← |
19집 足音 (1997) |
→ |
18집 モンタージュ (1997) |
20집 HAPPY DANCE (1998) |
足音 | |
|
|
<colbgcolor=#faee8b><colcolor=#000> 발매일 | 1998년 1월 21일 |
장르 | 팝 음악 |
재생 시간 | 10분 3초 |
곡 수 | 2곡 |
작사/작곡 | 마키하라 노리유키 |
레이블 | 소니 뮤직 레코즈 |
[clearfix]
1. 개요
足音 | 발소리일본의 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 19번째 싱글 앨범. 앨범의 타이틀곡인 '足音'는 앞서 발매된 정규 8집 Such a Lovely Place에 수록되었던 곡으로 해당 앨범에서 싱글컷 되었다.
2. 특징
3. 수록곡
<rowcolor=#000000> 트랙 | 제목 | 재생 시간 |
01 | 足音[타이틀] | 5:02 |
02 | 足音 〜Backing Track〜 | 5:01 |
전 곡을 마키하라 노리유키가 작사/작곡 했다.
3.1. 足音
足音 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
きこえるよ きこえるよ 키코에루요 키코에루요 들려와 들려와 [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(足音, ruby=あしおと)]が 키미노 아시오토가 너의 발소리가 [ruby(待, ruby=ま)]っていないふりをして 맛테이나이 후리오 시테 기다리지 않는 척하면서 ずっと[ruby(待, ruby=ま)]っていた 즛토 맛테이타 계속 기다리고 있었어 [ruby(自分, ruby=じぶん)]の[ruby(鼓動, ruby=こどう)]だけを ずっと[ruby(聞, ruby=き)]いていた 지분노 코도우다케오 즛토 키이테이타 나의 심장소리만 계속 듣고 있었어 この[ruby(静, ruby=しず)]かな[ruby(旅, ruby=たび)]は もうすぐ[ruby(終, ruby=お)]わる 코노 시즈카나 타비와 모우스구 오와루 이 조용한 여행은 곧 끝날 거야 [ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう 아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우 사랑을 하나 가슴에 품고 가자 ぼくらの[ruby(行, ruby=い)]く[ruby(先, ruby=さき)]には [ruby(何, ruby=なに)]もないから 보쿠라노 유쿠사키니와 나니모 나이카라 우리의 앞길에는 아무것도 없으니까 [ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう 아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우 사랑을 하나 가슴에 품고 가자 [ruby(後, ruby=あと)]に[ruby(続, ruby=つづ)]くみんなの [ruby(光, ruby=ひかり)]になるから 아토니 츠즈쿠 민나노 히카리니 나루카라 뒤따라오는 모두의 빛이 될 테니까 きこえるよ きこえるよ 키코에루요 키코에루요 들려와 들려와 [ruby(誰, ruby=だれ)]かの[ruby(声, ruby=こえ)]が 다레카노 코에가 누군가의 목소리가 [ruby(待, ruby=ま)]っていないと[ruby(思, ruby=おも)]ってた 맛테이나이토 오못테타 기다리지 않을 거라 생각했던 [ruby(誰, ruby=だれ)]かが[ruby(待, ruby=ま)]っていた 다레카가 맛테이타 누군가가 기다리고 있었어 [ruby(自分, ruby=じぶん)]の[ruby(言葉, ruby=ことば)]だけを [ruby(信, ruby=しん)]じ[ruby(続, ruby=つづ)]けてた 지분노 코토바다케오 신지 츠즈케테타 내 말만을 계속 믿어왔어 この[ruby(静, ruby=しず)]かな[ruby(旅, ruby=たび)]は もうすぐ[ruby(終, ruby=お)]わる 코노 시즈카나 타비와 모우스구 오와루 이 조용한 여행은 곧 끝날 거야 [ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう 아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우 사랑을 하나 가슴에 품고 가자 [ruby(僕, ruby=ぼく)]らのことをすぐに みつけられるように 보쿠라노 코토오 스구니 미츠케라레루 요우니 우리를 바로 찾을 수 있도록 [ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう 아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우 사랑을 하나 가슴에 품고 가자 せっかくの[ruby(笑顔, ruby=えがお)]を ちゃんと[ruby(見, ruby=み)]てもらうために 셋카쿠노 에가오오 찬토 미테모라우 타메니 수고스러운 미소를 제대로 볼 수 있게 하기 위해 [ruby(消, ruby=き)]えそうになっていても 키에소우니 낫테이테모 사라질 것 같아도 [ruby(僕, ruby=ぼく)]には[ruby(何, ruby=なに)]もできないけど 보쿠니와 나니모 데키나이케도 나는 아무것도 할 수 없지만 [ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(火, ruby=ひ)]を[ruby(守, ruby=まも)]る[ruby(間, ruby=あいだ)] 키미가 키미노 히오 마모루 아이다 네가 너의 불꽃을 지키는 동안 ずっと[ruby(待, ruby=ま)]っているから 즛토 맛테이루카라 계속 기다리고 있을게 [ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう 아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우 사랑을 하나 가슴에 품고 가자 ぼくらの[ruby(行, ruby=い)]く[ruby(先, ruby=さき)]には [ruby(何, ruby=なに)]もないから 보쿠라노 유쿠사키니와 나니모 나이카라 우리의 앞길에는 아무것도 없으니까 [ruby(愛, ruby=あい)]を一つ[ruby(胸, ruby=むね)]に かかげて[ruby(行, ruby=ゆ)]こう 아이오 히토츠 무네니 카카게테 유코우 사랑을 하나 가슴에 품고 가자 [ruby(後, ruby=あと)]に[ruby(続, ruby=つづ)]くみんなの [ruby(光, ruby=ひかり)]になるから 아토니 츠즈쿠 민나노 히카리니 나루카라 뒤따라오는 모두의 빛이 될 테니까 |
앨범의 타이틀 곡.
3.2. 足音 ~Backing Track~
足音 ~Backing Track~ |
|
타이틀곡 足音의 인스트루멘탈.