mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-12-14 07:24:51

눈 먼 우주 비행사

파일:yukkedoluce 눈 먼 우주 비행사.jpg
프로필
제목 盲目の宇宙飛行士
(눈 먼 우주 비행사)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 yukkedoluce
작사가
일러스트레이터
캐릭터 원안 사라
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 2010년 7월 13일
파일:유튜브 아이콘.svg 2012년 1월 5일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

"응? 빛??..... 그래! 좋은 곳을 알고 있어"

yukkedoluce의 첫 앨범인 黒猫と宇宙地図(검은 고양이와 우주지도)의 두 번째 트랙으로 하츠네 미쿠를 써서 yukkedoluce가 작곡한 곡이다.

2. 영상

3. 앨범 수록

4. 가사

全盲の少女 生まれてこの方光を知らない いつも独りうつむいている
센모우노 쇼죠 우마레테코노카타 히카리오 시라나이 이츠모 히토리 우츠무이테이루
전맹의 소녀 태어난 이래 빛을 몰라 언제나 홀로 고개 숙이고 있어
光をいつか見てみたいと それはまるで夢物語のようだ
히카리오 이츠카 미테미타이토 소레와 마루데 유메모노카타리노요우다
빛을 언젠가 보고 싶다고 그건 마치 꿈 이야기 같아
睛眼の少年 生まれてこの方闇を知らない いつもからり笑っている
세이간노 쇼넨 우마레테 코노카타 야미오 시라나이 이츠모 카라리 와랏테이루
정안의 소년 태어난 이래 어둠을 몰라 언제나 활짝 웃고 있어
今すぐ光を見せようと 少女の手を引き走る
이마 스구 히카리오 미세요우토 쇼죠노 테오 히키 하시루
지금 당장 빛을 보여 주려고 소녀의 손을 잡고 달렸지

「とっておきの場所があるんだ きっと君にも映るだろう」
톳테오키노 바쇼가 아룬다 킷토 키미니모 우츠루다로오
"아껴둔 장소가 있어 분명 너에게도 비치겠지"
暗闇が逃げ込んだ丘で 彼は指をさす 少女はそれすら見えないのに
쿠라야미가 니게콘다 오카데 카레와 유비오 사스 쇼죠와 소레스라 미에나이노니
어둠이 달아난 언덕에서 그는 손가락을 가리켜 소녀는 그마저 볼 수 없는데

光咲く夜空も少女の前ではただのユメ こんなに光っていても見えないのか
히카리사쿠 요조라모쇼죠노 마에데와 타다노 유메 콘나니 히캇테이테모 미에나이노카
빛이 피는 밤하늘도 소녀 앞에서는 그저 꿈 이렇게 빛나고 있어도 안 보이는 걸까
少女は知らない 何故だか光は頬を伝う それすら見えないのに
쇼죠와 시라나이 나제다카 히카리와 호호오 츠타우 소레스라 미에나이노니
소녀는 몰라 어째서인지 빛은 뺨을 타고 내려 그마저 볼 수 없는데

全盲の少女 色の飽和した世界を知らない いつもきらり笑うようになる
센모우노 쇼죠 이로노 호우와시타 세카이오 시라나이 이츠모 키라리 와라우요우니나루
전맹의 소녀 색이 포화한 세상을 몰라 언제나 활짝 웃게 돼
見えないままでいいと 強がるでもなく彼に笑いかける
미에나이마마데 이이토 츠요가루데모나쿠 카레니 와라이카케루
보이지 않는 채로 좋다며 강한 척하지 않고도 그에게 웃음 지어
睛眼の少年 色のない世界を知らない いつしか笑顔も忘れ
세이간노 쇼넨 이로노 나이 세카이오 시라나이 이츠시카 에가오모 와스레
정안의 소년 색이 없는 세상을 몰라 어느덧 웃는 얼굴도 잊어
意地でも連れて行くんだと 夢物語に躍起になる
이지데모 츠레테유쿤다토 유메모노가타리니 얏키니나루
오기라도 데려 간다고 꿈 이야기에 기를 쓰게 돼

「あそこまでいけばきっと きっと君にも映るだろう」
아소코마데 이케바 킷토 킷토키미니모 우츠루다로오
"저기까지 가면 분명 분명 너에게도 비치겠지"
暗闇が溶け出した空に 彼は指をさす 少女はそれすら見えないのに
쿠라야미가 토케다시타 소라니 카레와 유비오 사스 쇼죠와 소레스라 미에나이노니
어둠이 녹아내린 하늘에 그는 손가락을 가리켜 소녀는 그마저 볼 수 없는데

光咲く宇宙も少年の前ではただのユメ あんなに光っているのに届かないのか
히카리사쿠 우츄모쇼넨노 마에데와 타다노 유메 안나니 히캇테이루노니 토도카나이노카
빛이 피는 우주도 소년 앞에서는 그저 꿈 저렇게 빛나고 있는데 닿지 않는 걸까
少年は忘れた 何故だか 光は頬を伝う それすら
쇼넨와 와스레타 나제다카 히카리와 호호오 츠타우 소레스라
소년은 잊었어 어째서인지 빛은 뺨을 타고 내려 그마저

夢を見すぎた彼の眼が
유메오 미스기타 카레노 메가
꿈을 너무 꾸었던 그의 눈이
光をなくすまでにそう時間もかからなかった
히카리오 나쿠스마데니 소우지칸모 카카라나캇타
빛을 잃을 때까지 그리 시간도 걸리지 않았어
気づくと何も見えなくなっていた
키즈쿠토 나니모 미에나쿠낫테이타
정신 차리니 아무것도 보이지 않게 되어 있었어
空も自分も少女さえも映らない
소라모 지분모 쇼죠사에모 우츠라나이
하늘도 자신도 소녀마저도 비치지 않아
「はじめから光を知らない君には何もわからないさ」
하지메카라 히카리오 시라나이키미니와 나니모 와카라나이사
"처음부터 빛을 모르는 너에게는 아무것도 모르겠지"

少女は見えないままでいいと 強がるでもなく彼に笑いかける
쇼죠와 미에나이마마데 이이토 츠요가루데모나쿠 카레니 와라이카케루
소녀는 보이지 않는 채로 좋다며 강한 척하지 않고도 그에게 웃음 지어
少年は本当の理由を忘れていた 本当の光を忘れていた
쇼넨와 혼토노 리유오 와스레테이타 혼토노 히카리오 와스레테이타
소년은 진짜 이유를 잊고 있었어 진짜 빛을 잊고 있었어
少女は言う 「光ならもう見つけたの」
쇼죠와 이우 히카리나라 모우 미츠케타노
소녀는 말해 "빛이라면 벌써 찾았는걸"

光咲く宇宙も少年の前ではただのユメ あんなに光っていたのに届かないのか
히카리사쿠 우츄모쇼넨노 마에데와 타다노 유메 안나니 히캇테이타노니 토도카나이노카
빛이 피는 우주도 소년 앞에서는 그저 꿈 그렇게 빛나고 있었는데 닿지 않는 걸까
少年は知った それゆえ光は頬を伝う それすら見えないけど
쇼넨와 싯타 소레유에 히카리와 호호오 츠타우 소레스라 미에나이케도
소년은 알았어 그렇기에 빛은 뺨을 타고 흘러 그마저 볼 수 없지만

光咲く夜空も二人の前ではただの夢 光は二人の瞳を透過しない
히카리사쿠 요조라모후타리노 마에데와 타다노 유메 히카리와 후타리노 히토미오 토우카시나이
빛이 피는 밤하늘도 두 사람 앞에서는 그저 꿈 빛은 두 사람의 눈망울을 지나지 않아
二人は知った それでも光がそばにいることを
후타리와 싯타 소레데모 히카리가 소바니이루코토오
두 사람은 알았어 그래도 빛이 곁에 있다는 것을
二つの照らし合う星
후타츠노 테라시아우 호시
두 개의 서로를 비추는 별
眼には見えないけど
메니와 미에나이케도
눈으론 볼 수 없지만