부수니. | |
Zimmert das Haus und die Wiege! | 집과 요람을 짓자. | |
Bauleute seid auf der Wacht! | 짓는 자들이여 지켜보라![의역] | |
후렴 |
3. 영상
독일어 자막 + 영문 자막 영상.
연주 버전.
또 다른 영문 자막 버전. 위의 버전과는 약간 가사가 다르다.
독일어 자막 + 한국어 자막 영상.