mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-07 19:53:36

각역정차(VOCALOID 오리지널 곡)

<colbgcolor=#ecfffb,#191919> 各駅停車
각역정차
가수 하츠네 미쿠 치세이
코러스 하츠네 미쿠
작곡가 마츠다이 우키.
작사가
조교자
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2018년 6월 22일 2023년 1월 28일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

はじめまして。 はじめてになります。
末代まで以下略です。
처음뵙겠습니다. 처음입니다.
후세까지 이하생략입니다. [1]
[ruby(각역정차,ruby=各駅停車)] 마츠다이 우키.가 작사, 작곡하고 2018년 6월 22일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2023년 1월 28일, 마츠다이 우키의 채널에 치세이로 리메이크한 버전이 투고되었다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm33403839, width=640, height=360)]
각역정차 / 마츠다이 우키. feat.하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
각역정차
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm41712788, width=640, height=360)]
【MV】각역정차 / 치세이
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
【MV】각역정차 / 치세이

3. 가사

曖昧 多感の現在地
아이마이 타칸노 겐자이치
애매 다감의 현위치
昨日と明日の間の境界線
키노오토 아스노 아이다노 쿄오카이센
어제와 내일 사이의 경계선
証明未遂で通過して
쇼오메이 미스이데 츠우카시테
증명 미수로 통과하고서
思い出せたのは一体どれくらいだ
오모이다세타노와 잇타이 도레쿠라이다
다시 떠올렸던 건 대체 어느 정도일까
感情 残像 現実の消化不良に
칸죠오 잔조오 겐지츠노 쇼오카후료오니
감정 잔상 현실의 소화불량에
呼吸 困難 理想は渋滞中さ
코큐우 콘난 리소오와 쥬우타이츄우사
호흡 곤란 이상은 정체 중이야
期待を裏切った世界を転がして
키타이오 우라깃타 세카이오 코로가시테
기대를 저버린 세계를 쓰러뜨리며
鼓動を繋いでる
코도오오 츠나이데루
고동을 이어가고 있어
今という名の駅に停まっている
이마토 이우 나노 에키니 토맛테이루
지금이라는 이름의 역에 멈춰 있어
僕の所為だろ、つまり
보쿠노 세이다로, 츠마리
내 탓이잖아, 결국
もう
X2
戻れやしないから
모오
X2
모도레야시나이카라
다신
X2
돌아오지 않을 테니까
終点でまた会いましょう
슈우텐데 마타 아이마쇼오
종점에서 다시 만나자
 
単純明快な心臓に
탄쥰메이카이나 신조오니
단순명쾌한 심장에
逆らえない迷子の急行便
사카라에나이 마이고노 큐우코오
빈거스를 수 없는 미아의 급행편
行先不明で通過して
유쿠사키후메이데 츠우카시테
행선지 불명으로 통과하고서
逸れた君をずっと探している
하구레타 키미오 즛토 사가시테이루
벗어난 너를 계속해서 찾고 있어
破綻した希望的楽観論と
하탄시타 키보오테키 랏칸론토
파산한 희망적 낙관론과
自問自答 空っぽの遠心力に
지몬지토오 카랏포노 엔신료쿠니
자문자답 텅 빈 원심력에
眩暈を繰り返して 正解に逆らって
메마이오 쿠리카에시테 세이카이니 사카랏테
어찔해지길 되풀이하고 정답에 거스르며
鼓動を願っている
코도오오 네갓테이루
고동을 바라고 있어
簡単に流れる景色に
칸탄니 나가레루 케시키니
간단히 흘러가는 경치에
君を映してる心は
키미오 우츠시테루 코코로와
너를 비추는 마음은
もう解けやしないから
모오 호도케야시나이카라
이젠 풀리지 않을 테니까
痛みだけ残してく
이타미다케 노코시테쿠
아픔만 남기고 있어
涙を堪えて記憶を呪っても
나미다오 코라에테 키오쿠오 노롯테모
눈물을 참으며 기억을 저주해도
残念な朗報と言うべきか
잔넨나 로오호오토 유우베키카
안타까운 희소식이라고 말해야 할까
一枚だけ与えらてしまった
이치마이다케 아타에라테시맛타
딱 한 장 받고 말았던
命という切符はまだ捨てられない
이노치토이우 킷푸와 마다 스테라레나이
생명이라는 이름의 표는 아직 버릴 수 없어
 
今という名の駅に停まっている
이마토 이우 나노 에키니 토맛테이루
지금이라는 이름의 역에 멈춰 있어
僕の所為だろ、つまり
X4
もう
보쿠노 세이다로, 츠마리
X4
모오
내 탓이잖아, 결국
X4
이젠
つまり
X2
もう戻れやしないから
츠마리 모오
X2
모도레야시나이카라
결국 다신
X2
돌아오지 않을 테니까
未来があるんだろ
미라이가 아룬다로
미래가 있는 거잖아
僕らの無い世界になるまで
보쿠라노 나이 세카이니 나루마데
우리들이 없는 세계가 될 때까지
ひとつずつ進んでいく
히토츠즈츠 스슨데이쿠
하나씩 나아가
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키


[1] 본래 마츠다이 우키의 활동명은 후세까지 우기로 만들어줄게(末代まで雨季にしてやる。)였다.