mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-01-13 04:29:40

공중분해(VOCALOID 오리지널 곡)

空中分解
(공중분해)
<colbgcolor=#fefdcd> 가수 <colbgcolor=#fff> 카가미네 렌
작곡가 파일:three_logo.svg
작사가
일러스트레이터 真ひろ
영상 제작 まめでん
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 3월 3일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사
3.1. short ver.3.2. long ver.
4. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

変な曲つくりました
이상한 곡 만들었습니다
short ver. 니코니코 동화 투고 멘트
공중분해(空中分解)는 2018년 3월 3일에 투고된 스리이가 작곡한 카가미네 렌 VOCALOID 오리지널 곡이다.

60초 시리즈[1] 중 하나로 2019년 3월 3일에 1st Mini Album 《collage》에 long ver을 수록했다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm32825157), width=640, height=360)]
【카가미네 렌】공중분해 / 스리이
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【카가미네 렌】공중분해 / 스리이

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm38361902, width=640, height=360)]
공중분해(long ver.) / 스리이
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
공중분해(long ver.) / 스리이

3. 가사

3.1. short ver.

僕からうまれてく認めたくないこの姿がさらに
보쿠카라 우마레테쿠 미토메타쿠나이 코노 스가타가 사라니
나로부터 생겨난 인정하고 싶지 않은 이 모습이 결국
正義か罪人かわからないのが痛みの意味なのに
세이기카 자이닌카 와카라나이노가 이타미노 이미나노니
정의인지 죄인인지 알 수 없는 게 아픔의 의미인데도
治療は難しい難病宣告残酷でだから
치료오와 무즈카시이 난뵤오 센코쿠 잔코쿠데 다카라
치료는 힘들어 난치병 선언, 잔혹해서 그러니까
離して心から僕は空中分解始めるわけさ
하나시테 코코로카라 보쿠와 쿠우츄우분카이 하지메루와케사
놓아줘 마음부터 나는 공중분해되기 시작할 거야
空に舞い散る腕はなりふり構わず踊り出す
소라니 마이치루 우데와 나리후리 카마와즈 오도리다스
허공에 휘날리는 팔은 겉모습은 개의치 않고서 춤춰
影に隠れた足は気を使ってさって散りばめてく
카게니 카쿠레타 아시와 키오 츠캇테삿테 치리바메테쿠
그림자에 가려진 발은 신경을 쓰며 사라져, 흩날리고 있어
愛した傷はだれにも愛されることなく
아이시타 키즈와 다레니모 아이사레루 코토 나쿠
사랑했던 상처는 누구에게도 사랑받을 수 없어
僕が嫌いな心が何事って今日も笑いかけてく
보쿠가 키라이나 코코로가 나니고톳테 쿄오모 와라이카케테쿠
내가 싫어하는 마음이 무슨 일이냐며 오늘도 웃기 시작했어

3.2. long ver.

僕から生まれてく
보쿠카라 우마레테쿠
나로부터 생겨난
認めたくないこの姿がさらに
미토메타쿠나이 코노 스가타가 사라니
인정하고 싶지 않은 이 모습이 결국
正義か罪人かわからないのが
세이기카 자이닌카 와카라나이노가
정의인지 죄인인지 알 수 없는 게
痛みの意味なのに
이타미노 이미나노니
아픔의 의미인데도
治療は難しい難病宣告
치료오와 무즈카시이 난뵤오 센코쿠
치료는 힘들어, 난치병 선언
残酷でだから
잔코쿠데 다카라
잔혹해서 그러니까
離して心から
하나시테 코코로카라
놓아줘, 마음부터
僕は空中分解始めるわけさ
보쿠와 쿠우츄우분카이 하지메루와케사
나는 공중분해되기 시작할 거야
空に舞い散る腕は
소라니 마이치루 우데와
허공에 휘날리는 팔은
なりふり構わず踊り出す
나리후리 카마와즈 오도리다스
겉모습은 개의치 않고서 춤춰
影に隠れた足は
카게니 카쿠레타 아시와
그림자에 가려진 발은
気を使ってさって散りばめてく
키오 츠캇테삿테 치리바메테쿠
신경을 쓰며 사라져, 흩날리고 있어
愛した傷は
아이시타 키즈와
사랑했던 상처는
誰にも愛されることなく
다레니모 아이사레루 코토 나쿠
누구에게도 사랑받을 수 없어
僕が嫌いな心が
보쿠가 키라이나 코코로가
내가 싫어하는 마음이
何事って今日も笑いかけてく
나니고톳테 쿄오모 와라이카케테쿠
무슨 일이냐며 오늘도 웃기 시작했어
道化の茶番劇
도오케노 챠반게키
광대의 촌극
苦味を憶えた無垢な過去さらに
니가미오 오보에타 무쿠나 카코 사라니
쓴맛을 알게 된 순진한 과거는, 결국
強がるフリをして
츠요가루 후리오 시테
허세를 부리며 강한 척해
嘘塗りも得意なようですなのに
우소누리모 토쿠이나 요오데스 나노니
거짓말도 능숙한 모양이네, 그런데
鏡を割りながら
카가미오 와리나가라
거울을 깨부숴가며
耳も塞いで叫ぶだけの
미미모 후사이데 사케부다케노
귀도 틀어막고서 외쳐댈 뿐인
弱い僕から剥がれてく
요와이 보쿠카라 하가레테쿠
약한 나로부터 떨어져가
君は空中分解始めるわけさ
키미와 쿠우츄우분카이 하지메루와케사
너는 공중분해되기 시작할 거야
過去に囚われ者は
카코니 토라와레 모노와
과거에 사로잡힌 자는
救いを求めて吐き続け
스쿠이오 모토메테 하키츠즈케
구원을 바라며, 계속 외쳐대
湧き上がった黒いドロドロの
와키아갓타 쿠로이 도로도로노
솟아오른 검고 질척질척한
思考なんて喰らって這い上がってけ
시코오 난테 쿠랏테 하이아갓테케
사고 따위, 먹어치우고서 기어올라가
名前も知らない
나마에모 시라나이
이름도 모르는
誰かの言葉につぶされる
다레카노 코토바니 츠부사레루
누군가의 말에 짓눌린
僕の弱さを見つけて
보쿠노 요와사오 미츠케테
나의 약함을 찾아내줘
何事って今日も笑いかけてよ
나니고톳테 쿄오모 와라이카케테요
무슨 일이냐며 오늘도 웃어줬으면 해
空に舞い散る腕は
소라니 마이치루 우데와
허공에 휘날리는 팔은
なりふり構わず踊り出す
나리후리 카마와즈 오도리다스
겉모습은 개의치 않고서 춤춰
影に隠れた足は
카게니 카쿠레타 아시와
그림자에 가려진 발은
気を使ってさって散りばめてく
키오 츠캇테삿테 치리바메테쿠
신경을 쓰며 사라져, 흩날리고 있어
愛した傷は
아이시타 키즈와
사랑했던 상처는
誰にも愛されることなく
다레니모 아이사레루 코토 나쿠
누구에게도 사랑받을 수 없어
僕が嫌いな心が
보쿠가 키라이나 코코로가
내가 싫어하는 마음이
何事って今日も笑いかけてく
나니고톳테 쿄오모 와라이카케테쿠
무슨 일이냐며 오늘도 웃기 시작했어
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키

4. 외부 링크



[1] 에고 록, 텔레캐스터 비보이, 론리 칠드런 [셀프커버]