<colbgcolor=#ecfffb,#191919> 各駅停車 각역정차 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | 치세이 |
코러스 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 마츠다이 우키. | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2018년 6월 22일 | 2023년 1월 28일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(각역정차,ruby=各駅停車)]는 마츠다이 우키.가 작사, 작곡하고 2018년 6월 22일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2023년 1월 28일, 마츠다이 우키의 채널에 치세이로 리메이크한 버전이 투고되었다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm33403839, width=640, height=360)]
|
각역정차 / 마츠다이 우키. feat.하츠네 미쿠 |
유튜브 |
|
각역정차 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41712788, width=640, height=360)]
|
【MV】각역정차 / 치세이 |
유튜브 |
|
【MV】각역정차 / 치세이 |
3. 가사
曖昧 多感の現在地 |
아이마이 타칸노 겐자이치 |
애매 다감의 현위치 |
昨日と明日の間の境界線 |
키노오토 아스노 아이다노 쿄오카이센 |
어제와 내일 사이의 경계선 |
証明未遂で通過して |
쇼오메이 미스이데 츠우카시테 |
증명 미수로 통과하고서 |
思い出せたのは一体どれくらいだ |
오모이다세타노와 잇타이 도레쿠라이다 |
다시 떠올렸던 건 대체 어느 정도일까 |
感情 残像 現実の消化不良に |
칸죠오 잔조오 겐지츠노 쇼오카후료오니 |
감정 잔상 현실의 소화불량에 |
呼吸 困難 理想は渋滞中さ |
코큐우 콘난 리소오와 쥬우타이츄우사 |
호흡 곤란 이상은 정체 중이야 |
期待を裏切った世界を転がして |
키타이오 우라깃타 세카이오 코로가시테 |
기대를 저버린 세계를 쓰러뜨리며 |
鼓動を繋いでる |
코도오오 츠나이데루 |
고동을 이어가고 있어 |
今という名の駅に停まっている |
이마토 이우 나노 에키니 토맛테이루 |
지금이라는 이름의 역에 멈춰 있어 |
僕の所為だろ、つまり |
보쿠노 세이다로, 츠마리 |
내 탓이잖아, 결국 |
もう X2 戻れやしないから
|
모오 X2 모도레야시나이카라
|
다신 X2 돌아오지 않을 테니까
|
終点でまた会いましょう |
슈우텐데 마타 아이마쇼오 |
종점에서 다시 만나자 |
単純明快な心臓に |
탄쥰메이카이나 신조오니 |
단순명쾌한 심장에 |
逆らえない迷子の急行便 |
사카라에나이 마이고노 큐우코오 |
빈거스를 수 없는 미아의 급행편 |
行先不明で通過して |
유쿠사키후메이데 츠우카시테 |
행선지 불명으로 통과하고서 |
逸れた君をずっと探している |
하구레타 키미오 즛토 사가시테이루 |
벗어난 너를 계속해서 찾고 있어 |
破綻した希望的楽観論と |
하탄시타 키보오테키 랏칸론토 |
파산한 희망적 낙관론과 |
自問自答 空っぽの遠心力に |
지몬지토오 카랏포노 엔신료쿠니 |
자문자답 텅 빈 원심력에 |
眩暈を繰り返して 正解に逆らって |
메마이오 쿠리카에시테 세이카이니 사카랏테 |
어찔해지길 되풀이하고 정답에 거스르며 |
鼓動を願っている |
코도오오 네갓테이루 |
고동을 바라고 있어 |
簡単に流れる景色に |
칸탄니 나가레루 케시키니 |
간단히 흘러가는 경치에 |
君を映してる心は |
키미오 우츠시테루 코코로와 |
너를 비추는 마음은 |
もう解けやしないから |
모오 호도케야시나이카라 |
이젠 풀리지 않을 테니까 |
痛みだけ残してく |
이타미다케 노코시테쿠 |
아픔만 남기고 있어 |
涙を堪えて記憶を呪っても |
나미다오 코라에테 키오쿠오 노롯테모 |
눈물을 참으며 기억을 저주해도 |
残念な朗報と言うべきか |
잔넨나 로오호오토 유우베키카 |
안타까운 희소식이라고 말해야 할까 |
一枚だけ与えらてしまった |
이치마이다케 아타에라테시맛타 |
딱 한 장 받고 말았던 |
命という切符はまだ捨てられない |
이노치토이우 킷푸와 마다 스테라레나이 |
생명이라는 이름의 표는 아직 버릴 수 없어 |
今という名の駅に停まっている |
이마토 이우 나노 에키니 토맛테이루 |
지금이라는 이름의 역에 멈춰 있어 |
僕の所為だろ、つまり X4 もう
|
보쿠노 세이다로, 츠마리 X4 모오
|
내 탓이잖아, 결국 X4 이젠
|
つまり X2 もう戻れやしないから
|
츠마리 모오 X2 모도레야시나이카라
|
결국 다신 X2 돌아오지 않을 테니까
|
未来があるんだろ |
미라이가 아룬다로 |
미래가 있는 거잖아 |
僕らの無い世界になるまで |
보쿠라노 나이 세카이니 나루마데 |
우리들이 없는 세계가 될 때까지 |
ひとつずつ進んでいく |
히토츠즈츠 스슨데이쿠 |
하나씩 나아가 |
보카로 가사 위키 |
[1]
본래 마츠다이 우키의 활동명은 후세까지 우기로 만들어줄게(末代まで雨季にしてやる。)였다.