mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-07 20:53:45

私はピアノ

나는 피아노에서 넘어옴
私はピアノ(나는 피아노)
帰郷(귀향)
파일:私はピアノ음반.jpg
<colbgcolor=#ffc0cb><colcolor=#000000> 수록 앨범 イマジネーション
아티스트 타카다 미즈에
발매일 1980년 7월 25일
최고순위 5위
장르 가요쿄쿠
작사,작곡 쿠와타 케이스케
레이블 Invitation

1. 개요2. 가사3. 여담

1. 개요

타카다 미즈에가 발표한 12번째 싱글이다. 사잔 올 스타즈 쿠와타 케이스케가 작사작곡한 곡으로, 타카다 미즈에의 최대 히트곡이다.

2. 가사

가사
[ 펼치기 · 접기 ]
人もうらやむよな 仲が
히토모 우라야무요나 나카가
남들이 부러워하는 관계가

いつも自慢のふたりだった
이츠모 지만노 후타리닷타
언제나 자랑스러웠던 두 사람이었어

あなたとならどこまでも
아나타토나라 도코마데모
당신과 함께라면 어디라도

ゆけるつもりでいたのに
유케루 츠모리데 이타노니
갈 수 있을 것 같았는데

突然の嵐みたいに
토츠젠노 아라시미타이니
갑작스런 폭풍처럼

音を立ててくずれてく
오토오 타테테 쿠즈레테쿠
소리를 내며 무너져 가

涙が出ないのはなぜ
나미다가 데나이노와 나제
눈물이 나지 않는 건 왜일까

教えて欲しいだけさ
오시에테 호시이다케사
알려줬으면 좋겠어

あなたから目が離せない
아나타카라 메가 하나세나이
당신에게서 눈길이 떼어지지 않아

ふたりして聞くわラリーカールトン
후타리시테 키쿠와 라리 카루톤
둘이서 들었던 래리 칼튼

日だまりの中で抱かれ
히다마리노 나카데 다카레
햇살의 가운데에서 안겨서

いつしか時の徒然に
이츠시카 토키노 츠레즈레니
어느샌가 시간의 흐름에

思い出に酔うひまもなく
오모이데니 요우 히마모 나쿠
추억에 취할 틈도 없이

心から好きよと云えた
코코로카라 스키요토 이에타
진심으로 좋아한다고 말했던

あの頃がなつかしくて
아노코로가 나츠카시쿠테
그 시절이 그리워서

何もかもあなたがいなければ
나니모카모아나타가 이나케레바
무엇이든지 당신이 없다면

一から十までひとり
이치카라 쥬우마데 히토리
하나부터 열까지 혼자서

言葉もないままに生きてる
코토바모 나이 마마니 이키테루
말도 없이 살아가고 있어

くり返すのはただ Lonely play
쿠리카에스노와 타다 론리 플레이
반복하는 것은 단지 외로운 연주

.

思い切り感じたままに
오모이키리 칸지타 마마니
마음으로 느낀 그대로

見せるしぐさやさしくて
미세루 시구사 야사시쿠테
보여준 행동이 다정해서

言葉じゃなくて態度で
코토바쟈 나쿠테 타이도데
말이 아닌 태도로

解かり合えてもいたのに
와카리아에테모 이타노니
서로 알아들을 수 있었는데

男の人ならだれでも
오토코노히토나라 다레데모
남자라면 누구든지

細い肩を抱けばわかる
호소이 카타오 다케바 와카루
가느다란 어깨를 안으면 알아

夜が恐いよな女にゃ
요루가 코와이요나 온나냐
밤이 두려운 여자에게는

それでいいのよすべて
소레데 이이노요 스베테
그것이면 다 되었어

つらいけど涙見せない
츠라이케도 나미다 미세나이
괴로워도 눈물은 보이지 않아

雨のふる夜にはビリー・ジョエル
아메노후루 요루니와 비리 죠에루
비가 오는 밤에는 빌리 조엘

情ない女になって
나사케나이 온나니 낫테
한심한 여자가 되어

しまいそな時にはサンバ
시마이소나 토키니와 삼바
끝나버릴 것 같을 땐 삼바

ためいきが出ちゃうよな恋
타메이키가 데챠우요나 코이
한숨이 나올 것 같은 사랑

静かに抱きすくめられて
시즈카니 타키스쿠메라레테
조용히 꼭 껴안아 준

焼けた素肌が今でもなつかしい
야케타 스하다가 이마데모 나츠카시이
검게 그을린 피부가 지금도 그리워

ひとしきり泣いたら
히토시키리 나이타라
한바탕 운다면

馬鹿げた事ネと思う
바카게타 코토네토 오모우
어리식은 일이라고 여기냐고

ピアノに問いかけてみたけど
피아노니 토이카케테 미타케도
피아노에 물어봤지만

ピアノに問いかけてみたけど
피아노니 토이카케테 미타케도
피아노에 물어봤지만

くり返すのはただ Lonely play
쿠리카에스노와 타다 론리 플레이
반복되는 건 다만 외로운 연주

Lonely play
론리 플레이
외로운 연주

3. 여담