최근 수정 시각 : 2023-10-15 00:51:12
お花畑で馬鹿になる (꽃밭에서 바보가 된다, Fool man in the flower garden)
|
가수
|
하츠네 미쿠
|
작곡가
|
쵸쵸P
|
작사가
|
조교자
|
일러스트
|
YM
|
영상제작
|
페이지
|
|
투고일
|
2017년 4월 1일
|
예~~~~~~~~~~~이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(
아헤가오 더블피스)
꽃밭에서 바보가 된다(
お花畑で馬鹿になる)는 2017년 4월 1일에
쵸쵸P가 투고한
하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다.
영상에서
남자의 그곳만
가린 모습이 나오니 후방주의.
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm30940140)]
-
유튜브
誰もが人生を謳歌して
|
다레모가 진세에오 오오카시테
|
누구나 인생을 구가하며
|
生きていけるとしたら苦労はねぇ!
|
이키테 이케루토 시타라 쿠로오와 네에
|
살아갈 수 있다면 고생은 없어
|
お花畑でパーティータイム
|
오하나바타케데 파아티이타이무
|
꽃밭에서 파티타임
|
夢見心地になっていこう
|
유메미 코코치니 낫테이코오
|
꿈결 같은 기분이 되어가
|
目に飛び込んでくる光景は
|
메니 토비콘데쿠루 코오케에와
|
눈에 날아드는 광경은
|
マジでくだらない事ばっか
|
마지데 쿠다라나이 코토밧카
|
정말로 시시한 것뿐
|
腐った世の中なんて
|
쿠삿타 요노나카난테
|
썩어버린 세상 따위는
|
もうどうにでもなってしまえ
|
모오 도오니데모 낫테시마에
|
이제 어떻게든 되어버려라
|
刺激全開な脳内はイッちゃって
|
시게키젠카이나 노오나이와 잇챳테
|
자극전개한 뇌내는 가버렷
|
腰振って踊って
|
코시 훗테 오돗테
|
허리 흔들며 춤추며
|
さぁ馬鹿になれ
|
사아 바카니 나레
|
자 바보가 되어라
|
面倒くせぇ愛だの恋だの放っといて
|
멘도오쿠세 아이다노 코이다노 하낫토이테
|
귀찮은 사랑이니 연애니 내버려두고
|
ケツでも叩いてアヘ顔ダブルピース
|
케츠데모 타타이테 아헤가오 다부루피이스
|
엉덩이라도 두드리며 아헤가오 더블피스
|
モザイクばっかの情報じゃ
|
모자이쿠밧카노 조오호오자
|
모자이크뿐인 정보로는
|
まるでSuperなWienerも勃ちやしねぇ!
|
마루데 스우파아나 위나아모 타치야 시네에
|
마치 대단한 자〇라도 세우지 못해
|
求めるだけ野暮だって
|
모토메루다케 야보닷테
|
원하는 만큼 촌스럽다니
|
本当は気付いてんだろう?
|
혼토오와 키즈이테다로오
|
사실은 눈치챘던 거지?
|
う〇こみたいな日常は
|
운코미타이나 니치조오와
|
응〇같은 일상은
|
マジでつまらない事ばっか
|
마지데 쿠다라나이 코토밧카
|
정말로 시시한 것뿐
|
人類なんて地球ごと
|
진루이난테 치큐우고토
|
인류 따위 지구째로
|
|
滅んで消えてしまえ
|
호론데 키에테시마에
|
멸망해서 사라져 버려라
|
恥ずかしがって"NO!"なんて言っちゃって
|
하즈카시갓테 노오난테 잇챳테
|
부끄러워하며 NO! 따위 말하면서
|
良い子ぶっていないで
|
요이 코붓테이나이데
|
착한 아이인 척 하지 말고
|
さぁ馬鹿になれ
|
사아 바카니 나레
|
자 바보가 되어라
|
世間体なんて何処かに置いといて
|
켄테에난테 도코카니 오이토이테
|
체면 따위 어딘가에 내버려 두고
|
理性を殺してアヘ顔ダブルピース
|
리세에오 코로시테 아헤가오 다부루피이스
|
이성을 죽이고 아헤가오 더블피스
|
目に飛び込んでくる光景は
|
메니 토비콘데쿠루 코오케에와
|
눈에 날아드는 광경은
|
マジでくだらない事ばっか
|
마지데 쿠다라나이 코토밧카
|
정말로 시시한 것뿐
|
腐った世の中なんて
|
쿠삿타 요노나카난테
|
썩어버린 세상 따위는
|
もうどうにでもなってしまえ
|
모오 도오니데모 낫테시마에
|
이제 어떻게든 되어버려라
|
それじゃあ軽快な妄想に酔っちゃって
|
소레쟈 케에카이나 모오소오니 욧챳테
|
그럼 경쾌한 망상에 취해버려서
|
全てを晒して
|
스베테오 사라시테
|
모든 것을 드러내고
|
さぁ馬鹿になれ
|
사아 바카니 나레
|
자 바보가 되어라
|
ブチ撒けたい衝動は最高潮
|
부치 마케타이 쇼오도오와 사이코오초오
|
쳐뿌리고 싶은 충동은 최고조
|
我慢はしないぜ
|
가만와 시나이제
|
참지 않겠어
|
あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛!!!!!
|
아아아아아아아아아아아!!!
|
最早限界な脳内はイッちゃって
|
모하야 겐카이나 노오나이와 잇챳테
|
벌써 한계인 뇌내는 가버렷
|
腰振って踊って
|
코시 훗테 오돗테
|
허리 흔들며 춤추며
|
さぁ馬鹿になれ
|
사아 바카니 나레
|
자 바보가 되어라
|
面倒くせぇ愛だの恋だの放っといて
|
멘도오쿠세 아이다노 코이다노 하낫토이테
|
귀찮은 사랑이니 연애니 내버려두고
|
ケツでも叩いてアヘ顔ダブルピース
|
케츠데모 타타이테 아헤가오 다부루피이스
|
엉덩이라도 두드리며 아헤가오 더블피스
|