최근 수정 시각 : 2024-07-05 14:56:45
[clearfix][ruby(네거티브 진화론, ruby=ネガティブ進化論)]은
DECO*27이 작사, 작곡하여 12월 20일 19시 정각에
유튜브에 공개된
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 장르는
사이키델릭 록.
이후 당일 20시에
니코니코 동화와
비리비리에 공개되었다.
-
2020년 1월 18일에 조회수 1,000,000회 달성
|
YouTube
|
|
DECO*27 - 네거티브 진화론 feat. 하츠네 미쿠
|
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm36093941, width=640, height=360)]
|
DECO*27 - 네거티브 진화론 feat. 하츠네 미쿠
|
3. 미디어 믹스
|
번역명
|
네거티브 진화론
|
원제
|
ネガティブ進化論
|
트랙
|
1
|
발매일
|
2020년 1월 11일
|
링크
|
|
|
번역명
|
언데드 앨리스
|
원제
|
アンデッドアリス
|
트랙
|
9
|
발매일
|
2020년 12월 16일
|
링크
|
|
3.2. 리듬 게임 수록
ネガティブ進化論
|
|
아티스트
|
DECO*27
|
장르
|
niconico&VOCALOID™
|
BPM
|
140
|
버전
|
でらっくす Splash PLUS
|
최초 수록일
|
2021/04/28
|
maimai DX 난이도 체계
|
DELUXE
|
난이도
|
<colcolor=green,#0c0> BASIC
|
<colcolor=orange> ADVANCED
|
<colcolor=red> EXPERT
|
<colcolor=#8324ff> MASTER
|
레벨
|
3
|
6
|
8+
|
12+(12.7)
|
노트 수
|
TAP
|
107
|
184
|
223
|
491
|
HOLD
|
9
|
22
|
27
|
100
|
SLIDE
|
4
|
11
|
48
|
53
|
TOUCH
|
9
|
16
|
49
|
39
|
BREAK
|
10
|
9
|
8
|
8
|
합계
|
130
|
242
|
355
|
691
|
보면제작
|
-
|
-
|
隅田川星人
|
Jack
|
MASTER 보면 AP 영상
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
|
네에 잇쇼 난쟈나이? 난테 신지라레나이
|
「있지 같은 거 아니야?」라니 믿기질 않아
|
これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル
|
코레와 멘도쿠사사토 코시신라노 야미노 바토루
|
이건 귀찮음과 호기심 등의 병듦(어둠)의 배틀
|
“あなたのことが私は嫌い”
|
아나타노 코토가 와타시와 키라이
|
“당신이 난 싫어”
|
言葉が痛いほど視界をエグる
|
코토바가 이타이호도 시카이오 에구루
|
말이 아플 정도로 시야를 도려내
|
|
想定の範囲内 自由なんてもんはない
|
소오테노 한이나이 지유난테 몬와 나이
|
예상했던 범위 내 자유 같은 건 없어
|
どうせ届かないから言わないだけ バカにしてさ
|
도오세 토도카나이카라 이와나이다케 바카니시테사
|
어차피 닿지 않으니까 말하지 않는 것 뿐 바보취급하고서
|
秘密があれば私は無敵
|
히미츠가 아레바 와타시와 무테키
|
비밀이 있으면 나는 무적
|
流した涙でいい子になれるんだ
|
나가시타 나미다데 이이코니 나레룬다
|
흘린 눈물로 착한아이가 될 수 있는 거야
|
|
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
|
신쟈옷카 코노마마 난테 네가이모
|
죽어버릴까 이대로 같은 소원도
|
生きたくってついつい言ってみただけ
|
이키타쿳테 츠이츠이 잇테미타다케
|
살고 싶어서 나도 모르게 말해본 것 뿐
|
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
|
도오카 이이요 난테 코타에나이데 마다 와타시쟈 나이
|
부디「좋아」라니 대답하지 말아줘 아직 내가 아니야
|
|
苦しくって昨日を呪う強さ 嬉しくって明日をネガう弱さ
|
쿠루시쿳테 키노오오 노로우 츠요사 우레시쿳테 아시타오 네가우 요와사
|
괴로워서 어제를 저주하는 강함 기뻐서 내일을 바라는 약함
|
「わかる」って言わないで わからないくせに
|
와카룻테 이와나이데 와카라나이 쿠세니
|
「알아」라고 말하지 말아줘 모르는 주제에
|
ねえ、そうじゃない?
|
네에, 소오쟈나이?
|
있지, 그렇지 않니?
|
|
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
|
네에 잇쇼난쟈 나이? 난테 신지라레나이
|
「있지 같은 거 아니야?」라니 믿기질 않아
|
どこが似ているのか違っているのか教えてほしい
|
도코가 니테이루노카 치갓테이루노카 오시에테 호시이
|
어디가 닮았는지 다른지 가르쳐 줬음 해
|
見ないふりがやさしさだとしたら
|
미나이후리가 야사시사다토 시타라
|
못 본척이 상냥함이라고 한다면
|
私の居場所はどこにあるの
|
와타시노 이바쇼와 도코니 아루노
|
내가 있을 곳은 어디에 있는거야
|
|
冗談の進化論 それは便利なんだろう
|
죠단노 신카론 소레와 벤리난다로우
|
농담의 진화론 그건 편리하겠지
|
雨後晴の血 この命巻き戻し
|
아메노 치 하레 노 치 코노 이노치 마키모도시
|
비 온 뒤 맑음의 피 이 목숨 되감기
|
正しさだけで殴り合うならば 勝ち目はないんだよ
|
타다시사 다케데 나구리아우 나라바 카치메와 나인다요
|
올바름 만으로 치고받는다면 승산은 없다고
|
特別などないや
|
토쿠베츠나도 나이야
|
특별함 따윈 없어
|
|
死んじゃおって そもそも生きているのか
|
신쟈옷테 소모소모 이키테이루노가
|
죽어버리자고 애초에 살아 있는 게
|
嫌になって誰かを悪にしても
|
이야니낫테 다레카오 아쿠니 시테모
|
싫어져서 누군가를 악으로 만들어도
|
なにも変わらないから “変わりたい”だけは叶えたい
|
나니모 카와라나이카라 카와리타이 다케와 카나에타이
|
아무것도 변하지 않으니까 “변하고 싶어” 만은 이루고 싶어
|
|
「それだけ?」って私を笑うくせに あなただって足りてないとこだらけ
|
소레다켓테 와타시오 와라우 쿠세니 아나타닷테 타리테나이 코토다라케
|
「그것 뿐?」이라니 나를 비웃는 주제에 당신도 부족한 것 투성이
|
“やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に
|
야메텟테 이에타라나 아후레챠우 마에니
|
“그만둬” 라고 말할 수 있다면 넘쳐버리기 전에
|
ねえ、そうじゃない?
|
네에, 소오쟈나이?
|
있지, 그렇지 않니?
|
|
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
|
신쟈옷카 코노마마 난테 네가이모
|
죽어버릴까 이대로 같은 소원도
|
生きたくってついつい言ってみただけ
|
이키타쿳테 츠이츠이 잇테미타다케
|
살고 싶어서 나도 모르게 말해본 것 뿐
|
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
|
도오카 이이요 난테 코타에나이데 마다 와타시쟈 나이
|
부디 「좋아」라니 대답하지 말아줘 아직 내가 아니야
|
|
生きたいってネガえばネガうほどに
|
이키타잇테 네가에바 네가우호도니
|
살고 싶어 라고 바라면 바랄수록
|
死にたいって思うこと許してね
|
시니타잇테 오모우코토 유루시테네
|
죽고 싶어 라고 생각하는 걸 용서해줘
|
いつか私になる “愛したい”になる
|
이츠카 와타시니 나루 아이시타이니 나루
|
언젠가 내가 되어 "사랑하고 싶어"가 되어
|
ねえ、そうじゃない?
|
네에, 소오쟈나이?
|
있지, 그렇지 않니?
|
これは妄想じゃない
|
코레와 모오소쟈 나이
|
이건 망상이 아니야
|
JLnmI
|