상황
|
대사 (중국어 원문)
|
대사 (한글 번역)
|
개조전
|
입수
|
我是新墨西哥号,现奉命加入您的舰队。虽然已经很久没有正面和敌人交手了,但是我的战斗技巧可从来没有退步,要找人和我练练吗?
|
저는 뉴멕시코, 명령을 받아 당신의 함대에 배속되었습니다. 적과 정면으로 맞붙은 지는 오래되었지만, 저의 전투 기교는 결코 퇴보한 적이 없어요. 저와 연습할 사람을 찾아주실래요?
|
주간대사
|
虽然我并没有多么英雄的战绩,但是我可是经历了两次世界大战都幸存的人哦,怎么样,厉害…哎?华盛顿你盯着我干什么,还有你,好啦好啦,大家都很厉害,行了吧?
|
비록 영웅적인 공적은 없었지만, 나는 두 번의 세계대전을 거치면서도 살아남았다고, 어때, 굉장하지... 음? 워싱턴, 왜 나를 쳐다보는 거야, 너도 그렇고... 알았어, 알았어, 다들 굉장해, 됐지?
|
呼——肩膀酸酸的,哎,司令官,你这里有没有那种,就是又轻,火力又强,防护又好的装备啊?
|
휴우- 어깨가 뻐근해, 아, 사령관님, 여기에 그런 거 없나요? 가벼우면서 화력도 강하고, 몸을 보호할 수 있는 장비가?
|
西弗,让我用用你的防空炮好不好?就一下,一下。我只是想体验一下不怕飞机的感觉。
|
위비, 네 대공포 좀 빌려주지 않을래? 에이~ 한번만. 난 그저 비행기를 두려워하지 않는 기분을 체험하고 싶을 뿐이야.
|
야간대사
|
拉菲,你躲在这里干什么呢?…哎?那不是,嘻嘻,不打扰你了,但你可不能一直这样,追上她?你也是英雄,你可以的。
|
래피, 여기 숨어서 뭐 하는 거야? ...아? 그건 아니야. 히히, 방해하지 않을게. 하지만 계속 이러고 있으면 그녀를 따라잡을 수 없다고? 너는 영웅이니까 분명 해낼 수 있어.
|
约翰——斯顿——!你是不是又逃课了?…你就不能老实一点吗?…唉,明明也是个英雄,怎么这么不守规矩啊。
|
존스-터언-! 너 또 수업을 빼먹었구나? ...좀 더 성실할 수는 없니? ...에휴, 명백한 영웅이면서 왜 이렇게 규칙을 지키지 않는 거야.
|
这个的意思是…最新的战术有…这些舰种更适合……啊啊啊,新的东西好难学,和我的常识根本相悖嘛!
|
이것의 의미는... 최신 전술로서... 이함종들이 더 잘 어울려... 아아아, 새로운 것들은 배우기 쉬울 지라도, 제 상식과 완전 반대잖아요!
|
약혼
|
好好好,戒指我收下了。至于答应不答应你…要看你的表现…我可不是那么随便就答应别人的人,至少,可以先请我吃个烛光晚宴吗?
|
좋아요, 반지를 받을 게요. 승낙할 지에 대해서는... 당신의 성의를 보고 결정할게요... 저는 그렇게 쉬운 여자가 아니랍니다. 우선, 촛불 만찬부터 시작할까요?
|
맹약 주간대사
|
啊——!好累啊,真是的,晚上还是应该早点睡觉,熬夜根本没有效果嘛…嗯?司令官怎么也还没起?唉,真是喜欢睡懒觉的人。
|
아-! 지쳤어. 참, 밤에는 일찍 자야 하는데, 밤을 새는 것은 전혀 효과가 없다니깐... 응? 사령관님은 아직 안 일어나셨나? 정말, 늦잠꾸러기네.
|
让我想想这道菜的做法…别提醒我,我一定能想起来,一定能…就是,就是,啊啊啊啊,想不起来了,放弃了,快告诉我正确答案。
|
요리법을 떠올려 볼게요... 알려주지 마세요, 분명 기억할 수 있어요. 분명히... 바로, 그건, 아아아아, 생각이 안나요, 포기. 어서 정답을 알려주세요.
|
考察期结束?那怎么行,我对你的考察期可不会十天半月就结束,我要考察你十年二十年,考察你一辈子才可以。想蒙混过关?没那么容易。
|
시찰 기간이 끝났다고요? 그런건 상관없이, 당신에 대한 저의 시찰은 겨우 열흘 반만에 끝나지 않아요. 10년, 20년 동안 당신을 시찰하고, 평생을 붙어있을 거예요. 어물쩍 넘어가려고요? 그럴 순 없죠.
|
맹약 야간대사
|
新兵蛋子里有掌握了高科技的,有不怕死的,也有领导能力强的…唉,老家伙就是老家伙,要认命啦——!不过,我在你眼里还是独一无二的,不是吗?
|
신병 중에는 하이테크 기술에 정통한 친구도 있고, 죽음을 두려워하지 않는 리더십을 가진 친구도 있죠... 에이, 이 늙은이는 이만 운명이라 생각하고 단념하렵니다-! 하지만, 당신의 눈에는 저 하나밖에 없죠, 그렇죠?
|
快动动你的脑筋想一想,华盛顿邀请我参加她的酒会,作为一个前辈,我可不能输给这帮新兵蛋子……咳咳,虽然这场战斗我才参加不久,可我依然是她们的前辈,不能输给她们!
|
어서 머리를 굴려주세요. 워싱턴이 저를 파티에 초대해줬는데, 선배가 돼서 그 신병들에게 질 순 없어요... 크흠, 전투에 참가한 지는 얼마 안 됐지만, 여전히 저는 그들의 선배니까 질 수 없어요!
|
喂,你来看看,这是我辛苦做的笔记,有什么不对的吗?…我知道我现在很多判断都是错的,一个一个说,我理解起来比较费力。
|
저기, 와서 이것 좀 보세요. 이건 제가 고생해서 만든 노트인데, 틀린 점이 있나요? ...많은 부분이 틀렸다는 건 알고 있어요. 하나 하나 말해주세요, 이해하기 힘드네요.
|
진형선택
|
小场面,小场面,随便布置一下阵型就出发吧。
|
한 걸음, 또 한 걸음, 너무 귀찮아. 대충 진형을 갖추고 출발하죠.
|
공격시
|
技巧不够熟练哦~
|
기교가 미숙하네~
|
야전시
|
回去再练练吧。
|
돌아가서 더 연습하고 오렴.
|
중파이상피해
|
难道…我过时了吗?
|
설마... 난 이제 한물간 건가?
|
집무실
|
今天很准时嘛。
|
오늘은 제 시간에 오셨네요.
|
친구방문
|
这里是出入人员登记名单,请填写。
|
여기 출입 인원 등록 명단이에요, 기입해 주세요.
|